Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь
«Ха!» — прорычал полудемон. — «А ты действительно грубиянка, не так ли?» — Он покосился на Зеллоса и указал на него когтистым пальцем. — «Господин Балгумон сказал остерегаться этого типа. Я слышал, он настоящий поганец».
Человек — волк кивнул. «Правильно», — произнес он скрипучим, ворчащим голосом. — «Но никто не говорил, что остальные — слабаки. Они могут оказаться хитрыми маленькими гаденышами».
«Л-ладно», — запнулся полудемон, когда его нахальство стало быстро улетучиваться, — «может быть». Секунду он стоял неподвижно, стиснув руками мечи, но затем его плечи опустились, и решимость, видимо, покинула его.
«Ты знаешь», — пробормотал он, — «я не думаю, что пытаться сквитаться с поганцем, пока остальные рядом, будет хорошей идеей. Уверяю тебя, они коварны!»
Типичное пушечное мясо. Минутная похвальба и хныканье позже.
Полудемон нервно улыбнулся мне. «Я не думаю, что ты позволишь нам отступить сейчас, не так ли?»
«Я могла бы», — задумчиво произнесла я, — «если бы вы рассказали мне, где ваше новое укрытие».
«Хмм», — проворчал полудемон. — «Ладно, может, если только это-…»
Воспользовавшись моментом, человек — волк внезапно прыгнул вперед, бросившись прямо на меня. Он даже не дотронулся до меча — он атаковал своими когтями!
«Эй!» — закричала я. Они почти обдурили меня.
Поскольку у меня не было времени, чтобы увернуться от удара человека — волка, я сделала обратное: я протаранила плечом его брюхо, сводя на нет его атаку. Когти оборотня все-таки ударили по мне, но они только распороли мантию у меня за спиной. К несчастью, он все же ухитрился пнуть меня в живот.
«Оохх!» — прохрипела я, когда меня швырнуло на тропу. Когда я наконец прекратила катиться, то подняла глаза и увидела, что человек-волк отбивается от Зела и от палаша Зела.
Оборотень зарычал. Отступив назад, чтобы увеличить расстояние между собой и нападающим, он наконец потянулся рукой за спину и вытащил свой меч.
«Проклятье!» — проревел полудемон. Он последовал примеру своего товарища и неожиданно атаковал, кинувшись на Амелию.
«Файерболл!» — прокричала она.
Направленный искусно управлявшейся с магией Амелией, ее файерболл попал полудемону прямо в грудь. Взрыв подбросил его в воздух и с глухим стуком ударил о ближайшее дерево.
«Х-хе хе», — загоготал он, медленно поднимаясь на ноги. — «Файерболл не подействует, девчушка. Только не на мое тело».
Амелия пропустила его слова мимо ушей. «Файерболл!» — снова закричала она, швырнув еще один огненный шар.
ВЗРЫВ!
Полудемон опять врезался в дерево, едва не повалив его. Столкновение заставило землю содрогнуться. Но, как и раньше, он встал с грязной почвы и медленно отряхнул пыль со своего тела.
«Я ж-же говорил тебе», — тяжело дыша, пропыхтел он тоном, в котором уже сквозили нотки раздражения.
«Файерболл!»
На этот раз я увидела, что полудемон покачал головой за мгновение до того, как файерболл впечатал его в каменную глыбу чуть подальше.
«Ухх», — простонал он, и, пошатываясь, встал на ноги. — «Т-ты напрасно тратишь свои… уффф».
Я перестала беспокоиться о безопасности Амелии. Даже если файерболлы не могли подпалить жаростойкую шкуру полудемона, постоянные удары о ближайшие элементы ландшафта повергали его в ступор.
Я встала на пятки, поднявшись с земли, и бросила внимательный взгляд на человека-волка. Пока Амелия обстреливала своего приятеля, оборотню оставалось сразиться всего лишь с Зелгадисом, Зеллосом и со мной. Такие противники были ему не по зубам, и я почти жалела волосатого придурка.
Ах, но что мы собираемся сделать?
В это время руки человека — волка — ой, то есть когти — были заняты, поскольку он скрестил меч с клинком Зелгадиса. Конечно, будучи не в силах оставаться на заднем плане, когда намечается жаркое сражение, я облизала губы и наколдовала заклятье. Зелгадис, должно быть, услышал меня, так как он воспользовался моментом, чтобы отпрыгнуть в сторону.
«Elmekia Lance!» — выкрикнула я.
Оборотень, замерев на пути моего заклятья, успел лишь выпалить ругательство прежде, чем убрался с дороги. К счастью для него, ему удалось ускользнуть от моего Lance.
«Глупые дети сильнее, чем кажутся!» — крикнул он, поднимаясь на ноги. — «Отступаем!» — позвал он своего друга, убегая в лес. — «Здесь мы погибнем, как собаки!»
