Kniga-Online.club
» » » » Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 3. Душа Сайраага

Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 3. Душа Сайраага

Читать бесплатно Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 3. Душа Сайраага. Жанр: Прочий юмор издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Ой!" — внезапно выкрикнул Ланц.

"Что такое?!" — спросил Гаури, а потом сам же и успокоил, — "Это был камешек… просто камешек. Все в порядке."

Погодите минутку…

Очевидно, что цвет лица Зелгадиса не мог мне ничего сказать, но цвет лица Сильфиль безусловно изменился.

…Барьер разрушился.

Что бы разрушить этот барьер требовалось чертовски большая мощь. Кем бы ни был этот парень, он дурака не валял. "Слегка усовершенствованный Мега Бранд" — это было еще довольно мягко сказано. Это заклинание могло свалить виверну.

Земля продолжала грохотать и вверх взвился черный дым. Большой кратер с дном из красной земли образовался посреди леса, и в его центре стояла одинокая красная фигура. С невозмутимым выражением лица человек, который называл себя Красным Священником молча поднял голову.

"Кажется, будет мудро отступить," — предположила Сильфиль.

"Ага… ага," — я тихо согласилась. С нами было три человека, которые не могли защититься от магии. Ради них — равно как и ради самих себя — кажется у нас не было другого выбора.

Конечно, Гаури был способен уворачиваться от малых заклинаний, и еще сколько-то он мог отбить Мечем Света, но Ланц и Эрис… Ланц и Эрис были слишком уязвимы. Мы должны были доставить их в безопасное место и заново продумать наш план.

"А куда?" — поинтересовалась я вслух. "Кто-нибудь может предложить место, чтобы спрятаться?"

Сильфиль посмотрела на меня и улыбнулась. "Я знаю такое место," — сказала она.

"Будем надеяться, что сможем добраться до него целыми," — вмешался Зелгадис, имея в виду фальшивого Резо, все еще стоявшего на земле.

По виду Зелгадиса было понятно, что страх и бремя с последней битвы против настоящего Резо все еще висели тяжким грузом на его сердце. После свидетельствования такой магической мощи, какую увидели мы, идея о том, что наш противник мог действительно быть подлинной личностью могла закрасться в его разум. Я знала, что она уже закралась в мой.

Во всяком случае, мы должны попробовать," — сказала я, направляя поврежденный пузырь так, как могла.

Но… почему Красный Священник не преследовал нас? Он лишь наблюдал, позволяя нам уйти. Я тогда не понимала этого, но знала, что размышлять над этим было бессмысленно. По каким-то причинам он давал нам возможность, и у нас не было другого выбора, кроме как воспользоваться ею. Сосредоточив все свои ментальные силы, я каким-то образом смогла увеличить нашу скорость, и на короткий момент ветер всколыхнул капюшон, скрывавший черты лица Красного Священника. В этот момент мне показалось, что я увидела что-то красное, блестевшее на фоне его белого черепа. Хмм…

* * *

К тому времени, когда я почувствовала себя достаточно безопасно, чтобы перевести дыхание, мы были в чем-то, похожем на маленький зал. Воздух был влажным и прохладным, как в пещере. В общем-то мы была своего рода пещера. Благодаря фосфоресцирующему мху, росшему на стенах и потолке, и бесчисленным сказочными духами, порхавшим вокруг, в зале было светло, как днем.

Окей, ну, не как в суперсолнечный день, или как-то так. Но знаете, там было светло. Для пещеры.

Все знакомы со сказочными духами? Так мы называем эти маленькие шарики света, которые плавают по воздуху в таких пещерах, как эта. Размером они примерно фалангу пальца и похожи на светлячков.

Когда я была маленькой, моя старшая сестра, бывало, брала меня с собой посмотреть на них, когда приходила осень, и мне было грустно видеть, как светлячки улетают. Однако, в отличие от светящихся жучков, пойманные сказочные духи исчезали, не важно, как медленно и осторожны вы открывали руку, она всегда оказывалась пустой.

Я не знала, действительно ли это духи, как подразумевает их название. Никто не знает. Я думаю, Гильдия Магов изучает эту проблему, но на самом деле, какая разница? Они безвредны и красиво выглядят, так что оставим это. Больше чем конкретно в этой пещере я не видела их нигде. Должно быть, здесь у них было что-то вроде гнезда.

Как бы то ни было, мы спаслись — или нам позволили спастись — и, следуя указаниям Сильфиль, мы уходились до изнеможения, плутая по туннелям то влево, то вправо и все глубже, пока наконец мы не пришли в это место. Когда наконец мы почувствовали себя в безопасности — или почти в безопасности — настало время поговорить.

"Та ты снова меня преследуешь," — набросился Зелгадис на Эрис, самозваную охотницу за головами.

"Ох, заткнись, я здесь не потому, что хотела этого. Он схватил меня!" — сказала она, указав на Гаури. "Я пыталась убраться оттуда!"

