Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока
812
Бхаддаватика — небольшой торговый город недалеко от Косамби.
813
Джамбудвипа — название Индии.
814
Якши — полубожественные существа, служившие богу богатств Кубере. Бхуты — разновидность демонов. Дэвы — низшие божества.
815
Переводы из «Авесты» даются по критическому изданию: К. F. Gеldnеr, Avesta, die heiligen Bücher der Parsen, Bd. I–III, Stuttgart, 1883–1886.
816
При переводе учтены следующие издания: «Die Gatha's des Avesta. Zarathustra's Verspredigten». Ubersäkt von Ch. Bartholomae, Strassburg, 1905; J. Duchen-Guillemin, Zoroastre. Etude critique avec une traduction commentée des Gâthâ, Paris, 1948; B. Anklesâria, The holy Gâthâs of Zarathushtra, Bombay, 1953. H. W. Humbасh, Die Gathas des Zarathustra, I–II, Heidelberg, 1959.
817
Добрый дух — Имеется в виду Ахура Мазда, окруженный сонмом благих духов, составляющих вместе с ним божественную семерицу «Амеша спента» («Бессмертно воздействующие», «Дарители», впоследствии «Святые»); здесь упоминаются: Арта, Вохумана, а также мать — Арматай (или Армаити) — «Благодетельная преданность». В настоящей гате сохранились отголоски распределения «обязанностей» между высшей троицей: у Ахуры Мазда — Слово, у Вохуманы — Мысль, у Арты — Дело.
818
Душа быка (Дух быка или коровы) — благое существо, покровительствуемое Ахурой Мазда.
819
Дух скота — то есть Вохумана.
820
Дом песнопения («Гаронмана») — место собрания божественной семерицы.
821
Арта — Правда, Дух огня — В ор. — только «Арта»; перевод воспроизводит то, что у древнего слушателя ассоциировалось с именем «Арта».
822
Виштаспа — князь (царь) из полулегендарной династии Кавайидов, первым признавший Заратуштру и покровительствовавший его учению (далее Кавай Виштаспа).
823
Фрашаоштра — один из воинов Виштаспы, друг Заратуштры, впоследствии его зять.
824
Э́шма — божество Зла и грабежа из сонма верховного божества Зла — «Дру́джа» («Ложь»); в иудейской передаче — Ашмадай, в древнегреческой — «Асмодей» (Сатана); иногда «эшма» означает и сами функции этого божества — «грабеж», «ненависть» и т. п.
825
Творец быка — то есть Ахура Мазда.
826
Ма́нтра (или Мантра Спента) — воздействующее, благодетельное (позже — святое) Слово, которым обладает Ахура Мазда.
827
Учтен перевод Вольфа (сделанный на основании словаря Бартоломэ): Fr. Wolff, Avesta, die neiligen Bücher der Parsen, Strassburg, 1910. Частично «Яшты» переводились на русский язык Е. Бертельсом: «Отрывки из «Авесты». — «Восток», 1924, № 4.
828
Спитами́д Зарату́штра — сын Пуруша́спы, потомок Спитама.
829
Мир телесный — См. предисловие и «Ясна» 28 строфа 2.
830
Строфа 1 со слов: «Ты можешь восславить ради меня…» — до последней строки включительно составляет рефрен, именуемый ниже: «Рефрен 1».
831
Хука́рйа — горная вершина в обители божеств.
832
Ворукаша — огромное озеро (море) у подножья этой обители (предполагают, что это мифологическое осмысление Аральского моря).
833
Хо́ма — (хаома) — священное растение (ведический Сома), из которого выжимают сок для обрядовых целей. По древнейшим партиципационным представлениям (часть вместо целого), Хома — это и дух, божество растения, и само растение, и сок его.
834
Зао́тра — священный, обрядовый сок.
835
Строфа 9 составляет рефрен, именуемый ниже: «Рефрен 2».
