Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Каструччо
Нет, эскудо!Теодора
Ох, злодей!Каструччо
Я ведь не у торгашей — Рогоносцев.Теодора
(подавая кошелек)
Стань тяжелым, Кошелек, чтоб и в моем Зазвенело!Каструччо
О таком Празднике мечтать веселом, Расплатившись серебром? Золото вынь из-под спуда.Теодора
(показывая на Фортуну)
Разве мало обладать Тем богатством, что под стать Хоть Венеции?Каструччо
(выхватывает кинжал)
Вот чудо! Рыба стала вдруг болтать! Смолкни, гнусная старуха, Иль от уха и до уха На твоем лице узор Начерчу.Фортуна
Не будь так скор На руку.Каструччо
Не лезь в наш спор! Прочь!Теодора
Прижмись к нему нежнее, Доченька, а я сейчас Поищу в ларце топаз.Каструччо
Радуйтесь, что я своею Шпагой защищаю вас.(Надевает на палец перстень.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же, дон Эктор, дон Хорхе и Камило.
Дон Эктор
Мы просим у сеньор прощенья, Но этот крик дал повод нам Войти сюда без приглашенья.Фортуна
Простить придется господам Их столь внезапное вторженье.Дон Эктор
Пожалуй, случай в этом был Виновней нас. Спросить, однако, Хочу, кто этот забияка, Который чуть вас не убил?Каструччо
Я брат сеньоры.Дон Эктор
Ты служил Иль служишь?Каструччо
Узнает солдата Солдат.Дон Эктор
Но чьи ты носишь латы?Каструччо
Те, чьи удобней нахожу. Недавно мне пошел тридцатый, А я с тринадцати служу. Не выходя из должных рамок, Я б вам охотно рассказал, Как в Риме пламень бушевал, Как с герцогом Бурбоном замок Святого Ангела я брал.[9] Я был студентом, хиромантом, Прославился как звездочет… Дозвольте мне блеснуть талантом И предсказать, чтó через год Иль десять лет сеньоров ждет.Дон Хорхе
(Теодоре)
У молодца язык подвязан Отлично. Значит, он ваш брат?Теодора
Выходит так, сеньор.Каструччо
Солдат Гаданья прекратить обязан, Как только трубы возвестят Зарю. Отужинав, сестрица, Немедленно я испарюсь. Мне в карты предстоит сразиться. Коль тут промедлю, то, боюсь, Другими будет жирный гусь Ощипан.Дон Хорхе
Сделай одолженье И эту цепь за нас двоих Поставь.Каструччо
Горю от нетерпенья Хоть тысячу услуг таких Вам оказать. Коль эти звенья Успех в превратностях игры Мне принесут, то разрешите, Сеньор, коль вы уж так щедры И даме угодить хотите, Купить мне мыло для сестры — В нем у нее нужда большая. Прощайте!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Фортуна, Теодора, дон Эктор, дон Хорхе, Камило.
Дон Эктор
Малый не дурак.Дон Хорхе
Должно быть, из лихих вояк.(Фортуне.)
Спросить себе я разрешаю…Фортуна
Что?Дон Хорхе
Он ваш дядя?Фортуна
Как-никак, Брат матери и мне родня, И если спросите меня, То мы близки с ним несомненно.Дон Эктор
Но крики, визги, руготня — Престранная, признаться, сцена Открылась здесь моим глазам. Доверьтесь, сеньорита, нам, И, рыцарской клянусь кирасой, Безумцу, что посмел на дам Поднять кинжал, не жить и часу. И если он из тех людей, Что ходят без гроша в кармане, Живя за счет случайной дани, То как печально, что злодей При помощи угроз и брани В плену вас держит!