Елена Бушаева - В поисках короля
— Как же с похмела всегда холодно! — Тринидад запахнула одеяло поплотнее и осмотрелась. — Где это мы?
— Дома. — Широко улыбаясь, ответил Хмель. — А холодно, потому что здесь зима уже.
Рут дохнула, и изо рта вырвалось облачко пара. В бочке, в которую ее окунали, плавали тоненькие ледышки. Еще не зима, но вот-вот наступит.
— Мы дома? — Не веря себе, переспросила она.
— Кому дома, а кому нет. — Ответил Гаррет. — Добрались за две недели. Как я и обещал. Без приключений.
— Еще не добрались. — Перебил его Герк. — От последнего портала морем дошли до Шерридана. Раньше здесь был свой замок, но с тех пор, как двести лет назад род Шерридан вымер от гнойной смерди, тут живут одни контрабандисты и прочее отребье. Приходящие из Ада корабли продавали здесь товары перекупщикам. А теперь вряд ли мы найдем людей, даже пастухов. Капитан был очень недоволен.
— Шерридан. — Вспомнила Рут. — От моря вглубь континента можно добраться по реке.
— Не слишком далеко. Дон не может уходить далеко от Магдалины, а Магдалина не может ходить по пресной воде. Так что у тебя есть время придти в себя, а потом Дон отправится назад.
— Иди в трюм, пока не схватила воспаление. — Хмель подтолкнул Рут прочь от бочки. — Суши волосья, готовься снова холодать, как собака.
— Не могу дождаться! — С чувством ответила варварка.
Капитан Декен сделал даже сверх того, что обещал. Среди товаров у него нашлась теплая одежда, и он щедро поделился ей со спутниками. Недовольная команда без надобности не высовывалась на палубу, не интересуясь холодным и неприветливым местом, а Рут чуть ли не прыгала через борт, готовая в любой миг сорваться на медленно проплывающую мимо запорошенную утренним снегом землю.
— Лошадей нет. — Несколько расстроено говорил Герку Декен. — Как же вы, на своих двоих?
— Мы привыкли, капитан.
Не привыкший к такому медленному и неудобному способу передвижения Ван только качал головой.
— Неприветливая земля! Твердая, холодная! На такой живут холодные люди!
— Ты же горец. — Обиделась Рут за Родину. — Мне отец про вас рассказывал! Сам привык по камням, как козел, скакать, с чего тебя в эту зеленую муть потянуло?
— Я родился в горах, но дом мой в воде. — Улыбнулся Деккен. — Ты должна понимать…
— Ничего она не должна. — Зло перебил его подошедший Гаррет и добавил что-то на демонском.
Капитан сильно удивился, покосился на Рут, что-то ответил Гаррету и ушел.
— Что ты ему сказал? — Потребовала варварка.
— Чтобы не совал нос в чужие дела. Тащи Лависсу, высаживаемся.
Мигом позабыв обо всем, Рут слетела в трюм и вытолкала успевшую заснуть на холодке леди. Дон уже бросил якорь и чуть потрескивал в предрассветной тишине, видно ему не нравилась мирная стоячая вода. Команда исчезла, на палубе не было видно ни души, только Ван дер Декен прохаживался взад-вперед. Внизу о борт корабля постукивала лодка. Хмель заглянул вниз и нахмурился.
— Спасибо, конечно, за припасы, капитан, это очень щедро и незаслуженно… но почему там только пять сумок? Нас шестеро.
— Один из вас останется здесь. — Просто сказал капитан. — Это стоимость проезда на моем корабле.
Лависса бросила взгляд на Герка и быстро отвела глаза. Рут и Хмель воззрились на смотрящего под ноги Гаррета.
— Даже не думай! — Крикнула варварка, и непривыкший еще к морозу голос сорвался.
— Я тогда тоже останусь! — Выдал Хмель, судорожно перебирая пальцами пуговицы подаренной куртки.
Арти непонимающе и удивленно посмотрел на спутников.
— Ну что вы, в самом деле. Я сам хочу остаться, меня никто не заставлял.
В рядах произошло некоторое замешательство.
— Так это ты остаешься? — Первой пришла в себя Лависса.
— Почему? — Спросила Рут.
— Ну, — Арти пожал плечами, — здесь я все уже видел. А что не видел, то читал. А там обугленные, обгорелые, желтые люди, красные люди…я бы мог написать книгу! Такого еще никто не писал! Дон и Магдалина могут пройти везде!
— Ты хоть понимаешь, что ты делаешь? — Подал голос Герк.
— Я разберусь. — Твердо ответил книжник. — Я не знаю таких вещей, которые бы не случались с людьми. Что такое моя жизнь — ничто, поэтому я хочу, чтобы она принадлежала только мне.
— Расслабьтесь, никто его здесь не обидит. — Капитан с силой хлопнул Арти по спине. — Нам нужен свой человек среди людей. Сатана должен быть доволен таким приобретением.
