Kniga-Online.club
» » » » Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ)

Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ)

Читать бесплатно Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ). Жанр: Юмористическое фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Аша мертва, — повторила я вслух, покачав головой. — Смирись. Мертвые не возвращаются.

— Ты просто не понимаешь… — начал было Люцифель, но осекся на полуслове, словно что-то вспомнив.

Меня пугали его лихорадочно горящие глаза, черные и бездонные. Надо его как-то успокоить, а то скоро придут массажисты, не хватало еще, чтобы он и на них набросился, перепутав с кем-нибудь из своих мертвых знакомых.

— Кельтар-нор, тебе надо прилечь, — мягко, будто говорила с ребенком, начала я.

Взяв архидемона под локоть, я потянула его в сторону массажного стола, старательно подавляя мысли о том, что за это время с меня прилично натекло на пол, и один неосторожный шаг может закончиться эпичным падением. А уж о том, что я в этом случае утяну за собой Кельтара, а мы оба в одних только полотенцах, пусть и закрепленных с помощью магии, думать и вовсе не хотелось.

Как назло, архидемон не сдвинулся с места, словно его приклеили в полу.

— Кельтар-нор, — снова завела я, — ты выпил слишком много энерджи, тебе надо прилечь, скоро придут массажисты и…

— Кель, — перебил меня он, не мигая глядя на меня.

— В смысле? — не поняла я.

Признаться, вся эта ситуация начала меня откровенно нервировать. Неразбериху с тайнами и загадками я временно запихнула на задворки сознания, чтобы сохранить хоть немного душевного равновесия, но вот так же просто отмахнуться от странностей в поведении Кельтара у меня не получалось. Я не знала, что он выкинет в следующий миг, не знала, чего вообще от него можно ожидать, и поэтому мне было страшно. Страшно, потому что я понимала: я беззащитна. Я ничего не могу противопоставить силе архидемона. Беспомощная ведьма, заигравшаяся во всемогущее колдовство…

— Зови меня Кель, — этот ненормальный не просил, не приказывал, он просто констатировал факт. Теперь я должна называть его так, вот и все.

— И тогда ты станешь хорошим послушным демоном и ляжешь на стол? — уточнила я, решив схитрить.

Люцифель ненадолго задумался и кивнул. Я с облегчением выдохнула.

— Хорошо, Кель, — его лицо озарила счастливая улыбка. Как мало некоторым надо для счастья… — А теперь давай ложись, как обещал, массажисты вот-вот придут.

До стола архидемон так и не дошел. Отвар окончательно сломил нечеловеческий организм в нескольких шагах от цели, и Кельтар, очень опасно взмахнув полотенцем, рухнул на пол. У меня перехватило дыхание, но вроде обошлось — магический зажим держал крепко.

Почесав в затылке, я поняла, что от роли носильщика не отвертеться: отрубившийся красавец пребывал в том самом амебном состоянии, разве что слюни не пускал. А может, и пускал, просто мне с этого ракурса было не разглядеть.

Вроде бы и не сказать, что он толстый или тяжелый, но и эти восемьдесят пять килограммов демоничности явно не по плечу одной конкретной ведьме, балансирующей на грани дистрофичности. Ну ладно, ладно, мои шестьдесят кило далеки от кожи да костей, но по меркам наших краев я довольно тощая дылда. К тому же еще и непривычная к тасканию мужиков на руках.

Я покрутилась вокруг тела, примериваясь, как бы поудобнее взяться, чтобы не потрогать ничего лишнего и при этом иметь хоть какой-нибудь шанс сдвинуть Кельтара с мертвой точки. Конечно, я могла бы применить магию, да только мешали два обстоятельства. Во-первых, русалочий коктейль, при всех своих неоспоримых достоинствах, напрочь лишал возможности контролировать энергию, даже поддержание ментальных щитов было для меня сейчас в тягость. А во-вторых, на территории источников действовал запрет на использование колдовства, введенный, естественно, в рамках безопасности: многие приезжие маги любили побуянить, особенно упившись на радостях от долгожданного отпуска. До введения запрета и наложения специальных подавляющих щитов мне самой не раз приходилось успокаивать особо рьяных цитадельских светил, потому что отдыхать, когда магический фон вокруг сходит с ума, невозможно.

Единственным местом, где волшебство было разрешено, был приемный зал, и то, это распространялось только на телепортационные площадки. На всей остальной территории источников сотворить заклятие сложнее зажигания свечки или маскировки ауры было невозможно.

Впервые за все время я возненавидела запрет на магию. Пара формул, направленный поток силы, и тушка Кельтара уже покоилась бы на столе, дожидаясь прихода русалки-массажистки. Но нет же, придется все своими слабыми ручками делать. Главное, управиться за четверть часа, что осталась до прихода массажистов, а то они зайдут, а я лапаю полуголого архидемона, протирающего полы своей широкой свежевымытой грудью. И даже то, что со всем персоналом источников я знакома лично и нахожусь в дружеских отношениях, вряд ли спасет меня от насмешек и слухов.

