Франсуа Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль — III
сумасброд домашний, … сумасброд только-только из гнезда взятый,
сумасброд придворный, … сумасброд перелетный,
сумасброд цивильный, … сумасброд желторотый,
сумасброд популярный, … сумасброд отлинявший,
сумасброд знаменитый, … сумасброд высокого полета,
сумасброд фаворитный, … сумасброд хищный,
сумасброд латинский, … сумасброд хвостотрастивший,
сумасброд обыкновенный, … сумасброд дикий,
сумасброд грозный, … сумасброд пустопорожний,
сумасброд самобытный, … сумасброд недоуздковый,
сумасброд державный, … сумасброд высокопарный,
сумасброд специфический, … сумасброд всех шутов перешутовавший,
сумасброд метафизический, … сумасброд цветочновенчиковый,
сумасброд экстатический, … сумасброд восточный,
сумасброд категорический, … сумасброд возвышенный,
сумасброд предикатный, … сумасброд алый,
сумасброд десятикратный, … сумасброд пунцовый,
сумасброд услужливый, … сумасброд городской,
сумасброд перспективный, … сумасброд метелочный,
сумасброд алгоризмный, … сумасброд в клетке сидящий,
сумасброд алгебраический, … сумасброд модальный,
сумасброд каббалистический, … сумасброд вторичной интенции,
сумасброд талмудический, … сумасброд альманашник,
сумасброд амальгамный, … сумасброд гетероклитический,
сумасброд сжатый, … сумасброд соммистский,
сумасброд краткий, … сумасброд-сократитель,
сумасброд гиперболический, … сумасброд морискный,
сумасброд антономатический, … сумасброд распребуллированный,
сумасброд аллегорический, … сумасброд мандатарный,
сумасброд тропологический, … сумасброд капюшонарный,
сумасброд плеоназмический, … сумасброд титулярный,
сумасброд головной, … сумасброд баловной,
сумасброд мозговой, … сумасброд боевой,
сумасброд сердечный, … сумасброд, на передок сильный,
сумасброд кишечный, … сумасброд, на ноги слабый,
сумасброд апатический, … сумасброд блудливый,
сумасброд силенетический, … сумасброд угрюмый,
сумасброд ветрыиспускающий, … сумасброд проветренный,
сумасброд легитимный, … сумасброд кулинарный,
сумасброд азимутный, … сумасброд ражий,
сумасброд алмикантаратный, … сумасброд шпиговальный,
сумасброд ладный, … сумасброд котелковый,
сумасброд архитравный, … сумасброд катаральный,
сумасброд пьедестальный, … сумасброд статный,
сумасброд примерный, … сумасброд двадцатичетырехкаратный,
сумасброд славный, … сумасброд чудной,
сумасброд забавный, … сумасброд — мозги набекрень,
сумасброд торжественный, … сумасброд с мартингалом,
сумасброд чудодейственный, … сумасброд с палочками,
сумасброд развлекающий, … сумасброд с погремушечкой,
сумасброд увеселяющий, … сумасброд увертливый,
сумасброд сельский, … сумасброд непомерный,
сумасброд подтрунивающий, … сумасброд спотыкливый,
сумасброд льготный, … сумасброд престарелый,
сумасброд деревенский, … сумасброд-деревенщина,
сумасброд обыкновенный, … сумасброд толстопузый,
сумасброд всечасный, … сумасброд разряженный,
сумасброд диапазонный, … сумасброд расфуфыренный,
сумасброд решительный, … сумасброд-здоровяк,
сумасброд иероглифичный, … сумасброд загадочный,
сумасброд аутентичный, … сумасброд наилучшего покроя,
сумасброд ценный, … сумасброд, увеличенный втрое,
сумасброд драгоценный, … сумасброд в шляпе с загнутыми полями,
сумасброд фанатический, … сумасброд дамаскированный,
сумасброд фантастический, … сумасброд инкрустированный,
сумасброд лимфатический, … сумасброд персидской работы,
сумасброд панический, … сумасброд, рулады выводящий,
сумасброд алембический, … сумасброд крапчатый,
сумасброд никогда не надоедающий, … сумасброд без сучка без задоринки.
Пантагрюэль. У древних римлян были основания, чтобы назвать Квириналии праздником дураков, — с таким же успехом можно установить во Франции Трибулетиналии.
Панург. Если б все дурачки носили подхвостники, то ему здорово натирало бы ягодицы.
Пантагрюэль. Если б он был тем Фатуальным богом, о котором мы с вами говорили, мужем божественной Фатуи, то отцом его был бы Бонадиес, а бабушкой Бонадеа.
Панург. Если б все дурачки бежали иноходью, то, хотя у него и кривые ноги, он бы летал, как птица. Отправимся к нему немедля. Я уверен, что он даст самое верное заключение.
— Я хочу присутствовать при разборе дела Бридуа, — объявил Пантагрюэль. — Я отправлюсь в Мирленг, на тот берег Луары, а Карпалима пошлю в Блуа за Трибуле.
