Иромифы - Оскар Шкатов
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Иромифы - Оскар Шкатов краткое содержание
Сборник “ИРОМИФЫ” – это эпизоды из мифологии, облечённые в ироничную стихотворную форму, как, например, вышедшие ранее “Песня о нибелунгах” или “Lorelei”. На канале OskarShkatov YouTube эти видеоролики смонтированы на эпической музыкальной основе. Но фильм – это навязанное восприятие сюжета, а чтение позволяет мыслить самостоятельно. Поэтому текстовую часть я решил разместить отдельно.
Иромифы читать онлайн бесплатно
Оскар Шкатов
Иромифы
Вавилонская башня
Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли,
и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
Книга Бытия. Глава 11
Вавилонская басня
Когда в товарищах согласья нет,
То это неприятнейшая штука.
И не сыграют никогда квартет
Осёл, козёл, мартышка, рак и щука.
(почти И.А.Крылов)
***
Примерами история богата.
Давайте же заглянем вглубь времён,
Когда в районе Тигра и Евфрата
Располагался древний Вавилон.
***
Приличные там люди проживали
И, даже если пусто в кошельке,
Друг другу по-соседски помогали
И на одном общались языке.
***
Историю Всемирного потопа
Там постепенно стали забывать,
И посчитали, что Большая жопа
На Землю не надвинется опять.
***
И стало возрождаться самомненье,
И из людей попёрла крутизна,
Ни затопленья, мол, ни изверженья
Мы больше не боимся ни хрена.
***
Ну ведь бывает так, что вдруг приспичит.
Тогда уже амбиций не унять.
И вот уж, за кирпичиком кирпичик,
Все люди стали башню воздвигать.
***
И башня стала быстро подниматься,
И весь народ доволен был и рад.
И уже снизу начало казаться,
Что столп вот-вот упрётся Богу в зад.
***
Очередной этаж был, видно, лишний.
Да и кирпич, наверно, жёстким был.
Естественно, разгневался Всевышний
И епитимью сверху наложил.
***
Вавилоняне радостно бухали
В честь завершенья трудового дня,
Ну, а когда проснулись, осознали,
Что к ним пришла какая-то фигня.
***
Все разом понесли вдруг ахинею:
Один кричит: – I do not understand (англ.)
Другой в ответ картавит: – Nich verstehe (нем.)
Такой вот был от Господа презент.
***
И слышно: – No entiendo (исп.), – Non capisco (итал.),
– Comprenеz-vous (фр.) и много разных слов
Из очень продолжительного списка
Покуда неизвестных языков.
***
А дальше всё запуталось настолько,
Что прямо ай-яй-яй-яй-яй-яй-яй!
Ну и какая это на хрен стройка,
Когда моя-твоя не понимай.
***
Порядка в штатном расписанье нету,
Плановый график резко прыгнул вниз.
И вот, как гастарбайтеры, по свету
Все люди потихоньку разбрелись.
*****
Сию главу из Ветхого Завета
Мы все, конечно, знаем с давних пор.
Есть и мораль у этого сюжета.
Да только не об этом разговор.
***
История примерами богата,
Но нам простую мысль не донесли.
Вот не владели люди русским матом,
А потому консенсус не нашли.
***
Неправду говорят, что он с татарской,
Или с другой ещё какой земли.
Нет, это в русском царстве-государстве
Берестяные грамоты нашли.
***
Князья боярам грамоты писали,
Где были интересные места.
Когда их с выражением читали,
Порой краснела даже береста.
***
А коли изречения послушать,
Как мы врага хотели наказать.
То в трубочку сворачивались уши,
Фильтруя выражения про мать.
***
И эти ультиматумы, угрозы
Расписывали всё конкретно так,
Что ясно представлялись даже позы,
В которые поставлен будет враг.
***
Да и строительство пошло неслабо,
А также продолжается сейчас.
Естественно, представьте-ка прораба
Без должного набора мудрых фраз.
***
Не овладели люди эсперанто,
Не прижилась словесная фигня.
А русский мат – незыблемость, константа,
Несокрушимость, твёрдость и броня!
***
Мы пережили войны, тиф и голод,
И даже коммунизм могли создать,
Когда в руках держали серп и молот,
И как набат звучало слово “Мать!”
***
А башня Вавилонского масштаба
Росла б и дальше словно снежный ком…
**
Эх! Не было там русского прораба
С понятным и доступным языком.
Беовульф Михаил
Краткое изложение фильма 2007 г. с трёхмерно мультиплицированными
Рэем Уинстоном и Анжелиной Джоли.
Beopulf (др.-англ.) буквально “пчелиный волк”, то есть “медведь”.
Беовульф плохо рифмуется, так что пусть будет просто Мишей.
I
Однажды, в студёную зимнюю пору,
А может быть, в летнюю, наоборот,
Тропа поднималась от берега в гору,
А там датский замок стоял, Хеорот.
***
Хотя пять веков, как Христос появился,
Пока что язычество правило тут.
