Елена Бушаева - В поисках короля
— Нет! — Подумав, ответили Рут и Хмель. — Но бутылек сюда давай!
Большая с виду бутыль, разделенная на троих, оказалось печально быстро выпитой.
— Надо домой. — Решила Рут, но ее быстро притянули за ноги обратно.
— Куда? Спи тут.
— Ты отстань! Напился, так веди себя прилично!
— Ужас негол… лог… неправильно, в общем!
— Хэй, а эти почетным гостям своих жен подкладывают? А то они ничего такие… тут.
— Жен нет. А так да. Вождь распоряжается. Но всех уже команда разобрала. — Уныло пожаловался Гаррет. — Может, завтра днем, быстренько. А то отплываем же.
— Нет, нет, я больше не могу, я остаюсь здесь! — Застонала варварка.
— Они тебя принесут в жертву тогда. — Пригрозил демон. — И съедят.
— Кошмар какой! — Заворчал Хмель. — Варварство!
— Ты поговори у меня! — Рявкнула Тринидад и собралась бить наемника, но не удержалась и скатилась с горы.
— Рут, ты здесь? — Тихо позвал голос Лависсы.
— Нет! — Решила варварка.
— Мне надо с тобой поговорить. — Так же тихо сказала леди.
Рут вспомнила предыдущий разговор и замотала головой.
— Давай не щас? И не здесь.
— Здесь и сейчас, иначе я никогда не решусь. Мне совсем не с кем поговорить.
— Я слишком пья…
— Я переспала с Герком.
Рут замолчала. Хихиканье за спиной сменилось мертвой тишиной, только чуть слышно что-то копошилось, похоже мужчины зарывались в ковры и вряд ли для того, чтобы прокопать ход из хижины прочь.
— Исса, а зачем ты хочешь об этом поговорить? Это ваше дело…
— Не один раз. О богиня, я развратная женщина и после смерти мне никогда не сойти с Дороги сна! Бесплотные всадники будут терзать мою плоть холодными костистыми пальцами…
— Не будет у тебя там плоти. Чего ты орешь? Залетела?
— Что? — Не поняла Лависса.
— У тебя будет ребенок? — Терпеливо переспросила Рут, которую жутко клонило в сон, а весь мир сузился до крошечного пространства, и лицо Лависсы занимало его полностью.
— Нет! — Леди в ужасе начертила на себе охраняющий знак Творящей. — Нет-нет!
— Тогда в чем дело? От папы тебе уже не влетит.
— Ты просто не понимаешь, Рут! — Леди заплакала. — Он простой рыцарь, а я урожденная леди! Какой позор!
Из ковров возмущенно зашипели.
— И ничего не позор, ладно тебе. — Быстро сказала Тринидад, неловко похлопывая девушку по плечу, и стараясь не навалиться на нее и не захрапеть, что было бы сейчас совсем некстати. — Если бы меня такой осаждал, я бы тоже не устояла.
— Это я-а-а-а! — Леди зарыдала еще громче. — Он вообще не хотел! А я-а-а-а..
— Нет, Исса, я тебе так скажу, когда мужчина не хочет, он как бы и не может, а Герк смог, да еще не один раз.
Неожиданный щипок сзади был до того больным, что варварка чуть не стукнула кулаком в ответ.
— Эм, ладно, а когда вы успели-то?
— Еще на том острове, у обугленных. — Леди чуть успокоилась, но продолжала сглатывать слезы.
Второй щипок, послабее, с другой стороны, все-таки заставил дикарку поработать кулаком.
— Пискуны похоже. — Сказала она, потирая зад, потом спохватилась, есть ли на островах пискуны, но Лависсу сейчас заботили не они.
— И что, он отказался на тебе жениться?
— Как можно! — Леди вспыхнула. — Это был бы жутчайший мезальянс!
«Пискуны» перестали щипаться и принялись, пользуясь темнотой, пихать варварку в спину.
— Ладно-ладно! — Крикнула она. — Расскажи, Исса, как это случилось. Не стесняйся, поверь, меня мало чем можно удивить.
— Ну, я просто пришла и легла рядом. — Заикаясь, проговорила леди. — Он уже спал. Проснулся и посмотрел на меня, а я не отвернулась. Ох, почему Богиня не заставила лопнуть мои блудливые глаза! Почему не заставила мои ноги уйти!
— Не накладывай столько на Богиню, Исса, а то бы она стоптала собственные ноги, бегая за варварками и крестьянками.
Новый тычок заставил Тринидад медленно выдохнуть сквозь сжатые зубы и поклясться, что если она доберется до Кастервиля, то напустит на «пискунов» орду младших с палками и просьбами поучить их драться.
— Тебе понравилось?
— Если честно, то нет. Ужасно неловко было, и обугленные эти ходили за стенами. Я сразу ушла.
— Исса! Бедный Герк!
— Да к демонам Герка! Я весь день на него смотреть не могла! А потом вспомнила, что мама говорила, если упала с коня, надо сесть снова, иначе всю жизнь будешь бояться…
— И ты решила покататься на Герке второй раз? — Хихикнула Тринидад.
