Kniga-Online.club

Соблазнение - Лорейн Хит

Читать бесплатно Соблазнение - Лорейн Хит. Жанр: Прочая старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
держать мой чертов член подальше от тебя.

Печаль в ее глазах сменилась удивлением.

— Ой.

— Тебя не нужно учить, Тея. Тебе не нужны уроки. Ты прирожденная соблазнительница. Тебе нужно просто быть самой собой. Для меня не признавать этого, продолжать обучать вас, означало бы использовать тебя в своих интересах. Я дал тебе слово, что не сделаю этого.

— Но я не жалуюсь. Я не возражаю.

Глубоко вздохнув, он покачал головой.

— Но я возражаю. Это неправильно.

— А что насчет остальной части соглашения?

— Это полностью зависит от вас. Если то, что произошло между нами, было тебе неприятно, мы завтра навестим Беквита, проследим, чтобы соглашение было расторгнуто надлежащим образом, и тебе заплатят. Я заплачу годовую зарплату и трехмесячный бонус. Учитывая это и то, что ты выиграла прошлой ночью, ты сможешь хорошо подготовиться, чтобы быть разборчивой в выборе своего любовника.

— Я бы предпочла продолжать учить дам.

Она неуверенно улыбнулась ему.

— Я определила для каждой из них занятие, которое, я думаю, они найдут очень полезным. Честно говоря, я хочу помочь им продвинуться дальше. Я бы нашла в этом удовлетворение. И мне хочется думать, что меня будет трудно заменить.

Он почти признался, что заменить ее будет невозможно.

Если ему не нужно будет учить ее, он сможет установить некоторую дистанцию между ними, возможно, игнорировать это постоянное скрытое желание и потребность.

— Только чур не садиться ко мне на колени в экипажах и тому подобное.

Она кивнула.

— Мы с тобой просто постараемся не искушать друг друга. Потому что ты тоже прирожденный соблазнитель.

Его низкий смех эхом разнесся между ними.

— Я могу честно сказать, что так меня еще никогда не называли.

Она улыбнулась.

— Но мы можем быть друзьями, не так ли?

— Мы определенно можем попытаться.

Глава 19

Перед тем, как она покинула его кабинет, он упомянул, что сегодня вечером будет ужинать со своей мамой, поэтому она не ждала его за ужином, но все равно скучала по нему. В своей спальне она думала о том, чему он научил ее сегодня днем, чему он, вероятно, не собирался ее учить: он хотел ее так же сильно, как она хотела его. Но она понимала его борьбу с их влечением друг к другу, его потребность быть честным. Она восхищалась им за это. Она собиралась изо всех сил стараться не быть соблазнительницей, чтобы развить с ним глубокую и прочную дружбу. Возможно, когда все дамы уйдут, отношения между ними смогут развиться дальше.

Поскольку он больше не давал ей уроков, у нее не было причин ходить в библиотеку в десять, и все же она пошла, неся с собой его книгу. Если его там не будет, она почитает.

Только он был там, как и ее бокал с шерри.

Когда он поднялся на ноги, она была относительно уверена, что на краткий миг увидела, как на его лице промелькнуло облегчение. Или, возможно, это было просто отражением того, что она чувствовала, радости, которая пронзила ее, потому что он был здесь, вполне возможно, ожидая ее прихода, если напиток на столе был каким-либо признаком.

— Ты знал, что я приду.

— Я надеялся, что ты придешь.

В данном конкретном случае она подумала, что надеяться гораздо лучше, чем знать. Надежда включала в себя мечты, желания и нужду. В некоторых случаях даже сны.

Она подошла к своему креслу, села, с удовольствием наблюдая, как он опускает свое большое тело в мягкое кресло. Это было довольно расслабляюще, знать, что урока не будет, не задаваясь вопросом, когда он может начаться или что это повлечет за собой.

— Как прошел твой визит к матери?

— Приятно, как всегда. Слишком много еды.

— Были ли там твои братья и сестры?

— Нет. Мы все собираемся, чтобы побыть с ней одно воскресенье в месяц, и стремимся к тому, чтобы хотя бы один из нас ужинал с ней в течение недели.

— Хорошо, что вы цените ее, проводите с ней время. Это тяжело, когда их больше нет с нами.

— Мне жаль, что ты потеряла свою мать.

Она кивнула, изо всех сил стараясь не скучать по ней, не идти по пути меланхолии.

Он поерзал в кресле.

— Поскольку в последнее время я был рассеян, я не сообщил тебе, что отец леди Джоселин заплатит Бет за ее работу.

— Как тебе это удалось?

Он повел плечом, наклонил голову.

— Мы немного поболтали, и он согласился, что не стоит распространять по Лондону слухи о том, что он не чтит свои долги, тем более что он заинтересован в инвестировании в одно из предприятий Мика.

— Я так рада это слышать. Спасибо тебе за то, что убедился, что Бет не поплатилась за свою доброту.

— Это было достаточно простое дело.

Она в этом сильно сомневалась. Она потянулась за своим шерри. Только тогда она заметила длинную, тонкую коробку, перевязанную лентой, лежащую рядом с ней. Ее взгляд метнулся к нему.

— Это для тебя.

Его вытянутые ноги, руки, сложенные на животе, создавали впечатление, что он расслаблен, беззаботен. Тем не менее, она также почувствовала в нем некоторое напряжение, как будто он боялся ее разочарования.

— Я отложу это на Рождество, хорошо?

— Это не на Рождество. Это просто так. Открой ее.

Ее дыхание было немного прерывистым, когда она потянулась за ней, положила ее на колени и потянула за ленту, наблюдая, как бант исчез. Подняв крышку, она улыбнулась, увидев внутри коробки перчатки из кожи цвета слоновой кости с изысканной вышивкой.

— Они великолепны.

— Я заметил, что в твоей паре была маленькая дырочка.

Конечно, он заметил. Он замечал все. Покупка перчаток была еще одной причиной для его недавних отлучек. Достав одну, она надела ее на руку, нисколько не удивившись, обнаружив, что она идеально сидит, плотно облегая ее ладонь. Она снова подняла на него взгляд и обнаружила, что теперь он выглядел совершенно непринужденно, и ей стало интересно, беспокоился ли он, что ей не понравится его подарок.

— Спасибо.

Его пожатие плечами было легким, едва заметным движением, как будто он не знал, что делать с благодарностью, брошенной в его сторону. Сняв перчатку, она положила ее в коробку, поставила на стол и обхватила пальцами ножку бокала с шерри.

— Я подумала, что, когда завтра пойду на примерку, я сделаю дополнительные покупки, куплю еще несколько вещей, которых не хватает в моем гардеробе.

Перчатки были на первом месте в списке.

— Я хочу взять Эстер с собой, научить ее, как горничная сопровождает свою госпожу.

Перейти на страницу:

Лорейн Хит читать все книги автора по порядку

Лорейн Хит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Соблазнение отзывы

Отзывы читателей о книге Соблазнение, автор: Лорейн Хит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*