Kniga-Online.club
» » » » Том Шарп - Оскорбление нравственности

Том Шарп - Оскорбление нравственности

Читать бесплатно Том Шарп - Оскорбление нравственности. Жанр: Юмористическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 62 63 64 65 66 Вперед
Перейти на страницу:

53

Игра слов: «off colour» может означать «имеющий нездоровый, болезненный вид», «чувствующий себя не в духе», «непристойный, неприличный», «имеющий сомнительную репутацию», а также «неполноценный, очень низкокачественный».

54

Игра слов: фраза «and only man is vile» может быть понята и буквально: «гнусный подлец этот мужик», тем более что она произнесена в форме полувопроса.

55

Игра слов: практически неприкрытый намек на гомосексуализм «майора» Блоксхэма.

56

Игра слов: «the Underground» может быть понято и как «подполье», и как «подземка» — название лондонского метро. По аналогии «the Inner Circle» может означать и «внутренний круг» подполья, то есть его высшее руководство, и кольцевую линию метро в самом центре Лондона.

57

Одна из самых престижных гостиниц в центре Лондона.

58

Игра слов: имя «Els» произносится так же, как слово «else» — здесь: «кто-то».

59

Игра слов: «queer» — «странный», «чудаковатый», но и «гомосексуалист».

60

Южноафриканская степь.

61

Игра слов: «dell» «лощина», но и «девка, потаскушка»; «concussion» «сотрясение», но и «принуждение к чему-либо посредством угроз или насилия».

62

Игра слов: во фразе «you died intestate» «ты умер, не оставив завещания», — последнее слово звучит почти как «interstate» то есть умер «на территории штата», не в городе.

63

French letter — иносказательное обозначение пакетика с презервативом и самого презерватива.

64

Игра слов: название марки презервативов произносится как сочетание, которое можно было бы перевести «легкие, как пух».

65

Игра слов: выражение «make up your mind» означает «сделайте выбор», «решите, чего вы хотите». Но если воспринимать его дословно, то оно может быть понято и как «соберите свой ум», «примиритесь с самим собой».

66

Диэтиламид, наркотическое вещество галлюциногенного действия.

67

Игра слов: «Айс Инк» звучит почти так же, как фамилия автора книги, которую читал Веркрамп, — Эйзенк, — но означает «ледяные чернила».

68

Безболезненное умерщвление безнадежно больных, предпринимаемое из соображений гуманности. — Прим. перев.

69

Одна из книг Библии.

70

Бойся данайцев, дары приносящих (лат.).

71

Игра слов: выражение «He's given us the slip» может быть также понято и дословно: «он оставил нам лифчик, комбинацию, детский фартучек».

72

Фокс (Fox) означает «лисица». — Прим. перев.

73

Игра слов: «Trip» означает и «путешествие», и «галлюцинации под влиянием наркотика».

74

Игра слов: «best man» «шафер», но может быть понято и как «человек, взявший над нами верх».

75

Игра слов: «счастливчик, избранник» или «человек, который взял над нами верх».

76

Игра, построенная на близости произношения слов «phallus» «фаллос», «false» «фальшивое, ненастоящее» (читается «фолс») и «fox» — «лисица» (читается «фокс»).

77

Игра слов: соответствующая фраза может быть понята и дословно, как «я сам возьму это в руки».

Назад 1 ... 62 63 64 65 66 Вперед
Перейти на страницу:

Том Шарп читать все книги автора по порядку

Том Шарп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Оскорбление нравственности отзывы

Отзывы читателей о книге Оскорбление нравственности, автор: Том Шарп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*