Карпалим тот же час тронулся в путь. Пантагрюэль же со слугами, Панург, Эпистемон, Понократ, брат Жан, Гимнаст, Ризотом и другие двинулись по дороге в Мирленг.
Глава XXXIX.
О том, как Пантагрюэль присутствует при разборе дела судьи Бридуа, выносившего приговоры с помощью игральных костей
На следующий день Пантагрюэль прибыл в Мирленг как раз к началу суда. Председатель, сенаторы и советники предложили ему войти в залу вместе с ними и послушать, какие объяснения даст Бридуа по поводу обвинительного приговора, который он вынес Тушронду, каковой его приговор представляется-де настоящему центумвиральному суду не вполне справедливым.
Пантагрюэль не преминул войти и увидел Бридуа, — тот сидел в зале и в качестве единственного оправдания и единственного объяснения ссылался на то, что он уже стар, что зрение у него с годами притупилось, что старость влечет за собою много бед и невзгод, каковые not per Archid. D. LXXXVI, С. tanta[29]; вот почему он-де не так ясно различает число очков на костях, как прежде, и вполне могло статься, что, подобно тому как старый и полуслепой Исаак принял Иакова за Исава, он при вынесении помянутого приговора мог принять четыре за пять, тем более что в тот день он пользовался маленькими костями, по закону же природные недостатки в вину не вменяются, о чем прямо говорится в ff. de re milit., 1. qui cum uno; ff. de reg. jur., 1., fere; ff. de edil. ed. per tolum; ff. de term. mo., 1. Divas Adrianus; resolu. per Lud. Rom. in 1. si vero; ff. solu. matri[30]; буде же кто рассудит иначе, тот не человека обвинит, но самое природу, как это явствует из l. maximum vitium, С. de lib. praeter[31].
— О каких костях вы говорите, друг мой? — спросил старший председатель суда Суеслов.
— О костях судебных, — отвечал Бридуа, — alea judicierum[32], кои описаны doct. 26 q. II с. Sors, 1. пес emptio; ff. de contrah. empt., 1. quod debetur; ff. de pecul. et ibi Barthol. и коими вы, господа, обыкновенно пользуетесь в вашем верховном суде, равно как и все прочие судьи пользуются ими при решении дел, следуя указанию доктора Генриха Феранда, а также по. g[33].,n 1. sed cum ambo, ff. de ]udi.; ubi doct. доказывают, что метание жребия есть занятие весьма похвальное, благородное, полезное и необходимое, чтобы поскорее сбывать с рук дела и тяжбы. Еще более недвусмысленно толкуют об этом Бальд, Бартол и Александр, С. communia, de 1. si duo.
— Как же вы действуете, друг мой? — спросил Суеслов.
— Я вам отвечу на это кратко, — отвечал Бридуа, — руководствуясь l. ampliorem, § in refutatoriis, С. de apella., а равно и gl. 1. I ff. quod met. cau. Caudent brevitate moderni[34]. Я действую так же, как и вы, господа, по всем правилам судопроизводства, каковых правил наши законы велят неукоснительно придерживаться, ut по. extra, de consuet., с. ex llteris, et ibi Innoc. Со вниманием рассмотрев, пересмотрев, прочитав, перечитав, перерыв и перелистав просьбы, повестки, доверенности, судебные распоряжения, свидетельские показания, основания для отсрочки, доказательства по обоснованию иска и возражения противной стороны, справки, интендикции, контрдикции, прошения, отношения, первичные, вторичные и третичные объяснения сторон, добавления к обоснованию иска, заявления об отводе свидетелей, жалобы, возражения против отвода свидетелей, списки свидетелей, записи очных ставок, записи очных ставок главного обвиняемого с его соучастниками, либеллии, апостолии, королевские грамоты, распоряжения нотариусам, заявления сторон о подсудности дел, встречные претензии, требования о передаче дел в другую инстанцию, сопроводительные, препроводительные, судебные заключения, дополнительные протесты, предписания суда тяжущимся изложить претензии и контрпретензии в назначенный срок, апелляции, признания ответчика, судебные решения и прочие тому подобные прелести, я, как полагается доброму судье и как нам предписывают Spec. de ordinario, § III, et tit. de offi. omn. ju., § fi, et de rescriptis praesenta., § I, сидя у себя в кабинете, откладываю на край стола все мешки ответчика и первым делом мечу жребий, так же как и вы, господа, et est not. 1. Favorabiliores, ff. de reg. jur., et in c. cum stint, cod., tit. lib. VI, где сказано: Cum sunt partium jura obscura, reo favendum est potius quam actori[35].
Засим я, так же как и вы, господа, откладываю на другой край стола мешки истца, visum visu[36], ибо opposita, juxta se posita, magis elucescunt[37], ul not. in 1. I, § videamus, ff. de his qui sunt sui vel alie. jur., et in 1. munerum I mixta ff. de munez. et honor., а сам в это время снова мечу жребий.