Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Читать бесплатно Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фортуна
Что обо мне заныла? Отстань!Теодора
Мечтаю я о том, Чтоб молодости воск златистый Весь, до конца, ты целиком Сожгла, и лился пламень чистый, И счастья светоч не угас До самой смерти.Фортуна
Вот сейчас О смерти вспомнила не в пору.Теодора
Да как же мне не горевать? Ведь эта красота, которой Пристало бы в плену держать Весь мир, теперь добычей стала…Фортуна
Кого?Теодора
Сказать? Скажу, пожалуй. Ты думаешь, твой плут, игрок, Который из родного края Тебя в Италию завлек, Проматывая, пропивая, Проигрывая все, что тут Сеньоры в дар тебе несут,— Пойдет, как истинно влюбленный, Служить и в скорости уже, Ворвавшись в город осажденный, Приняв участье в грабеже, К твоим ногам добычу бросит? С тебя еще он денег спросит! Ну что ж, грусти о молодце, Возись побольше с этим малым, Еще он на твоем лице Распишется своим кинжалом, Как мне когда-то мой дружок Ножом за что-то двинул в бок. Жди с ним беды! Он изувечит Тебя иль попросту убьет.Фортуна
Тебе никто ведь не перечит, Сама все знаю, только вот Связалась с ним, а развязаться Боюсь…Теодора
Что, доченька, бояться! Здесь в городке полно солдат, Да и начальства. Я-то знаю, Что за один твой нежный взгляд Любой из них, не размышляя, Хоть с башни замка прыгнет вниз, Надеясь на желанный приз. Ведь ты цены себе не знаешь. Боготворят испанок тут. Все воины, коль пожелаешь, Леандром стать за долг сочтут,[6] В любовном исступленье споря С клокочущей волною моря. Да положись ты на меня — И враг наш будет четвертован, Иль от антонова огня Сгорит, сгниет, к веслу прикован. Но вы, девчонки, дуры впрямь. Попробуй вас переупрямь! На дрянь вы льститесь; то, что ценно, Проходит мимо ваших глаз, В урода влюбитесь мгновенно, Зато красавца ждет отказ. Кому вы дарите объятья? За что? Хотела бы понять я. Теперь-то все вы нарасхват, Смелы с девчонками мужчины, Но и храбрейших устрашат Седые космы и морщины. А жар, что под золою скрыт, Ничей не дразнит аппетит.Фортуна
Идут к нам!Теодора
Если это твой Урод, то подыму такой Здесь крик, как будто я рожаю, Чтоб от дочурки дорогой Верней отвадить негодяя.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Камило.
Камило
Войти дозвольте, сеньорита? Осмелюсь доложить: сюда Послал идальго именитый.Фортуна
И двери в этот дом всегда, И сердце для него открыто.Камило
Сеньоре он прислал колет, Камзол и плащ.Фортуна
Хочу узнать я, Дон Альваро слуга ты?Камило
Нет.Фортуна
А чей?Камило
Того, кто очень кстати Сержанту в долг дал это платье.Теодора
Я вижу, что держать язык На привязи ты не привык, Иль с цепи у тебя сорвался Он с умыслом.Камило
О чем вы?Теодора
Вмиг Растолковать нам постарался Слуга любезный, что чужое Добро принес он в этот дом И что недолго госпожою Над ним быть дочке. И на том Спасибо господам большое. Сеньор роскошный свой наряд Получит в целости обратно.Камило
Вы поняли меня превратно! Дон Альваро не виноват, Что не в ладах со славой ратной Успехи в карточных боях. Сержант продулся в пух и в прах, Но у него есть друг, который Вонзал в коня удачи шпоры В тавернах, в дружеских домах, И, сердце доброе имея, Сержанту он помог в беде,— Ведь мой сеньор, заметить смею, В Мадриде, Риме и везде Известен щедростью своею. Камней, нарядов дорогих И денег у него немало, Но склонен господин мой их Во имя прихотей шальных Раздаривать кому попало. Вчера семерки в поздний час За лейтенанта постарались, И три эскудо и алмаз Мне от него на этот раз И каска добрая достались. К чему излишние слова? Взгляните хоть на кружева, На галуны — и вы поймете, Как щедр сеньор.