— Так что я благодарен вам за все, но ничем, кроме слов, отплатить не могу. — Книжник потер заалевшие на холоде щеки. — Вы идете в Кастервиль, удачной вам дороги, но мне туда не надо.
— Ну и ладно. — Решила Рут. — Все равно мы к тебе привыкнуть не успели.
— Ты всегда была душевной.
— Эх ты! — Хмель крепко обнял парня и приставил ему к носу палец. — Если еще раз сочинишь про меня песню, а тем более, упаси Богиня, споешь, я тебя найду хоть у желтых людей, хоть у зеленых, понял?
— Я думаю, мне на первых порах будет достаточно материала. — Улыбнулся книжник.
Лависса молча взялась по обеим сторонам юбки и присела, Арти ответил ей поклоном, и поклоном же на кивок Герка.
— Увидимся, парень. — Гаррет скептически скрестил руки на груди и окинул его взглядом. — А мог бы остаться. Королевству сейчас нужны умники.
— Но умнику не нужно королевство. Прощай, Гаррет.
Несмотря на то, что Арти так и не успел стать своим, в лодке без него было ощутимо пусто. Дон, не дожидаясь лодки, медленно двинулся к морю, исчезнув за поворотом.
— Земля! Настоящая земля!
Рут спрыгнула на глинистый берег, с удовольствием попрыгав на месте. Верные сапоги надежно грели ноги и не пропускали ни грязь, ни воду.
— Поцелуй ее еще. — Брезгливо предложил демон.
Целовать землю Рут не стала, зато наклонилась загрести горстку и запустить в демона, но краем глаза увидела, какое у него лицо и сделала вид, что поправляет сапоги. Настроение слегка омрачилось. Хмель придержал лодку и Герк помог выйти Лависсе. От них Гаррет отвернулся с еще большим отвращением и сильно пнул лодку ногой, вымещая раздражение. Она тут же быстро заскользила против течения прочь, вслед уходящему кораблю.
— Ну что? — Деловито поинтересовался наемник. — Еще помните, как надо ходить?
— Может, тренировку? — Рут потерла руки. — Как раз утро…
Приятно алеющий костер дарил тепло. С непривычки уходившись за день, все спали крепким сном. Герк стоял в дозоре, а Рут смотрела в спину перекинувшегося демоном Гаррета и вынашивала план подкатиться поближе и пристроиться. Раньше это казалось вполне естественным: мороза гворт не боялся и всегда был теплым, как нагретый солнцем камень. Но с тех пор прошло очень много времени, и Рут мучилась от холода, мстительно надеясь, что Хмель тоже не спит, и его обуревают подобный мысли.
Острые обломки крыльев отбрасывали еще более острые тени. Рут поежилась. Куртку и рубашку демон снял, запихнув в сумку, чтобы не порвать и не испачкать, и от этого вида было еще холоднее. Позвонки у гворта были больше и выделялись сильнее человеческих. Варварка пригляделась к нему и поняла, что то, что она принимала за отблески костра, на самом деле перетекает у демона под чешуей. Один особенно яркий огонек бегал вдоль позвоночника, от него волнами расходились узоры к плечам и по пояснице. Рут придвинулась ближе и зачарованно протянула руку потрогать. Коснулась мягко подавшейся плоти, шершавые чешуйки приятно щекотнули замерзшие пальцы. Огонек прервал движение вверх и потянулся к ним, разросся и прошел сквозь плоть, как красный светящийся дым. Через мгновение Рут стиснуло горло и навалилась страшная тяжесть, не давая пошевелиться. Она дернулась, но демону плевать было на приемы и выверты, он продолжал сжимать ее горло, когти впивались в шею, не давая ничего сказать, сильно потекла кровь. Тринидад взмахнула рукой, целясь в желтые светящиеся глаза, но гворт легко отдернул голову. Тогда она стала бесполезно царапать его лапу, чувствуя, как темнеет в глазах. Гаррет навалился еще сильнее, не отпуская горла, дотянулся губами до уха.
— Если ты еще раз до меня дотронешься, — тихо и жутко сказал он еле слышным шепотом, — я разорву тебя пополам, Рут Морг с Гремящих гор.
Отпустил горло, медленно слизал сухим раздвоенным языком выступившую кровь и откатился, повернувшись спиной.
Рут обессилено лежала, восстанавливая дыхание и предчувствуя назавтра синие пятна на шее и боль, мешающую говорить и есть. Следы от когтей не кровоточили, и она поднялась. Из дозора возвращался Герк.
— Не буди. — Рут помешала ему толкнуть Хмеля. — Я сама постою. Что-то не спится.
Глава 61. Шерридан
Утро началось с бодрого перестука палок. Демон поднял голову, увидел месивших грязь варварку и наемника, и натянул одеяло. Под плотную ткань тут же пробился запах дыма: леди разводила костер. Из сырых веток. Заинтересованный гворт все же высунул голову и посмотрел на разгорающийся огонек.