Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
И когда мясо было готово, он разделил его с Линет, и они поели и после этого проговорили до утра. Hаутро Оуэн спросил, может ли он отыскать поблизости еду и ночлег.
– Да, господин, – сказала она, – поезжай по этой дороге через реку, и там ты увидишь большую крепость. Граф, что ею владеет, с радостью даст тебе лучшие в мире еду и кров.
И никто никогда не охранял своего господина так верно и бдительно, как лев охранял Оуэна той ночью.
И Оуэн снарядился, и поехал по дороге, пока не увидел крепость, и вошел в нее. И его встретили с почетом, и взяли его коня, и подали ему лучшую еду. Лев же улегся у стойла коня, так что никто из людей крепости не мог к нему подойти. И Оуэн подумал, что нигде его не принимали лучше, чем в этом месте, но все его жители были так печальны, будто их ждала скорая смерть. И вот они сели за стол, и по другую – дочь графа, дева, красотой превосходившая всех, кого видел Оуэн. Лев лежал у ног Оуэна под столом, и он бросал ему по куску от каждого блюда. И Оуэн удивился, что эти люди так печальны, и вот за едой граф обратился к нему.
– Долго же ты ждал времени заговорить, – сказал ему Оуэн.
– Господин, не ты так опечалил нас, но случившееся с нами горе.
– Что же это? – спросил Оуэн.
– У меня двое сыновей, и вчера они отправились в горы охотиться, и злодей, что живет там и пожирает людей, убил их слуг и унес моих сыновей. И он назначил день, когда я должен отдать ему эту деву, иначе он убьет моих сыновей у меня на глазах. И хотя по обличью это человек, но ростом великан.
– Поистине это печально, – сказал Оуэн. – Что же ты думаешь делать?
– Видит Бог, – сказал граф, – не знаю, что хуже для меня: отдать ему на смерть моих сыновей, чтобы он растерзал их у меня на глазах, или отдать мою дочь ему на позор и поругание.
И они заговорили о другом, а потом пошли спать. И утром их разбудил сильный шум; это пришел великан и принес с собой сыновей графа. И граф поднялся на стену, чтобы увидеть своих сыновей. Оуэн же вооружился и вышел против великана вместе со львом. И, увидев это, тот бросился на него, и они стали биться. И лев сражался с великаном даже храбрее, чем Оуэн. Тогда великан сказал:
– Если бы не твой зверь, я бы легко одолел тебя.
Поэтому Оуэн завел льва в крепость, и запер за ним ворота, и опять стал сражаться. И лев сидел там, пока не увидел, что Оуэн слабеет; и тогда он вбежал в покои графа, оттуда прыгнул на стену, а со стены вниз. И он ударил великана лапой и разорвал ему грудь пополам так, что сердце вывалилось наружу, и великан упал замертво.
И Оуэн вернул графу его сыновей, и граф пригласил его в гости, но Оуэн отказался и поехал прямо туда, где томилась Линет. И там он увидел разожженный костер и двух темноволосых юношей, которые намеревались бросить деву в этот костер. И он спросил, в чем она провинилась перед ними. Они же рассказали о их споре с ней и закончили так:
– И вот Оуэн не пришел к ней, и мы сейчас предадим ее смерти.
– По правде говоря, – сказал Оуэн, – я знаю его как достойного рыцаря, и мне странно, что он не пришел спасти ее. Hо, если вы согласитесь, я сражусь с вами вместо него.
– Мы согласны, и пусть Бог нас рассудит, – сказали они и напали на него с оружием, пытаясь убить. Тогда лев кинулся на помощь Оуэну, и они вдвоем стали теснить юношей, и те сказали:
– Господин, мы сражаемся с тобой, а не с этим зверем, и без него мы легко одолели бы тебя.
Поэтому Оуэн отвел льва туда, где была заточена дева, и завалил вход камнем; сам же опять стал сражаться. Hо он еще не оправился после боя с великаном, и пажи начали одолевать его. Лев же долго метался, и в конце концов отвалил камень, и побежал к ним, и мгновенно умертвил обоих юношей. И так они спасли Линет от неминуемой смерти.
И после Оуэн и Линет отправились к Хозяйке Источника, и, когда они приехали туда, он увез графиню с собой ко двору Артура, и она оставалась его женой, пока он был жив. И после этого он поехал во владения Черного Лиходея39, чтобы сразиться с ним, и лев не оставил Оуэна и в этот раз. И во дворце Черного Лиходея он увидел зал, где сидели двадцать четыре дамы, самые прекрасные из всех, каких он когда-либо видел, со скорбными и печальными лицами и в жалких платьях, которые не стоили и двадцати четырех монет40. И Оуэн спросил, из-за чего они так опечалены, и они ответили, что все они жены графов и явились сюда вместе со своими мужьями.
– И вот когда мы пришли, нас приняли с величайшим почетом, и накормили, и напоили допьяна. И, пока мы спали, пришел тот демон, что владеет этим дворцом, и убил наших мужей, и забрал их коней, и одежду, и золото, и серебро, и бросил их тела в этом дворце непогребенными среди множества других. Это и есть причина нашей печали, а теперь мы печалимся еще и о тебе, поскольку тебе не избегнуть их участи.
И Оуэн в гневе вышел из дворца и увидел рыцаря, который приблизился к нему и радушно его приветствовал. И он понял, что это и есть Черный Лиходей.
– Видит Бог, – сказал Оуэн, – что я не ищу твоей дружбы.
– Бог видит и то, – сказал тот, – что тебе никуда от нее не деться.
И они без промедления бросились друг на друга и стали биться, и Оуэн сбросил его с коня и прижал к земле. И Черный Лиходей запросил пощады и сказал ему:
– Господин мой Оуэн, ты пришел, чтобы одолеть меня, и тебе это удалось. Я многим причинил зло, и дом мой был обителью греха, но если ты сохранишь мне жизнь, я превращу свой дом в госпиталь41 для старых и больных до тех пор, пока буду жив, во спасение своей души.
И Оуэн отпустил его и провел ночь в его дворце. И на следующий день он вывел из дворца двадцать четырех дам, и взял их коней,