Полудемон, внезапно запаниковав, нырнул под последний файерболл Амелии и опрометью кинулся за своим товарищем. «Я слишком красив, чтобы умереть!» — прохныкал он, стремглав уносясь прочь. Я заметила, что полудемон прихрамывал во время бега, очевидно, из-за избиения, устроенного Амелией. Я знала, что ему не удастся сбежать с больной ногой, если мы немедленно начнем погоню.
Зелгадис явно понял то же самое. «Следуем за ними!» — прокричал он перед тем, как стремительно скрылся в лесу.
Амелия, Зеллос и я переглянулись. Зеллос пожал плечами, затем наша троица пустилась вдогонку.
В лесу не было тропинки, поэтому мы могли наслаждаться прогулкой, спотыкаясь о каждый камень, корень или куст, которые бы и помогли обойти тропы. С другой стороны, полудемон не мог уйти слишком далеко вперед с его ранением, но густой кустарник и сучья замедляли наш бег. Зверолюдям посчастливилось, что они скрылись в лесу; реши они пуститься в бегство по открытой местности, мы могли бы взлететь и атаковать их сверху.
Погоня тянулась и тянулась. Даже Зеллос, нацепивший свою обычную усмешку, начал выказывать признаки усталости; это можно было заметить по его затуманившимся глазам.
Это определенно самая докучная битва из всего, с чем нам приходилось столкнуться, — думала я. — А, учитывая, с какими «перлами» мы сражались раньше, это говорит о многом.
«Наконец-то», — резко прошептал Зел, когда мы добрались до конца леса. Впереди мы могли видеть границы маленькой, забытой богом деревеньки. Два наших любимых зверочеловека были заняты тем, что прокладывали кратчайший путь к центру поселка.
Уродливый фермер с выводком немытых детей на буксире тащил за собой глупого вида корову. Увидев продирающихся к ним зверолюдей, фермер и его дети завопили и бросились врассыпную. Тем временем испуганная корова безумно замычала и начала в ужасе разбрасывать повсюду лепехи.
«Вот дерьмо», — пробормотала я. Те зверолюди оказались довольно хитроумными. Они не только могли при желании взять крестьян в заложники, но мы к тому же не могли сражаться с ними изо всех сил в деревне, полной невинных людей. Я просто надеялась, что зрелища их уродливых морд будет достаточно для того, чтобы местные жители попрятались со страха.
События приняли странный оборот, когда зверолюди внезапно остановились посреди пролегавшей через деревню улицы. Встревожившись, наша ненамного отставшая от них четверка прекратила преследование.
Зверолюди встали на месте и повернулись к нам лицом к лицу. Я, естественно, надеялась, что они не хотят превратить главную улицу деревни в поле битвы.
«Так вы в конце концов пришли в чувство!» — воскликнула Амелия, указав пальцем на наших недругов. — «Может быть, сейчас вы понимаете, что зло не делает вам чести — ни сейчас, ни всегда!»
«Фу!» — прорычал полудемон, заскрежетав зубами. — «Разве это справедливо — вчетвером нападать на двоих? Это жульничество».
Волосы Амелии встали дыбом, а ноздри изрыгнули пламя в ответ на довольно подлое замечание. «Нет!» — выпалила в ответ она. — «Это Сила Дружбы! Сила Единства!»
Зелгадис, Зеллос и я одновременно отвели взгляды в сторону.
Правильно.
«Как знаешь», — глухо проворчал полудемон. — «Слушайте, довольно мы ходили вокруг да около. Почему бы нам просто не устроить это прямо здесь?»
Что-то было не так. Холодок пробежал вверх по моему хребту.
«Если вы этого хотите», — объявила Амелия, — «то вы это получите!»
Губы полудемона изогнулись в злобной ухмылке. «Хей!» — позвал он. — «Вы слышали это, парни?»
Они крадучись появились из теней, из переулков и затемненных дверных проемов, из-за телег, запряженных лошадьми, и из-под повозок. По моему грубому подсчету, мы были окружены двадцатью зверолюдьми, у каждого из которых был очень боевой вид.
Вот гадство!
Зеллос тихо заскулил, и я резко повернулась к нему. Разве он не был спокойным типом с выводящей из себя вечной улыбкой? Так в какую же переделку мы угодили?!
«Проклятье», — прошипел Зелгадис. — «Это ловушка».
«Ты все правильно понял, Камушек», — полудемон захихикал. — «Магистр Кротц рассказал нам всем, насколько вы сильны. Даже мне пришлось бы выложиться до конца, чтобы убить Ведара и Гилфу. Мы знали, что у нас двоих нет шансов выстоять против вашей четверки».
Пока полудемон говорил, меня осенило: он и оборотень были всего лишь подсадными утками! Они заманили нас на середину деревни где-то в абсолютной глуши, с лесом у нас за спиной и с крестьянами, связывающими руки нашему волшебству. Мы попали в засаду во всех смыслах этого слова.