Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
И они прошли прямо в зал и сказали:
– Именем Бога и людей приветствуем тебя, Исбаддаден, Повелитель Великанов!
– Что вам нужно? – спросил он.
– Мы пришли просить Олвен, твою дочь, в жены Килуху, сыну Килидда, сына Келиддона Вледига.
– Эй вы, бездельники-слуги и пажи! Поднимите вилами мои веки, чтобы мог я видеть своего будущего зятя!182
Так те и сделали. Посмотрев на них, он сказал:
– Приходите завтра, и я отвечу вам.
Они встали и пошли к выходу; и тогда Исбаддаден, Повелитель Великанов, пустил им вслед одно из трех отравленных каменных копий183, которые он держал в руке. Но Бедуир поймал копье, и бросил назад, и поразил Исбаддадена в бедро. И он воскликнул:
– Проклятый невежа-зять! Теперь я до конца дней своих буду хромать, спускаясь с горы. Это отравленное железо жжется, как укус овода. Будь проклят кузнец, что его ковал, и наковальня, на которой оно сковано!
И эту ночь они провели в доме Кустеннина Пастуха. И наутро они поднялись, и пошли в крепость184, и вошли в зал, и сказали:
– Исбаддаден, Повелитель Великанов, отдай нам твою дочь и скажи, какой выкуп185 хочешь ты за нее себе и своему роду. Если же ты не отдашь ее, ты умрешь.
И он сказал им:
– Еще живы четверо ее прадедов и четыре прабабки186. Я должен посоветоваться с ними.
– Что ж, – сказали они, – сделай это, пока мы обедаем.
И когда они выходили, он схватил второе каменное копье из тех, что были у него в руке, и пустил им вслед. И Мену, сын Тейргваэдда, поймал его, и бросил назад, и поразил его в середину груди так, что оно вышло из спины.
– Проклятый невежа-зять! – воскликнул Исбаддаден. – Как укус конской пиявки, жжет меня это железо. Пусть будут прокляты печь, в которой его плавили, и кузнец, что его ковал! Теперь я не смогу подняться на гору, не почуяв боли в груди, и колик в желудке, и тошноты.
Они же пошли обедать.
И на третий день они опять пришли в крепость и сказали Исбаддадену, Повелителю Великанов:
– Не кидай в нас больше копий, если не желаешь своей смерти187.
– Эй, слуги! – крикнул он. – Поднимите вилами мои веки над глазами, чтобы мог я видеть моего зятя!
Когда же они сделали это, Исбаддаден схватил третье отравленное каменное копье и пустил в них, но Килух поймал его и бросил назад, и оно поразило великана прямо в глаз так, что вышло из основания шеи.
– Проклятый невежа-зять! – воскликнул он. – Теперь я до конца жизни не смогу видеть, как все люди. Когда я пойду против ветра, глаза мои начнут слезиться и пылать, и лунными ночами меня будут мучить видения. Будь проклят огонь, в котором плавили это железо! Оно жжет меня, как укус бешеной собаки.
Они же отправились обедать.
Hа следующий день они вновь пришли к нему и сказали:
– Перестань злоумышлять против нас, если не желаешь ран, мучений и смерти. Отдай нам свою дочь, или мы убьем тебя.
– Кому из вас нужна моя дочь?
– Мне, Килуху, сыну Килидда188.
– Подойди, чтобы я мог разглядеть тебя.
И ему поставили кресло, и они уселись лицом к лицу. И спросил Исбаддаден, Повелитель Великанов:
– Значит, ты хочешь взять в жены мою дочь?
– Да, я этого хочу, – ответил Килух.
– Тогда поклянись, что исполнишь все, что я попрошу тебя сделать, чтобы получить ее.
– Клянусь, что ты получишь все, что захочешь, – сказал Килух, – говори же189.
– Я скажу. Видишь ли ты тот большой холм? Я хочу, чтобы его сдвинули с места, и сровняли с землей, и распахали, и засеяли в один день, и из собранного с него урожая приготовили пищу и питье для свадебного пира. И все это нужно сделать в тот же день.
– Я с легкостью сделаю это, хоть тебе это кажется трудным190.
– Если ты и сделаешь это, есть то, чего ты не сможешь сделать. Hикто не сможет вспахать эту землю, кроме Аметона, сына Дон191, а он не придет сюда ни по доброй воле, ни по принуждению.
– Я с легкостью сделаю это, хоть тебе это кажется трудным.
– Если ты сделаешь это, есть то, чего ты не сможешь сделать. Сковать плуг для этой земли может только Гофаннон, сын Дон192, а он не сделает этого ни для кого, кроме урожденного короля, и ты не заставишь его и не упросишь.
– Я с легкостью сделаю это, хоть тебе это кажется трудным.
– Если ты и сделаешь это, есть то, чего ты не сможешь сделать. Только на двух серых быках Голулидда Гвинеу193 под одним ярмом можно распахать эту землю, а он не даст их тебе ни по доброй воле, ни по принуждению.
– Я с легкостью сделаю это, хоть тебе это кажется трудным.
– Если ты сделаешь это, есть то, чего ты не сможешь сделать. Тебе придется запрячь в одно ярмо быков Желтого и Пестрого194.
– Я с легкостью сделаю это, хоть тебе это кажется трудным.
– Если ты сделаешь это, есть то, чего ты не сможешь сделать. Один из этих быков пасется по одну сторону Минидд-Банног195, а другой – по другую, и ни одного из них тебе не удастся перевести – ведь это Hинниау и Пейбиау, которых Господь обратил в быков за их грехи196.
– Я с легкостью сделаю это, хоть тебе это кажется трудным.
– Если ты сделаешь это, есть то, чего ты не сможешь сделать. Видишь ли ты ту красную вспаханную землю? В год, когда я впервые увидел мать этой девы, там было посеяно девять мер льна, и с тех пор не взошло ни одного семени, ни белого, ни черного. Я хочу, чтобы ты собрал этот лен и соткал из него рубашку, которую моя дочь наденет в день свадьбы.
– Я с легкостью сделаю это, хоть тебе это кажется трудным.
– Если ты сделаешь это, есть то, чего ты не сможешь сделать. Ты должен добыть мед197 вдевятеро крепче обычного, без воска и мертвых пчел, чтобы сделать из него напиток для свадебного пира.
– Я с легкостью сделаю это, хоть тебе это кажется трудным.
– Если ты сделаешь это, есть то, чего ты не сможешь сделать. Для этого напитка потребуется золотая чаша Ллуира, сына Ллуириона198, поскольку ни один другой сосуд не выдержит его. А эту чашу он не отдаст тебе ни по доброй