Роальд Даль - Мой дядюшка Освальд
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Роальд Даль - Мой дядюшка Освальд краткое содержание
Мой дядюшка Освальд читать онлайн бесплатно
Роальд Даль
Мой дядюшка Освальд
Люблю повеселиться.
«Дневники Освальда», том XIV
Время от времени я испытываю непреодолимое желание вспомнить моего дядюшку Освальда и воздать ему должное. Я имею в виду, разумеется, покойного Освальда Хендрикса Корнелиуса, человека тончайшего вкуса, бонвивана, коллекционера пауков, скорпионов и тросточек, ценителя оперы и знатока китайского фарфора, соблазнителя женщин и, без всякого сомнения, рекордсмена всех времен и народов в том, что касается внебрачных связей. Любой другой известный претендент на этот титул выглядит просто смехотворным, если его достижения сравнить с успехами моего дядюшки Освальда. Особенно старый бедолага Казанова. Рядом с дядюшкой Освальдом он кажется человеком, страдающим от серьезного нарушения функции полового органа.
Пятнадцать лет назад, в 1964 году, я опубликовал первый маленький отрывок из дневников Освальда. В то время я постарался выбрать наиболее невинный кусок, который не оскорбил бы изысканного вкуса нашего общества. Речь идет, если вы помните, о безобидном и довольно фривольном описании совокупления моего дядюшки с одной прокаженной в Синайской пустыне{1}.
Все прошло удачно. Но я ждал целых десять лет, до 1974 года, прежде чем рискнул опубликовать второй отрывок. И снова мне пришлось поломать голову: нужно было найти такой кусок, который, по крайней мере по меркам Освальда, не постеснялся бы прочитать викарий в воскресной школе при деревенской церкви. На этот раз я выбрал рассказ о создании чудодейственных духов: едва вдохнув их, любой мужчина испытывает такое неудержимое влечение к женщине, что готов изнасиловать ее прямо на улице{2}.
Публикация этой милой истории не повлекла за собой серьезных юридических последствий. Но я получил массу откликов совсем иного толка. Мой почтовый ящик вдруг оказался забит письмами сотен читательниц, умоляющих прислать им хотя бы каплю волшебного эликсира Освальда. С той же просьбой ко мне обратилось огромное множество мужчин, включая отвратительнейшего африканского диктатора, представителя левого крыла британского кабинета министров и кардинала из Ватикана. Принц из Саудовской Аравии предлагал мне невообразимую сумму денег в швейцарской валюте, а однажды ко мне заявился человек в темном костюме из американского ЦРУ с полным чемоданом стодолларовых банкнот. С помощью духов Освальда, сообщил он мне, можно скомпрометировать практически всех русских государственных деятелей и дипломатов, поэтому его люди хотят купить формулу.
К сожалению, у меня не было ни одной капли чудесного эликсира, так что на этом дело и закончилось.
Теперь прошло уже пять лет после публикации той истории о чудесных духах, и я решил, что пора еще кое-что рассказать о жизни моего дядюшки.
Я выбрал отрывок из XX тома, написанного в 1938 году, когда сорокатрехлетний Освальд был в самом расцвете лет. Здесь вам встретится множество имен, известных всему миру, и очевидно, что их родственников и друзей оскорбят некоторые слова Освальда. Я могу лишь просить о снисхождении и надеюсь, что они оценят чистоту моих помыслов, Ведь я собираюсь обнародовать документ, представляющий необычайную научную и историческую ценность: Человечество много потеряет, если он останется неизвестным.
Итак, у вас в руках отрывок из XX тома дневников Освальда Хендрикса Корнелиуса, в котором я не изменил ни одного слова.
Роальд Даль
1979
1
Лондон, июль 1938 года
Только что вернулся с завода «Лагонда» в Стайнсе, Визит прошел весьма удачно. У. О. Бентли угостил меня обедом (лосось и бутылка «Монтраше»), и мы обсудили разные приспособления для моей новой модели У12. Он пообещал мне набор клаксонов, которые будут играть Son gia mitte е Tre Моцарта. Некоторым из вас, вероятно, покажется, что я впадаю в детство, но вы только представке: каждый раз, как услышишь звук клаксона, будешь вспоминать, что старина Дон Джованни к тому времени лишил девственности одну тысячу и трех пышногрудых испанских девиц, Я сказал Бентли, что сиденья должны быть обтянуты тонко выделанной крокодиловой кожей, а панельная обшивка облицована тисом. Почему тисом? Да просто потому, что из всех деревьев я предпочитаю цвет и фактуру английского тиса.
