Kniga-Online.club
» » » » Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Читать бесплатно Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Жанр: Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
wohl

zu Ende sagen.

593 Viel Gürtel kunstgeschaffen, kostbar und lang,

Ueber lichte Kleider die Hand der Frauen schwang

Um edle Ferransröcke von Zeug aus Arabia,

Wie man sie besser in aller Welt nicht ersah.

594 Man sah in Brustgeschmeide manch schöne Maid

Minniglich sich schnüren. Die mochte tragen Leid,

Deren lichte Farbe das Kleid nicht überschien.

So schönes Ingesinde hat nun keine Königin.

595 Als die Minniglichen nun trugen ihr Gewand,

Die sie da führen sollten, die kamen unverwandt,

Die hochgemuthen Recken in großer Zahl daher;

Man bracht auch hin viel Schilde und manchen

eschenen Sper.

Abenteuer 10

Wie Gunther mit Brunhild Hochzeit hielt

596 Jenseits des Rheins sah man dem Gestad

Mit allen seinen Gästen den König schon genaht.

Da sah man auch am Zaume leiten manche Maid:

Die sie empfangen sollten, die waren alle bereit.

597 Als bei den Schiffen ankam von Isenland die Schar

Und die der Nibelungen, die Siegfried eigen war,

Sie eilten an das Ufer; wohl fliß sich ihre Hand,

Als man des Königs Freunde jenseits am Gestade fand.

598 Nun hört auch die Märe von der Königin,

Ute der reichen, wie sie die Mägdlein hin

Brachte von der Veste und selber ritt zum Strand.

Da wurden mit einander viel Maid’ und Ritter bekannt.

599 Der Markgraf Gere führte am Zaum Kriemhildens Pferd

Bis vor das Thor der Veste; Siegfried der Degen werth

Durft ihr weiter dienen; sie war so schön und hehr.

Das ward ihm wohl vergolten von der Jungfrau nachher.

600 Ortwein der kühne führte Ute die Königin,

Und so ritt mancher Ritter neben den Frauen hin.

Zu festlichem Empfange, das mag man wohl gestehn,

Wurden nie der Frauen so viel beisammen gesehn.

601 Viel hohe Ritterspiele wurden da getrieben

Von preiswerthen Helden (wie wär es unterblieben?)

Vor Kriemhild der schönen, die zu den Schiffen kam.

Da hub man von den Mähren viel der Frauen lobesam.

602 Der König war gelandet mit fremder Ritterschaft.

Wie brach da vor den Frauen mancher starke Schaft!

Man hört’ auf den Schilden erklingen Stoß auf Stoß.

Hei! reicher Buckeln Schallen ward im Gedränge da groß!

603 Vor dem Hafen standen die Frauen minniglich;

Gunther mit seinen Gästen hub von den Schiffen sich:

Er führte Brunhilden selber an der Hand.

Wider einander leuchtete schön Gestein und licht

Gewand.

604 In höfischen Züchten hin Frau Kriemhild gieng,

Wo sie Frau Brunhilden und ihr Gesind empfieng.

Man konnte lichte Hände am Kränzlein rücken sehn,

Da sich die Beiden küssten: das war aus Liebe geschehn.

605 Da sprach wohlgezogen Kriemhild das Mägdelein:

"Ihr sollt uns willkommen in diesem Lande sein,

Mir und meiner Mutter, und Allen, die uns treu

Von Mannen und von Freunden." Da verneigten

sich die Zwei.

606 Oftmals mit den Armen umfiengen sich die Fraun.

So minniglich Empfangen war nimmer noch zu schaun,

Als die Frauen beide der Braut da thaten kund,

Frau Ute mit der Tochter: sie küssten oft den süßen

Mund.

607 Da Brunhilds Frauen alle nun standen auf dem Strand,

Von waidlichen Recken wurden bei der Hand

Freundlich genommen viel Frauen ausersehn.

Man sah die edeln Maide vor Frau Brunhilden stehn.

608 Bis der Empfang vorüber war, das währte lange Zeit,

Manch rosigem Munde war da ein Kuß bereit.

Noch standen bei einander die Königinnen reich:

Das freuten sich zu schauen viel der Recken ohne Gleich.

609 Da spähten mit den Augen, die oft gehört vorher,

Man hab also Schönes gesehen nimmermehr

Als die Frauen beide: das fand man ohne Lug.

Man sah an ihrer Schöne auch nicht den mindesten Trug.

610 Wer Frauen schätzen konnte und minniglichen Leib,

Der pries um ihre Schöne König Gunthers Weib;

Doch sprachen da die Kenner, die es recht besehn,

Man müße vor Brunhilden den Preis Kriemhilden

zugestehn.

611 Nun giengen zu einander Mägdelein und Fraun;

Es war in hoher Zierde manch schönes Weib zu schaun.

Da standen seidne Hütten und manches reiche Zelt,

Womit man erfüllt sah hier vor Worms das ganze Feld.

612 Des Könige Freunde drängten sich, um sie zu sehn.

Da hieß man Brunhilden und Kriemhilden gehn

Und all die Fraun mit ihnen hin, wo sich Schatten fand;

Es führten sie die Degen aus der Burgunden Land.

613 Nun waren auch die Gäste zu Ross geseßen all;

Da gabs beim Lanzenbrechen durch Schilde lauten Schall.

Das Feld begann zu stäuben, als ob das ganze Land

Entbrannt wär in der Lohe: da machten Helden

sich bekannt.

614 Was da die Recken thaten, sah manche Maid mit an.

Wohl ritt mit seinen Degen Siegfried der kühne Mann

In mancher Wiederkehre vorbei an dem Gezelt;

Der Nibelungen führte tausend Degen der Held.

615 Da kam von Tronje Hagen, wie ihm der König rieth;

Der Held mit guter Sitte die Ritterspiele schied,

Daß sie nicht bestaubten die schönen Mägdelein:

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied, автор: Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*