— Не говори так об этом.
— Я молчу.
— Тогда я пришла к нему снова. У него были такие глаза, как будто он хотел мне что-то сказать, но ничего не сказал. А потом… как было не придти еще?
— Днем, я помню, ты не очень его жаловала. — Вспомнила Рут. — Разве можно так издеваться над хорошим человеком?
— Ты совсем не понимаешь? Я не хотела, но этому совершенно невозможно сопротивляться! Когда ты кому-то нужен… когда кому-то нравишься… когда ты не один, хотя бы ненадолго! И так приятно, ты же девица, Хмель мне сказал, тебе не понять этого, ты наверняка меня осуждаешь, просто притворяешься, что…
— Помолчи, Исса. Может, я и девица, но я не дура. И знаю, о чем ты говоришь.
— Знаешь? — Удивилась леди.
Тринидад тяжело вздохнула, мысленно увидев перед собой две занесенные для щипка руки.
— Знаю. В роду Кроатон не принято ложиться с другими до свадьбы, но это не значит что… что… есть много способов, Исса. А ты и вправду дрянь. Ведешь себя, как последняя стерва. Здесь тебе никто ничего не должен. Это не с твоей стороны будет мезальянс, а со стороны Герка, если он решит с тобой связаться. Кто он без тебя? Он без тебя проживет, и у него будет много женщин. Кто ты без него? В худшем случае труп, в лучшем — придорожная девка.
— Не смей так…
— А то что? — Рут толкнула ее. — Что ты сделаешь, ннэ? Говоришь, что лордов больше нет, так это не просто слова! Богиня должна была ее уберечь! А сама ты себе не хозяйка? Это твое решение, и никто в нем не виноват, ни Богиня, ни Герк! А может, Сатану обвинишь? Как раз Ад близко, мог и он нашептать! Думаешь, я буду тебя жалеть? Демон меня выдери в уши, если буду! Черт, аж протрезвела из-за тебя! Иди отсюда, Исса, иди и хорошенько подумай над тем, что я сказала. А если Герк из-за тебя свалит с этими контрабандистами, я оторву твою голову и помочусь в твой пустой череп!
Лависса молча поднялась, оттерла слезы, шмыгнула носом и вышла.
— Эк как жаль, что двери нет, хлопнуть нечем. — Крикнула ей в спину Рут.
Из ковров тут же высунулись наемник и демон.
— Демон в уши?! — Не веря себе, переспросил Гаррет.
— Род Кроатон? — Коварно поинтересовался Хмель.
Варварка медленно развернулась к ним, разминая кулаки.
— Идите сюда, суки…
Глава 60. Качели
Тугие струи воды били по плечам, поднимавшееся снизу легкое бурление щекотало бедра. Под водопадом было глубже, чем в остальных местах, но не настолько, чтобы страшно было утонуть. Да и водопад, по мнению Рут, был не чета нормальным, так, теплая водичка, неспособная даже утопить. Гаррет хвастался, что от огненной воды голова не болит, но то ли нещадно наврал, то ли у демонов голова была крепче.
«Я пила в последний раз» — пообещала себе Рут, тщательно вымывая из волос пену.
Наплавалась и нанырялась дикарка до изнеможения, расшалившись, даже поймала несколько рыб и побросала их в водопад, глядя, как они пытаются выплыть. Команда Декена хоть и неохотно, но всё же собиралась обратно на корабль, и нужно было торопиться. Ну, или просто дождаться, когда у наблюдающих из кустов глаз проснется совесть, и они уберутся восвояси.
Совесть не проснулась, а даже наоборот, увидев, что Рут выходит из воды, Арти быстро выбрался из зарослей и встал недалеко от ее одежды.
— Чего тебе? — Невозмутимо спросила варварка, не торопясь натягивать на мокрое тело подобие рубашки, от которой она первым делом оторвала рукава.
Книжник смотрел ей в лицо, но не старательно, а так, будто варварка была в шубе, хотя она была уверена, все, что нужно, парень прекрасно видит, и особенно его интересуют шрамы.
— Я тут столкнулся с одним парнем из команды. — Заговорщицким шепотом начал книжник.
— И просишь меня отомстить за твою смерть, ннэ?
— Не так столкнулся. Мы несли ковры… кстати, не знаешь, кто один заблевал? Да, так вот, мы несли ковры, я увидел это, заорал и выронил. А он рядом шел, налетел на меня и мы упали.
— Очень интересно. Остальные истории твоей жизни подобной же степени накала?
— Он холодный! — Арти выглядел крайне довольным. — Не ковер, а парень. Не как лед, конечно, но очень холодный! Я с него даже специально не сразу встал, а сделал вид, что запутался…
— Хэй, об этом тебе лучше с каким-нибудь демоном поговорить! Это они в этих делах мастера…
— У него сердце не билось. — Восторгу книжника не было предела. — А значит, они действительно прокляты!