836
Кави́йские властители — добрые правители, последователи Заратуштры; карапа́нские властители — злые правители, служители Друджа.
837
Арйана Вэджа («Арийский простор») — мифическая прародина арийцев (иранцев), первая страна, созданная Ахурой Мазда.
838
Мифическая река Даитйа помещается учеными в Хорезме либо в бассейне среднеазиатских рек Сыр-Дарьи и Аму-Дарьи.
839
Барсма́н — пучек ветвей, употребляемый с обрядовой целью.
840
Хошйа́нгха Парада́та — один из царей-первозаконников.
841
Ха́ра — священная гора, обитель богов.
842
Кишва́р — область земли в телесном мире, состоящем из семи кишваров.
843
Мазанскиу дэвы — злые демоны из Мазендарана (Прикаспийской области), особенно густо ими «заселенной».
844
Ва́рна — по «Географической поэме» («Вендидад», глава I), четырнадцатая страна, созданная Ахурой Мазда: «Ва́рна четырехугольная, где родился Трэ́тона, победитель дракона Даха́ка» (см. строфы 29, 33). Ахриман создал в качестве бича этой страны болезни и чужеземных, неарийских владык.
845
Йи́ма (и в д. Яма) — герой архаического мифа; выполнил роль библейского Ноя, сохранив во время потопа семена скота и людей. Но Йима согрешил, научив людей есть говядину, и был наказан за то, что возгордился.
846
Страна Бавра́й — мифическая страна зла (предположительно: Вавилон).
847
Атвйа́ — О нем говорится в «Ясне», 9: «Атвйа был вторым человеком, который выжимал мой сок Хомы для телесного мира».
848
Керса́спа — О нем говорится в «Ясне», 9: «…его отец Три́та, из Самов наилучший, был третьим человеком, который выжимал мой сок для телесного мира». Вторым сыном Триты и был Керасаспа — «Высокий ростом, юноша кудрявый, палиценосец, убивший чудовище Срувар…».
849
Пиши́на — название мифического озера.
850
Ганда́рва — злой демон, дэв «с золотыми пятками», один из убитых Керсаспой.
851
Туранец Франграсйа́н — Туранцами в дневнеиранской традиции именовались кочевые иранские племена, совершавшие набеги на оседлые иранские поселения и резко осуждаемые зороастрийцами.
852
Кава́й Уса́н — один из царей Кавайидов.
853
Эрзифйа — мифическая гора.
854
Хосра́ва (Каваи Хосрава) — один из Кавайидов, который убил Франграсйана, отомстив ему за убийство отца.
855
Чеча́́ста — мифическое название озера.
856
Ту́са — богатырь царственного рода.
857
Вэса́ка — туранский богатырь.
858
Хшатросука — мифическое название горного прохода.
859
Кангха — мифическое название страны, отождествляемой с Хорезмом.
860
Пау́рва — персонаж древней сказки.
861
Джама́спа — ранний последователь Заратуштры из окружения Виштаспы.
862
Ашава́зда, Трита — легендарные иранские богатыри, выступающие на бой с туранскими богатырями «Данавами», отпрысками Асанба́на, Ка́ра и Ва́ра, а также с Дурэкэ́той.
863
Апам Напат — благое водяное божество, ныряющее за царственным нимбом хварно при битве за него.
864
Вистара́в Нотари́д — иранский богатырь из окружения Кавайидов.
865
Витангуха́ити — мифическое название реки.
866
Йои́шта из дома Фрйанов — персонаж из сказки на сюжет «Разгаданные загадки сфинкса» (здесь: кудесник Ахтйа). В одном из произведений на среднеперсидском языке рассказывается, как могучий колдун Ахт задает каверзные вопросы. Девять тысяч жрецов гибнут из-за неудачного ответа; Ахт спросил их: «Какой рай лучше, земной или небесный?» — «Небесный», — ответили жрецы, и Ахт тут же их туда отправил. Юный Йоишта сумел ответить на все вопросы Ахта и тем одолел его.