Мои опасения оправдались. Я даже не услышала, как открылась дверь — так была занята непосильным физическим трудом. Массажисты застали меня в весьма неприглядном виде: кряхтя, ругаясь сквозь зубы и чудом не лишившись полотенца, я пыталась сдвинуть с места беззаботно сопящего Кельтара, стоя при этом в позе, в которой обычно пропалывают грядки, то бишь, задницей кверху. Мои усилия увенчались сомнительным успехом — за пятнадцать минут пыхтения расстояние до стола сократилось сантиметров на двадцать. Вот тебе и крутая ведьма, гроза нечисти и демонов.

— Прячешь тело любовника, пришибленного в порыве страсти? — вместо приветствия выдал Кант, мальчишка-никс, которому на вид было лет семнадцать, не больше.

Я раздраженно зыркнула на него, но он ничуть не смутился, лишь широко улыбнулся, демонстрируя частокол жемчужных острых клыков. Старшая сестра Канта, Укса, отвесила мальчишке подзатыльник и, не обращая внимания на обиженный вопль, подошла ко мне.

— Давай помогу, — русалка с легкостью подняла Люцифеля на руки и уложила на массажный стол.

Я, конечно, знала, что любая нечисть физически сильнее обычного человека вроде меня, но наглядная демонстрация была впечатляющей.

— Спасибо, — пропыхтела я, с некоторым трудом разгибаясь и вытирая с висков пот.

Укса добродушно улыбнулась и огляделась:

— Трия сказала, что с тобой прибыл княжич…

Я мысленно выругалась и послала на голову Кельтара тысячу проклятий. И как мне теперь выкручиваться, куда подевался толстый рыжий аристократ и где я взяла смуглого поджарого красавца?

Вздохнув, я пришла к неутешительному выводу, что врать дальше — не вариант. А значит, придется сознаться.

— Это он и есть, — я кивнула на пускающего таки слюни архидемона. — Правда, это не совсем княжич…

— Это мы уже поняли, — влез в разговор Кант, который, судя по всему, почувствовал себя выпавшим из событий. — Так кто он? И почему он притворялся князем?

Укса послала брату грозный взгляд, мол, негоже к клиентам приставать с подобными вопросами, но никс сделал вид, что ничего не заметил. Для него я была не просто постоянной посетительницей — это мне четыре года назад пришлось обратить его в нечисть, когда мальчишка подхватил холеру, увязавшись за сестрой-русалкой в тогда еще дикий Озерный край. С тех пор нас связывала крепкая дружба, чем этот негодник постоянно пользовался.

— Это мой наниматель, — уже в который раз за сегодняшний день повторила я, — Кельтар Люцифель. И князем он притворялся по моей просьбе: вряд ли жители Хоррских Болот с пониманием и воодушевлением встретили бы в своих землях архидемона.

— Так он архидемон? — глаза Канта загорелись любопытством, и мне пришлось осадить его:

— В первую очередь, он клиент, и тебя, как одного из персонала, не должно волновать, архидемон он, князь или простой крестьянин.

Мальчишка надулся, но от идеи доставать Кельтара расспросами вроде отказался. Ему и так постоянно влетало за непочтительное отношение к посетителям — характер у никса был вздорный, задиристый, как у любого семнадцатилетнего юнца, слишком уверенного в своих силах.

— Ладно, хватит болтать, Кант, мы на работе, — Укса потрепала брата по голове и подпихнула ко мне. — Хоранна-нир, вы не против, что я возьму архидемона-нор на себя?

— На то и рассчитывала, — хмыкнула я, окинув русалку завистливым взглядом.

Нечистая, в отличие от меня, была невысокой, но аппетитно фигуристой. Перерождение лишь добавило ей шарма – некогда пепельные, как и у меня, волосы после смерти приобрели жемчужно-перламутровый оттенок, кожа — благородную бледность, а глаза из серо-голубых стали ярко-бирюзовыми, как вода Гранд-озера. Глядя на Уксу, я порой сама хотела утопиться и переродиться русалкой — может, хотя бы так получится избавиться от моей непрезентабельной серости. Останавливал меня лишь тот факт, что если я и стану нечистью, то, скорее всего, это будет какая-нибудь страхолюдина похлеще Варги.

Кант, перехватив мой тоскливый взгляд, скептически фыркнул и потащил меня к бассейну.

Перейти на страницу:

Елизавета Михайличенко читать все книги автора по порядку

Елизавета Михайличенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Очень наглая ведьма (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Очень наглая ведьма (СИ), автор: Елизавета Михайличенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*