Мери Джонс - Камни в его карманах
Джек. Меня наказывали за неправильную парковку в 1987 году, поэтому я не могу сказать, что чист… да в добавок ко всему мне не хотелось бы, чтобы Вы проверяли каждый мой шаг, это нарушает мои права.
Саймон. Но если ты хочешь общаться с известными людьми, то это та цена, которую тебе придется платить.
Джек. Идите в жопу, он затарахала меня.
Саймон. Послушай приятель, не воображай, что ты какой-то особенный. У мисс Джованни слабость к иноземцам. Помоги ей. Прошу тебя по хорошему… Мисс Джованни не любит, когда ей отказывают, особенно статисты, и она вполне может попросить убрать тебя из картины, поэтому в твоих собственных интересах…
Джек. Вот так-то Чарли… я никуда не пойду… пусть они увольняют меня, если хотят.
Чарли. Не волнуйся, просто иди и расслабься. Пусть делает, что хочет.
Джек. Посмотри на всех этих статистов, они не отводят от меня глаз. Уставились и ждут.
Чарли. Просто ревнуют. Сорок Фунтов в день, сорок фунтов в день следующие три недели, да и к тому же ты не знаешь, может она- твой ключ в большое кино.
Джок. Ну, так что, идешь? У тебя десять минут.
Чарли. Удачи, Джек… (оглядывается) Чего уставились, он просто пошел, чтобы побыть с ней наедине, разве два взрослых самостоятельных человека не имеют право… (к разносчику) дай мне порцию Джека Квина… он сей час пьет кофе с Каролиной Джованни… Да, понимаешь он и Каролина приятели… да, хорошо, сливки на двоих… нет, два наполнителя достаточно…
Каролина сидит в позе йога на середине сцены, играет приятная музыка.Каролина. Привет, как дела?
Джек. Замечательно.
Каролина. Кофе?
Джек. Да, спасибо.
Каролина. Сахар?
Джек. Два, пожалуйста.
Каролина. Сливки?
Джек. Да, пожалуйста. Мне дали только десть минут.
Каролина. У нас — целая жизнь впереди. Твой акцент так прекрасен… ты не смог бы почитать мне роль, а я запишу это на магнитофон.
Джек. Я думаю, у вас есть профессиональные лингвисты.
Каролина. Да, они есть, но это все ерунда по сравнению с настоящей жизнью… к тому же ты лучше их выглядишь…
Джек. Да… как бы мне попасть в кино… как сделать первый шаг?
Каролина. (подражает его акценту) как мне попасть в кино… это так прекрасно… как у меня это прозвучало?
Джек. Великолепно.
Каролина. Начнем на седьмой странице.
Джек. А с чего Вы обычно заводитесь?
Каролина. Не мели чушь. Просто говори и все.
Джек. Я имею в виду, может, я должен быть бандитом или еще кем-нибудь…
Каролина. (сердито) Ты не съемочной площадке, shit, real shit… тебе просто нужно читать это для меня.
Джек. Рори, не могли бы твои люди простить меня…
Каролина. Не бормочи… мне надо понимать артикуляцию….дальше…
Джек. Но ведь Майви одна из землевладельцев, она не станет говорить, как мы.
Каролина. (раздраженно) Что такое?
Джек. Она получила образование в Англии. Она говорит иначе.
Каролина. Да, но она хочет быть модной, модной во всем.
Джек. Да, но она не стала бы гулять с местными до того, как подцепила Рори. У Вас не получиться ухватить это быстро.
Каролина. Послушай, у меня нет времени сидеть здесь с тобой и обсуждать, что мой персонаж может делать, а что нет. Можем мы просто почитать сценарий?
Джек. Нет… я думаю, мне лучше уйти….
Каролина. Твое время еще не вышло.
Джек. Извините. Думаю, что вышло.
Джек собирается выйти… Каролина кричит до того, как он поднялся.
Каролина. Джок, я закончила с мистером Квином.
Каролина пробует произнести слова.
Каролина. Рори могут ли твои люди простить меня… нет… shit… Рори… Рори… fuck (визжит) Джок, Джона сюда немедленно.
Джек. (Чарли) Я чувствую себя в полном дерьме, так мной попользоваться…
Чарли. Ну, ты просто был сексуальным объектом с акцентом. У меня было это однажды с одной девушкой… Я встретил ее на ярмарке, она была француженкой…
Джек. Она сказала, что кино- это дерьмо.
