Kniga-Online.club
» » » » Трактат Желтого императора о внутреннем. Том 1. Вопросы о простейшем. Том 2. Ось духа - Коллектив авторов

Трактат Желтого императора о внутреннем. Том 1. Вопросы о простейшем. Том 2. Ось духа - Коллектив авторов

Читать бесплатно Трактат Желтого императора о внутреннем. Том 1. Вопросы о простейшем. Том 2. Ось духа - Коллектив авторов. Жанр: Прочая старинная литература / Медицина год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
себя.

Если патогенная Сила дыхания попадает в половые органы, тогда снится, что что-то принимаешь вовнутрь. Если патогенная Сила дыхания попадает в шею, тогда снится, что отрубают голову. Если патогенная Сила дыхания попадает в икры, тогда снится, что идешь, но не можешь продвинуться вперед, или же сидишь в каком-то глубоком месте, в пещере. Если патогенная Сила дыхания попадает в бедра и верхнюю часть ног, тогда снится, что совершаешь ритуальные поклоны, кланяешься и подымаешься. Если патогенная Сила дыхания попадает в мочеточник, тогда снится, что мочишься. Таковы 15 выражений недостаточности, и если они наступают, то нужно применять восполнение, и тут же болезнь проходит.

Раздел 44

Распространение движения Силы дыхания одного дня по четырем временам

Желтый император говорит:

– 100 болезней возникают из-за сухости, влаги, холода, жара и ветра. Инь и ян выражаются в довольстве и гневе, в питье и пище, в местах своего пребывания. Силы дыхания обладают формой. Они вступают в контакты с органами-накопителями и обретают имена. Я знаю, что это так, ибо все сто болезней выражаются в том, что утром они позволяют человеку чувствовать себя лучше, в течение дня ведут себя довольно спокойно, к вечеру болезнь постепенно обостряется, а к ночи достигает своего максимума. Какие закономерности определяют это?

Ци Бо отвечает:

– Это связано с Силой дыхания 4 сезонов.

Желтый император говорит:

– Хочу услышать о Силе дыхания 4 сезонов.

Ци Бо отвечает:

– Весна порождает, лето взращивает, осень возвращает, зима сохраняет. Таковы постоянные закономерности Сил дыхания, и человек соответствует им. В течение одного дня время тоже делится на 4 временные фазы. Утро соответствует весне, полдень соответствует лету, время заката соответствует осени, полночь соответствует зиме. Следовательно, утром Сила дыхания в человеке начинает рождаться, а Сила дыхания болезни приходит в упадок, поэтому утром человек чувствует себя лучше. К середине дня Сила дыхания в человеке возрастает, и здоровая сила преодолевает патогенные факторы, поэтому днем человек себя чувствует комфортно. Вечером Сила дыхания в человеке приходит в упадок, а патогенная Сила дыхания начинает рождаться, поэтому болезнь обостряется. В полночь Сила дыхания входит в органы-накопители, а патогенная Сила дыхания остается в теле одна и достигает своего максимума.

Желтый император спрашивает:

– Но бывают и ситуации, в которых болезнь себя ведет не соответственно временам. Почему так?

Ци Бо отвечает:

– Это происходит, когда Сила дыхания не соответствует 4 временам и орган-накопитель сам управляет болезнью. Это связано с тем, что Сила дыхания органов-накопителей не справляется с Силой дыхания времени, и тогда болезнь достигает максимального развития. Время преодолевает болезнь, и в результате она развивается.

Желтый император спросил:

– А каким образом ее лечить?

Ци Бо отвечает:

– Нужно следовать Небесному времени, и тогда болезнь придет в гармонию со сроками. Тот, кто понимает следование времени, – это высший мастер, кто идет против потока времени, – это грубый невежда.

Желтый император сказал:

– Хорошо. Хочу услышать, каким образом нужно лечить 5 патогенных изменений, которые управляют 5 точками переноса, точками шу. Хочу услышать об их числах.

