Kniga-Online.club
» » » » Льюис Кэрролл - Ранние стихи

Льюис Кэрролл - Ранние стихи

Читать бесплатно Льюис Кэрролл - Ранние стихи. Жанр: Юмористические стихи издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Ранние стихи
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 март 2019
Количество просмотров:
199
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Льюис Кэрролл - Ранние стихи
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Льюис Кэрролл - Ранние стихи краткое содержание

Льюис Кэрролл - Ранние стихи - описание и краткое содержание, автор Льюис Кэрролл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Ранние стихи читать онлайн бесплатно

Ранние стихи - читать книгу онлайн, автор Льюис Кэрролл
Назад 1 2 3 4 5 Вперед
Перейти на страницу:

Льюис Кэрролл

РАННИЕ СТИХИ

Моя фея

Она следит из-за плеча,    Не разрешая спать,Когда от боли я кричал,    Велела не рыдать.

Смеясь, я зубы обнажил,    Сказала: «Глуп твой смех».Хотел попробовать я джин,    Рекла: «Пить залпом грех».

Отведать захотел рагу,    В ответ: «Не смей вкушать»;Я в бой собрался на бегу,    Она: «Не воевать!»

«Так что ж мне делать? — я вскричал,    Жизнь стала мне несносна!»А фея молвит невзначай:    «Не задавать вопросов!»

Мораль: Тебе нельзя!

(1845)

Пунктуальность

Нам сладко медлить день за днем;    Беспечные созданья,От суеты мы устаем,    Все сделав с опозданьем.

Пусть каждый час обрящет свой    И смысл, и назначенье.Пусть реже нежит нас покой,    Как дар в честь дня рожденья.

Когда приходит должный час,    И ты будь там, где должно.И пусть никто не видит нас    Обрюзгшим и ничтожным.

Положим, в полчаса — обед,    Будь точным — вот задание,И в четверть будь уже одет    И вниз спустись заранее.

Пусть время гонится за мной,    Его ж мне не догнать!Дверь открывая, слышу бой    Часов, вот благодать!

Мораль: Лови момент, спеша и мчась,    Ведь он не зря порхал.Сорви цветок в заветный час,    Пока он не завял.

Напевы

I Сей фермер жил в местечке Ридл,Наделал из лица повидл    И дырок, взявши гроздь,    Проткнувши нос насквозь,Сказав: «Ах, надо ж, вышел идол!»

II Портной был эксцентричен, стар,Сшил из бумаги пеньюар    Едва ли больше ногтя,    Носил его на локте:Сказав: «Ведь мир — всего лишь пар!»

III Жил юноша в селе ОпортНе вырос — ниже стал с тех пор,    Как, возложив — вот факт! —    На темя саркофаг,Носил строительный раствор!

Его сестра — Люси О'Финнер —Худела, и небеспричинно:    Спала, но не под крышей,    Как только дождь заслышит;И выбросив обед в корзину.

Брат и сестра

«Сестра! Сестра! Пора бай-бай!Скорей ложись и засыпай!Ведь я же старший брат. Ступай!»

«Под нос получишь ты портянку!Нет-нет! Подцепишь ты ветрянку!» —Сестрица молвит в перебранке.

«Ах! Не буди во мне зверька!Чтоб мне не жарить шашлыка,Поймав тебя, как мотылька!»

Сестра разгневанно глядит,А взгляд ликующе сердит:«Ну-ну, попробуй! Подойди!»

А братик быстрый, как пострел,На кухню к повару влетелИ сковородку дать велел.

«Дать сковородку? Не могу!Зачем ты просишь на бегу!»«Хочу ирландского рагу!

Сестру изжарю до среды!»«Тогда, чтоб не было беды,Не дам тебе сковороды!»

Мораль: Никогда не делай рагу из сестрицы.

Факты

Куплю ружье, а может, пушку,Чтоб солнце взять скорей на мушку.Когда ядро достигнет цели,След будет виден две недели!

А если пуля выйдет косоИ улетит куда-то в космос,В звезду попасть ей нелегко,Ведь звезды слишком далеко!

Правила и нормы

В своем стремленьеЖить без крушенийПуть сопряженьяПокоя с бденьемИщи в продленьеОтдохновенья;В соединеньеЕго с решеньемЖить в обсужденьеРас положенья;В приспособленьеСвоих воззренийС потоком мненийДрузей; в смиреньеЖить средь лишений,Но в наслажденье,В живом общеньеИли в глубоком размышленье, —Вот направленьеВ мир без крушений.