Чарли. У нее шесть киностудий и она говорит, что это говно, а у меня сорок монет и мне это нравиться.
Эшлинг. Внимание… тишина… когда Майви появляется на лошади, все отходят и смотрят на нее…
Чарли (восхищенно) О, прекрасная Каролина Джованни будет в нашей сцене.
Эшли. Мы не снимаем Майви в этой сцене, поэтому следите за моей рукой., она будет уровнем ее глаз. Когда пойдет мотор я скомандую и вы все следите за движением моей руки, как за приближением Мейви на лошади….потом вы вскидываете головы и смотрите на нее… когда я опущу руку, вы посмотрите налево и увидете рори, скачущего на лошади к Мейви.
Чарли. О, замечательно, Курт Штейнер будет в сцене.
Эшли. …Рори не будет в кадре.
Чарли. (тихонько) Вот невезуха, хоть кто-нибудь будет сегодня работать кроме нас…
Эшли. Итак, как только вы посмотрите налево, рука Саймона будет для вас скачущим на лошади Рори. Все поняли?
Чарли. Итак, мы должны сделать вид, что смотрим на его руку, изображая, что это Майви на коне, которому жаль нас… только бы мне все не перепутать…
Джек. Что надо делать?
Чарли. (вытаскивает свой сценарий) Может быть, кто-нибудь прочтет это и скажет… господи, это божественно… и я отвечу, да приятель… я стану…
Джек. Будь взрослым, Чарли.
Чарли. И что, просто болтаться по Ирландии с киногруппами?
Джек. Даже этому может прийти конец… у них по четыре претендента на каждое место сейчас.
Саймон. Итак… внимание, мотор… рука наверху… стоп, моя рука наверху… выше, ну, поворачивайтесь, быстрее, так… готовы Клем … внимание, мотор.
Музыка. Они замечают… смотрят… поворачивают головы, как будто наблюдают за скачущими лошадьми и останавливаются… потом смотрят в другом направлении, проделывая все тоже самое…
Джек начинает смеяться… потом теряет контроль над собой…
Саймон. Снято… и что здесь смешного, приятель?
Джек. Извините… это очень трудно… представлять, что ваша рука — это Майви на лошади, а Ваша рука — Рори и… (смеется) Извините.
Саймон. Хорошо… тишина, мы повторим это снова… теперь немного с чувством. (сквозь зубы) проклятая массовка.
Они опять повторяют сцену, как в прошлый раз… Джек и Чарли держат себя в руках, чтобы не рассмеяться.
Саймон. Снято…. оставайтесь на своих местах, пока мы не поменяем позицию.
Чарли. Джек… если бы ты был кинозвездой, я мог бы быть твоим агентом, личным помощником- строить поклонниц, пробовать их на вкус, чтобы не слишком нагружать тебя, знаешь, как у королевы есть человек, который дегустирует ее обед.
Джек. Что там происходит?
Чарли. Где?
Джек. У Фина такой вид, как будто что-то случилось… папаша Да рядом с ним… что-то произошло….Фин… что стряслось?
Фин. Мистер Да принес ужасные вести… Син Харкин покончил с собой этим утром. Да говорит, что был на холме, когда увидел, что Син входит в воду… он думал, что тот собрался порыбачить, а иначе зачем бы ему быть одетым. Денни окрикнул его и увидел, что тот вернулся назад… Денни не придал этому значения, а потом заметил, как Син опять заходит в воду и уже не выходит из нее… Денни был слишком далеко, чтобы что-либо сделать, но он вызвал полицию… когда водолазы нашли его… его карманы были полны камней… он вернулся из воды, чтобы набрать карманы камней.
Саймон. Место найдено. Переходим.
Конец первого акта.
Акт второй
Появляется Джек… он молчит… останавливается на секунду или две перед тем, как появляется Чарли… Чарли появляется, читая свой сценарий… Он видит Джека, подходит к нему и дотрагивается до его руки, делая знак, что понимает.
Эшлинг. Всем тихо… внимание… по действию я хочу, чтобы все поприветствовали Рори, как будто он выходит из Большого Дома… это очень важно… Это финальная сцена, где Рори уже владелец Большого Дома… потому что он женился на Мейви, и вы понимаете, что он собираете вернуть землю людям. Широко улыбающиеся лица и настоящая радость… помните- это настоящий Хеппи Энд. Теперь ты, Саймон. Начинай.