Она пыталась убежать, когда Красный Священник творил свое заклинание.

"Ага, ну," — произнес, заикаясь Гаури в свою защиту. "Я решил, что было уже поздно пытаться убежать в тот момент."

Он пытался спасти твою задницу, дорогуша.

"Согласна," — произнесла Сильфиль. "Ты не могла убраться восвояси в тот момент."

Лицо Эрис приобрело обиженное выражение, отчего мне захотелось ударить её, затем она вздохнула и повернулась в другую сторону.

Гаури взглянул на Сильфиль, которая ответила с глубоким поклоном: "Мастер Гаури," — произнесла она, — "рада видеть тебя после столь долгого времени. Прости, что сразу не поприветствовала тебя."

"О, конечно. Все в порядке," — Гаури ответил довольно кротко, и потер лицо.

"Вы двое знаете друг друга?" — спросила я.

"Вроде того," — просто ответил Гаури.

Вроде того?

"Очень ужасные вещи, кажется, произошли с тех пор, когда мы виделись в последний раз. Ты слышал об отце?" — продолжила Сильфиль.

"Нет, не слышал," — Гаури выглядел опечаленным.

"Отец, говоришь?" — вмешалась я.

"Я слышал, как ты сказала, что он был отравлен, я думаю," — продолжил Гаури, полностью меня игнорируя.

Э… Алло? Можете уделить мне чуточку внимания?

"Да, отравлен," — сказала Сильфиль (также игнорируя меня, хочу добавить). "Возможно экстрактом корня Видес."

"Эй, Гаури," — сказала я, попробовав прямой подход.

"Зачем кому-то понадобилось делать такое?" — продолжил он.

Гррр…

Мне не следовало беспокоиться. Я хочу сказать, в самом деле не следовало.

Но я беспокоилась.

"Черт побери, вы двое!" — прокричал Ланц. Ланц. Не я: Ланц.

"Не смейте нас игнорировать!" — продолжил он.

Все остальные немедленно затихли.

"Вы двое тут болтаете и болтаете, оставляя всех остальных в полном неведении! До тех пор, пока наши жизни висят на волоске, вы не думаете, что должны объяснить кто есть, кто и что есть что — начиная с неё — прежде чем вы двое приметесь вспоминать старые времена?!"

"Да, он дело говорит!" — я присоединилась — играя свою роль, вы же знаете — для команды.

Гаури извинился и объяснил, что он познакомился с Сильфиль и её отцом, первосвященником города, во время предыдущего визите в Сайрааг. Видимо, тогда произошел некий запутанный инцидент. Ни он, ни Сильфиль не раскрыли никаких деталей; они лишь сказали, что он не имеет ничего общего с нынешней проблемой.

Без проблем. Я выпытаю историю из Гаури позже.

Как бы то ни было, по поводу текущей ситуации…

Тот, кого считали Красным Священником Резо, прибыл в Сайрааг месяц назад с волшебником Врумугуном на буксире, и все покатилось по наклонной.

Не зная истинного лица Резо, лишь истории о Странствующем Мудреце, первосвященник, отец Сильфиль, пригласил пришельца в свой дом с распростертыми объятьями.

Выдавать себя за знаменитую личность, чей облик плохо известен всегда было хорошим способом получить трапезу задарма.

Видимо, первосвященник полностью купился.

Я хочу сказать, что это замечательно — быть великодушным и все такое, но если вы не замечаете ничего подозрительного, когда архизлодей появляется на пороге вашего дома, вы получите именно то, чего заслуживаете.

Конечно же, я не собиралась говорить такое прямо в лицо Сильфиль. Я что, бессердечная?

И в любом случае, по справедливости, вышеупомянутый архизлодей доказал, что является очень хорошим актером.

Так что вскоре после того, как он прибыл в город и убедил все, что он — живой святой, он заговорил с первосвященником о назначении награды за наши головы. Первосвященник и Сильфиль были полностью шокированы. Двое на розыскных грамотах были незнакомцами, но третий, Гаури Габриев, почитался никак не меньше, чем спаситель города.

Эй, а ты молодец, Гаури!

Резо скормил им историю о тома, что он был под контролем злой чародейки — имея в виду меня!

В этот момент Сильфиль прервала рассказ. "Он также сказал, что эта чародейка, что выглядит как молодая девушка, на самом деле старуха, которой девяносто лет. Эта часть — правда?" — спросила она, глядя на меня и моргая свои длинными ресницами.

"НЕТ! Какого дьявола! Мне шестнадцать! ШЕСТНАДЦАТЬ!!!" — пронзительно завопила я.

"Мне казалось, ты говорила, что тебе пятнадцать?" — спросил с подозрением Гаури.

Перейти на страницу:

Хадзиме Кандзака читать все книги автора по порядку

Хадзиме Кандзака - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рубаки. Том 3. Душа Сайраага отзывы

Отзывы читателей о книге Рубаки. Том 3. Душа Сайраага, автор: Хадзиме Кандзака. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*