Но что за удивительный человек этот У. О. Бентли! Повезло же «Лагонде», когда он перешел к ним. Хотя, конечно, печально, что человек, создавший и давший свое имя одному из лучших автомобилей мира, вынужден был покинуть свою собственную компанию и перейти к конкуренту. Однако, благодаря ему «Лагонда» стала бесподобной машиной, и лично я ни за что не сяду в другую модель. Хотя эта обойдется недешево. Я даже не предполагал, что автомобиль может стоить таких бешеных денег.
Но кого волнуют деньги? Во всяком случае, не меня — я всегда имел их в избытке. Свою первую сотню тысяч фунтов я сделал в семнадцать лет, потом выпадали случаи заработать еще больше.
Написав эти строки, я вдруг подумал, что нигде в своих дневниках не рассказывал, как стал богатым человеком.
Полагаю, время пришло. Хотя мои дневники в первую очередь посвящены истории искусства соблазнения и радостям совокупления, в них следует отвести место и искусству зарабатывания денег, и всем сопряжённым удовольствиям.
Очень хорошо. Я себя уговорила Вот прямо сейчас и расскажу, как я начал делать деньги. Но хочу заверить тех из вас, кому захочется пропустить этот кусок и перейти к более пикантным вещам, что на этих страницах пикантностей будет в достатке; в противном случае я просто не стал бы писать.
Всякое крупное состояние, если только оно не унаследовано, приобретается обычно одним из четырех способов — махинацией, талантом, точным расчётом или везением. Мой случай — сочетание всех четырех, Слушайте внимательно, и вы поймете, что я имею в виду.
В 1912 году, когда мне едва исполнилось семнадцать лет, я поступил в Тринити-коллёдж в Кембридже на отделение естественных наук. Я был не по возрасту развитым юношей и выдержал вступительный экзамен на год раньше, чем полагалось. Таким образом, я оказался свободен на целых двенадцать месяцев, потому что в Кембридж принимали только с восемнадцати. Мой отец решил, что мне следует воспользоваться временем и поехать во Францию для изучения языка.
Я же надеялся, что в этой великолепной стране смогу научиться не только языку. По правде сказать, несмотря на юный возраст, я уже почувствовал вкус к разврату и вовсю развлекался с лондонскими дебютантками. Но к тому времени английские барышни мне уже слегка поднадоели. Намой взгляд, им не хватало страстности, й мне не терпелось сорвать несколько новых плодов в неизведанных диких садах. Особенно меня привлекала Франция. Из надежных источников я знал, что в любви парижанкам нет равных, им известно о ней такое, что их лондонским кузинам даже и не снилось.
По слухам, секс в Англии пребывает еще в зародышевом состоянии.
Вечером, накануне отъезда во Францию, я устроил маленький прием в нашем доме на Чейн-Уок. В семь часов мой родители, чтобы не стеснять меня, отправились ужинать в ресторан. Я пригласил с десяток или более приятелей и приятельниц, своих ровесников, и к девяти часам мы вер сидели, приятно болтали, попивали вино и ели отлично приготовленную баранину с запеченными в тесте яблоками. В дверь позвонили. На пороге стоял человек средних лёт с огромными усами, лиловым лицом, и саквояжем из свиной кожи. Он представился как майор Граут и спросил моего отца: Я объяснил, что тот сегодня ужинает вне дома.
— Вот тебе на! — воскликнул майор Граут, — Ведь он пригласил меня остановиться у него. Я его старый друг.
— Наверное, отец забыл, — предположил я. — Мне очень жаль. Проходите, пожалуйста.
Не мог же я оставить майора одного в кабинете с журналом «Панч», пока мы веселимся в соседней комнате, — поэтому я спросил, не желает ли он к нам присоединиться. Оказалось, желает и с удовольствием составит нам компанию.
Жизнерадостно улыбающийся майор, со своими усами и врем прочим, расположился с полной непринужденностью, несмотря на то, что был раза в три старше любого из нас. Он набросился на баранину и осушил, целую бутылку кларета за пятнадцать минут.
— Очень вкусно, — похвалил он. — Есть еще вино?
Я открыл вторую бутылку, и мы все не без восхищения наблюдали, как он разделывается с ее содержимым. Его лиловые щеки постепенно приобретали багровый оттенок, а нос полыхал, как в огне. На полпути к донышку третьей бутылки у него начал развязываться язык. Как он нам объяснил, он работал в англо-египетском Судане и приехал домой в отпуск. Работа напряженная, но интересная.
Мы сидели и скучали в обществе этого краснолицего существа из далекой страны.
— Удивительная страна Судан, — сказал он. — Огромная и далекая. Она полна тайн и загадок. Хотите, расскажу вам величайший секрет Судана?