Kniga-Online.club
» » » » Дерек Бенфилд - Любовь по-английски

Дерек Бенфилд - Любовь по-английски

Читать бесплатно Дерек Бенфилд - Любовь по-английски. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Паффет. Вообще-то мне уже давно пора домой.

Фил. Ну и почему вы задержались?

Та строго смотрит на Джорджа.

Паффет. Может, он знает.

Фил. Ты в курсе?

Джордж. В курсе чего?

Паффет. Ваших рук дело, да?

Джордж. Что именно?

Паффет. Не могу из-за вас уехать домой!

Фил (в шоке). Джордж, что там еще?

Джордж. Да о чем вы?

Паффет. Моя машина! Вон там стоит!

Джордж (Филу). Ее машина?

Фил (насмешливо). Ну да. Трехколесная. Одно колесо спереди, два сзади. Ездит на ней сюда и обратно домой.

Джордж смотрит на него.

Паффет. Никаких домой. Пока ее не починят.

Джордж. А я… я-то здесь при чем?

Паффет (смотрит на него). Кто-то двинул по ней сзади. Придется отбуксировать. Я ее не заведу.

Фил (тихо). Зато сама завелась.

Паффет. Похоже, они переезжают.

Фил. Кто?

Паффет. Ну, соседи.

Фил. Переезжают?

Паффет. В другое место.

Фил. Что?

Джордж. Повторяю, соседи ваши.

Фил. А, ну да. Верно. Это точно. Так надо.

Паффет. И что, новые жильцы въедут?

Фил. Новые?

Паффет. Мне так кажется.

Фил. Да, правильно. Въедут.

Паффет. И сколько их будет?

Фил. Э-э-э… двое. Разнополых.

Паффет. Ну что ж, уже кое-что. А так разве угадаешь? Новобрачные, да?

Фил (скромно). Э-э-э, да. Можно так сказать.

Джордж. Да неужели? (Смеется.)

Фил смотрит на него, не отрываясь.

Паффет. Надеюсь, приличные будут.

Джордж. Вот как? А чем прежние вам не нравились?

Паффет (тяжело вздыхая). Банкеты закатывали.

Джордж. Ну и что?

Паффет. Аморалкой занимались, вот что!

Фил. Боже мой! А я ничего не знал.

Паффет. Да что мы знаем о соседях!

Фил. Я это учту.

Паффет. Развратничали вовсю!

Фил (в шоке). Здесь, в пригороде?

Паффет. В пригороде разврат и процветает. (Джорджу, указывая на Фила.) Чем мне нравится он и его жена — они не такие.

Джордж и Фил обмениваются взглядами. Паффет поворачивается к Филу.

Надеюсь, новые жильцы окажутся людьми приличными.

Фил. Да-да, еще какими! То есть, я хочу сказать, что я просто в этом уверен. Это точно.

Паффет. Ну, тогда, может, наймусь у них днем прибираться. Пару дней.

Джордж. Днем?

Паффет. Ну да.

Джордж. Да, конечно. (Филу.) Думаешь, они будут не против?

Фил (встревоженный). А, ну, э-э-э…

Паффет. По утрам я занята!

Джордж. О чем речь…

Паффет. Но днем пару дней я свободна.

Фил. Я поговорю с ними. Возможно, они уже кого-то наняли.

Паффет. Хорошо бы получилось. Из одного подъезда в другой, и пешком идти не надо.

Джордж. Не вам одной!..

Фил смотрит на него.

Паффет. Будь что будет. Я не пропаду.

Миссис Паффет выходит в коридор. Джордж строго смотрит на Фила.

Джордж. Это был ее трехколесник!

Фил. Ну да. А разве я тебе не сказал?

Джордж. Нет, не сказал. (Подходит к окну и нервно выглядывает.)

Фил. Да не переживай. Что тут дел — всего три колеса.

В этот момент из коридора появляется Джули. Молоденькая и хорошенькая. В руках чемоданы, пакеты, сумки. Увидев Фила, бросает багаж на пол и подбегает к нему, вся сияя. Джорджа не замечает.

Джули. Мой родной!

Фил (с тревогой). Мы же на завтра договорились. У меня не все готово.

Джули обнимает его. Фил нервно смеется, чувствуя со спины взгляд Джорджа. Вырывается из ее объятий.