Учи грамматикуИ будь внимательным,Пиши прилежно,Поешь — пой нежно,Будь полон планов,Вставай же рано,Пройдя шесть миль,Стань резв, как жиль,Будь веселей,Приняв друзей.Пей чай — не виски;Не ешь ириски.Будь хлеб твой — с масломА слово — ясным.

Коль ты не мот,Забудь про мед.Закрой дверь тише.(Не хлопай! Слышишь?)Пей лишь крем-соду.Не суйся в воду,Не зная броду.Не чавкай сроду.Нагар свечнойСними — не стой.Старушек не толкай,Но почитай.Не ешь телятокЧуть из-под маток.Мори иуду,Но веруй в чудо.Чужой кусокНе съешь, дружок.Ни пирогаНе дай врагам.

Мораль: Веди себя пристойно!

Ужасы

Я шел зловещею тропой    Томимый смутным страхом,Стал воздух от теней густой,    Чернее тьмы и праха.

Чудовища в потемках рыщут,    Зеленые зловеще,Как будто ищут себе в пищу    Созданья человечьи.

Не мог сказать, не мог взлететь,    Я падал словно в пропасть.И хищно стал в лицо глядеть    Мне монстр, нещадно злобясь.

Когда, удерживая стон,    Мой дух во тьме томился.Мне голос был: «Вставайте, Джон!    Вам ужас лишь приснился!»

(1850)

Ложные понятия

А мысль моя такого сорта:Подумал — поделиться должен,Но я молчу в круговоротеИдей. И ты будь осторожен!Учить ученого — лишь портить!Запомни это, если можно.

Хочу понять, приняв решенье,Но кто подобное поймет:Чем руководствуется генийВойны, стремясь попрать народ,Ученого, что уравненьяРешая, нищенски живет.

Все понял я, не став счастливей:Не просветят власть наши мысли,Как солнце не разгонит ливень,Забравшись в голубые высиГорячим летом. ТерпеливоТружусь светло и бескорыстно,Невежество — предатель лживый,А мудрость сводит брови кисло.

Такой денек выдался

Когда сидел я у камина(О боров! Жир течет!),Бежал мужик — путь серпантином(Так что ж меня гнетет?)

Когда он к дому подбегал,То часто, тяжело дышал.

Когда же был он у дверей,То стал лицом еще бледней.

Когда же взялся он за ручку,Упал, страдая от падучей.

Когда пересекал он зал,То снова в обморок упал.

Когда ступил он на ступени,Кричал, рвал волосы без лени.

Когда вбежал он в мой покой(О боров! Жир течет!),То я пронзил его иглой.(Так что ж меня гнетет?)

Роковой выбор

В пещере сухо и темно,    В кустах плакучих — щебет,Канал с бурлящею волной    В теснине мчит по щебню.

Нельзя быть суше и просторней,    Нельзя быть беспросветней.Что в бухте — в тьме потусторонней?    Слова и мысль — запретны.

Король придержит деловито    Коня. Здесь крутизна.И хочется веселой свите    Кататься по волнам.

Смеясь, с горящим взором, шумно,    Средь валунов — впередПлывет ватага, лис разумный    Пред кораблем плывет.

И видит лис пещеру — стражем    Ей страх, но нет уж сил,Кольцо трет шею. Лис отважный    В пещеру храбро вплыл.

Желая сбросить здесь оковы,    На сушу вышел лис,Но вопли ужаса сурово    И стоны раздались.

От голода он въелся в мякоть    Тугого апельсинаИ услыхал: стал кто-то чавкать    Глотать и есть обильно.

Забыв надменность всю, король    Меч обнажил могучий:«Кто хочет есть — идти изволь    В сраженье! Белоручки!»

Исполнись мрака и печали!    Вот слышишь: бьются туши,Мечей удары, взвизги стали    И приступы удушья!

Несли, тащили и толкали    Добычу из пещеры.Лишь крохотную долю взяли,    Набивши дичь без меры.

Лэ, исполненные скорби

Назад 1 2 3 4 5 Вперед
Перейти на страницу:

Льюис Кэрролл читать все книги автора по порядку

Льюис Кэрролл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ранние стихи отзывы

Отзывы читателей о книге Ранние стихи, автор: Льюис Кэрролл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*