А те же, кто с верой не определился,
Уж очень любили буханье и блуд.
***
Но круче других отдыхал местный кёниг (или конунг – король),
И каждую ночь он устраивал пир.
К тому ж, по свидетельствам всех светских хроник,
Вкусней его браги не пробовал мир.
***
Его звали Хротгар. Когда заводился,
То всех приглашал он, мол: “Пир тут! Бухай!”
Впоследствии этот девиз превратился
В известный нам лозунг про Мир, Труд и Май.
***
А рядом жил тролль по прозванию Грендель,
Которого мучила сильно мигрень.
И этот вот двадцатифутовый крендель
Сердился на всякую громкую хрень.
***
Он каждую ночь рушил в замке ворота,
И, жалуясь на постоянную боль,
Хватал и, естественно, кушал кого-то.
И лишь невредим оставался король.
***
И так продолжалось уже лет двенадцать,
Хотя было можно всего избежать.
Ну, если уж сильно охота нажраться,
Зачем же при этом так громко орать.
***
Но эти датчане все время тупили
И, вновь начиная полночный банкет,
Они громко пели, они много пили,
А там кто проснётся, а кто уже нет.
II
Тут шведский король по соседству скончался,
Которому Хротгар когда-то помог.
Хоть были друзьями они, но остался
За шведом один неоплаченный долг.
***
И вот его сын, назовём его Миша,
Решился с друзьями пролив переплыть,
Чтоб другу отца предложить свою “крышу”
И в знак благодарности монстра убить.
***
А также мечтал он попробовать браги.
(О ней я, конечно же, упомянул).
Вот Миша напился, а с ним все варяги,
Улёгся и тут же спокойно уснул.
***
Датчане, как водится, песни орали
(Хоть знали они лишь одну ноту б-ЛЯ),
И тем окончательно уж задолбали
Мигренью измученного ГренделЯ.
***
Он снова в банкетную залу ворвался
И Мишу с соратниками разбудил.
А, чтоб пояснить, как же он задолбался,
Две – три головы он гостям откусил.
***
Огромный уродливый тролль с Михаилом
Сцепился и начал руками махать.
Хоть первый был шестиметровым громилой,
Второй и не думал ему уступать.
***
Друг друга они чем попало хлестали,
Но Миша был мельче, и в силу того
Он мог дотянуться лишь до гениталий.
Но, как оказалось, там нет ничего.
***
И с криками: “Ах ты, бесполая сука”,
Михайло как мог высоко подскочил
И вмиг оторвал ему левую руку.
Тролль скрылся в болотах, где вскоре почил.
III
Казалось бы, вот и закончилась драма,
Да только не близок счастливый финал.
У этого монстра была ещё мама,
Которую, правда, никто не видал.
***
И, чтобы покончить со всем этим родом,
Направился Миша на подвиг опять
Туда, где в пещере под чёрным болотом
Водилась какая-то гадская мать.
***
Сквозь чрево пещеры он стал пробираться.
По сводам какие-то тени ползли.
И вот в этом сумраке стал проявляться
Нагой силуэт Анжелины Джоли.
***
С хвостом, грудь торчком, а сама золотая,
Секс-символ, а может и секс-идеал,
Ему говорит: – Я тебя ожидаю,
Чтоб нового сына мне тут же зачал.
***
Пожалуй, теперь рассказать тебе надо,
Что ты замочил претендента на трон.
Ведь Грендель, сынок, наше с Хротгаром чадо,
Да только не задался внешностью он.
***
Свидетелей нету тому, что там было,
К чему их беседа потом привела,
Но только поверхность болота бурлила…
Какая-то битва там всё-таки шла.
***
Вернувшись в чертог, Михаил похвалялся,
Что гадскую маму он также убил.
Лишь Хротгар по-видимому догадался.
Ведь сам он когда-то с Анжелой мутил.
***
Он понял, что выполнил жизни задачу
И Мишу на царствие благословил.
Отдал и жену, и полцарства в придачу
И тут же дал дуба, ну в смысле, почил.
IV
Прошло двадцать лет с той поры, когда Миша
Героем всех стран Скандинавии стал,
Но даже теперь, если б драться он вышел,
То монстра б какого-нибудь ушатал.
***
И вот, предоставив возможность подраться,
То ночью втихую, то внаглую днём,
Какой-то дракон начал вдруг появляться,
Летать, хулиганить, плеваться огнём.
***
Король был не стар ещё, но и не молод
И, чтоб королевство своё защитить,
Опять Михаилу представился повод
В неравном бою показать свою прыть.
***
Он долго гонялся за этим драконом
Но вот наконец он его оседлал,
И, в пику гравитационным законам,
Висел на животном и тоже летал.
***
Покуда дракон в небесах развлекался,
Огнём поливая всё, что впереди,
Он медленно к сердцу его подобрался
И вырвал его из драконьей груди.
***
Стремглав понеслись они из поднебесья
И грохнулись наземь, а