Подожди, подожди!..

Джули. А что такое?

Фил. Не здесь.

Джули. Ну, я же люблю тебя! (Снова обнимает его.)

Фил. Ну конечно, конечно. Но не в этом самом доме! В другом. Совсем рядом с этим!

Джули. Ты это о чем?

Фил. Соседний дом. Твоего друга. Это дом номер четыре.

Джули. Ой, какой ужас! У дома твоя машина, входная дверь настежь, ну я прямиком сюда.

Фил. Чертова миссис Паффет!

Джули. Что?

Фил. Вечно у нее все настежь.

Джули. Кто такая миссис Паффет?

Фил. Ну…

Джули. Так кто же?

Фил. Да.

Джули. Что да? У тебя с головой как?

Фил. Лучше не бывает!

Джули. И почему ты тут оказался?

Фил. То есть?

Джули. Сам же сказал. Не этот дом, другой. А здесь-то что делаешь?

Джордж (из-за спины Джули). Может, я объясню?

Джули отскакивает в сторону.

Джули. Ой!

Джордж. Извини за неожиданность.

Фил. Ну, ты даешь. Чуть до потолка не подскочила.

Джули. Я вас не заметила.

Фил. Его зовут Джордж. Джордж, а это Джули.

Джордж. Здравствуйте.

Пожимают друг другу руки.

Фил. Он мой старый друг.

Джордж. Который становится все старее и старее…

Джули. А, дошло! Понятно, почему ты здесь. Это дом Джорджа!

Фил. Ну конечно!

Джордж (в ужасе). Что?

Фил. Все верно. Это его дом!

Джордж смотрит на него.

Джули. Повезло, правда?

Фил. В каком смысле?

Джули. Старый друг живет совсем рядом.

Фил. Это точно!! Здорово!

Улыбается Джорджу. У Джорджа вид совсем нерадостный. Джули обнимает их обоих, со страстью в голосе.

Джули. Да нас троих скоро водой не разольешь. Вот увидите. А вы давно друзьями стали?

Джордж (уныло). Да. Давным-давно…

Джули. А я знаю его всего неделю, и он у меня как на ладони.

Джордж. Это вам только кажется!

Джули. Он что, большие секреты от меня прячет?

Джордж. Еще какие. Вам о них лучше не знать.

Фил. Что?

Джордж (резко). А то, что в любую минуту может вернуться моя жена, вот что!

Фил. О господи!

Джули. Вот здорово! Хочу с ней познакомиться.

Фил. Ну, уж нет! На выход, радость моя! (Собирает ее вещи и всучивает их ей.) Ключ у тебя?

Джули. Какой ключ?

Фил. От дома.

Джули. Откуда у меня ключ от дома Джорджа?

Фил. Да не от этого. От соседнего.

Джули. Ах, да. Он у меня. А ты со мной разве не пойдешь?

Фил. Нет, пока нет. А ты иди. Зайди и осмотрись.

Джули. И ты со мной никак?

Фил. У меня тут дела.

Джули. Тут?

Фил. Да.

Джули. И что же это за дела?

Фил. Кое-какие..

Джордж. Очень кое-какие.

Джули. В этом доме?

Джордж (скороговоркой). Мои, мои дела, он просто помогает.

Фил. Я скоро буду.

Джули. Ладно уж. Только не задерживайся. (Направляется к коридору.)

Фил. Стой! (Хватает ее.)

Джули. Что такое?

Фил. Вот сюда! (Подталкивает ее к выходу в садик.)

Джули (удивленно). А какая разница?

Фил. Кое-кому будет видно, как ты выходишь.

Джули. Ну и что?

Фил. Подумают не то, что надо. Насчет Джорджа.

Джули. А, ясно. Да, это ни к чему. Джордж совершенно не причем. До свидания, Джордж!

Джордж. До свидания.

Джули и Фил быстро целуются.

Джули. Пока, радость моя!

Фил. Пока!

Джули. До свидания!

Фил. До свидания!

Джули. Пока!

Фил. Пока!

Перейти на страницу:

Дерек Бенфилд читать все книги автора по порядку

Дерек Бенфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь по-английски отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь по-английски, автор: Дерек Бенфилд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*