Ци Бо отвечает:

– В человеке есть 5 органов-накопителей, а в 5 органах-накопителей могут быть 5 видов изменений. 5 видов изменений соотносятся с 5 точками переноса, точками шу, поэтому 5 на 5 дают нам 25 точек переноса, точек шу, которые соответствуют 5 делениям времени.

Желтый император говорит:

– Хочу услышать о 5 изменениях.

Ци Бо отвечает:

– Печень представляет собой янский орган-накопитель, цвет ее – сине-зеленый, время ее – весна, из дней – это дни под знаками Цзя и И. Из звуков – это цзюэ, вкус ее – кислый.

Сердце представляет собой янский орган-накопитель, цвет его – красный, из времен – это лето, это дни Бин и Дин, его звук – чжи, из вкусов – это горький.

Селезенка представляет собой иньский орган-накопитель, цвет ее – желтый, из времен – это долгое лето, это дни под знаками У и Цзи, из звуков – это нота гун, вкус ее – сладкий.

Легкие представляют собой иньский орган-накопитель, цвет их – белый, из времен – это осень, это дни под знаками Гэн и Синь, из звуков – это шан, из вкусов – это острый.

Почки представляют собой иньский орган-накопитель, из цветов – это черный, из времен – это зима, это дни под знаками Жэнь и Гуй, из звуков – это юй, из вкусов – соленый. Таковы 5 изменений.

Желтый император говорит:

– А каким образом управляют 5 точек переноса, точек шу*

Ци Бо отвечает:

– Орган-накопитель управляет зимой, зимой нужно колоть точки-колодцы, точки цзин. Цвет управляет весной, и весной нужно колоть точки расцвета, точки син. Время управляет летом, и летом нужно колоть точки переноса, точки шу. Звук управляет долгим летом, и долгим летом нужно колоть меридианные точки, точки цзин. Вкус управляет осенью, и осенью нужно колоть точки соединения, точки хэ. Это определяется тем, что 5 изменений управляют 5 точками переноса.

Желтый император говорит:

– Выше были описаны 5 точек переноса, распределенные по соответствиям 5 временами. Но кроме точек цзин, син, шу, цзин и хэ у 6 органов-распределителей еще есть точка юань, точка-источник. Каким образом они соотносятся?

Ци Бо отвечает:

– Точка юань 6 органов-распределителей сама по себе не соотносится с 5 временами, но она входит в меридианные точки и тем самым соотносится с 5 временами. Из 6 органов-распределителей каждый имеет свою точку цзин, точку-колодец, точку син, точку расцвета, точку шу, точку переноса, точку юань, точку-источник, точку цзин, меридианную точку, и точку хэ, точку соединения. 6 точек на 6 дает 36 точек переноса. Так устанавливаются связи между точками.

Желтый император говорит:

– А почему говорится, что органы-накопители управляют зимой, время управляет летом, звук управляет долгим летом, вкус управляет осенью, а цвет управляет весной? Хочу узнать об этом.

Ци Бо отвечает:

– Когда болезнь находится в органах-накопителях, то нужно воздействовать на точки цзин, точки-колодцы. Когда болезнь выражается в изменениях цвета, тогда нужно воздействовать на точки син, точки расцвета. Когда болезнь увеличивается со временем, то нужно воздействовать на точки шу. Когда болезненные изменения выражаются в звуках, тогда нужно воздействовать на меридианные точки, точки цзин. Когда меридианы наполняются, выходит кровь и при этом нет меры в пище и питье, то болезнь находится в желудке. Нужно воздействовать на точки хэ, точки соединения. И поэтому говорится, что вкус управляет точками хэ. Таковы 5 видов изменений.

Раздел 45

Внешнее обследование

Желтый император говорит:

– Я уже услышал 9 глав о 9

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Трактат Желтого императора о внутреннем. Том 1. Вопросы о простейшем. Том 2. Ось духа отзывы

Отзывы читателей о книге Трактат Желтого императора о внутреннем. Том 1. Вопросы о простейшем. Том 2. Ось духа, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*