Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Читать бесплатно Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Флорела
Какой же интерес, однако, Должно в вас это возбуждать, Когда так много увидать Могли вы средь ночного мрака?Альдемаро
Мрак иногда скорей, чем свет, Все прояснит.Флорела
Скажите, кто вы?Альдемаро
Кто я? Ваш раб, всегда готовый Служить вам.Флорела
И не больше?Альдемаро
Нет.Флорела
Но как известно стало вам…Альдемаро
Я знаю имя властелина Всех ваших мыслей: Вандалино!Флорела
Вот как?Альдемаро
Он все открыл мне сам, Притом сказал, к моей печали, Что после встречи в час ночной Сегодня вы ему со мной Прислать записку обещали.Флорела
Записку? С вами?Альдемаро
Да, вчера.Флорела
Не понимаю…(В сторону.)
Без сомненья, Тут вышло недоразуменье: Вот что наделала сестра!Альдемаро
Его вы любите?Флорела
Не знаю.(В сторону.)
Как честь свою мне уберечь?Альдемаро
Скажите правду, заклинаю!Флорела
Об этом после будет речь. Плетется тут интриги сеть. Пока, я вас прошу, молчите.Альдемаро
Вы вверились моей защите, Мой долг — молчать иль умереть.Флорела
До смерти вам еще далеко! Но нам пора начать урок — Нас этот разговор отвлек.Альдемаро
Да, вы пришли ведь для урока!(К Белардо.)
Дай мне гитару!Белардо
Вот она. Но вам ее настроить надо: Все струны выбились из лада. Вчера тут лопнула одна…Альдемаро
Рука безумца в том видна.Белардо
А эти ослабели.Альдемаро
Живо. Давай!Белардо
Извольте.Альдемаро
Подтяну Я ослабевшую струну… О, как она звучит фальшиво!Флорела
Фальшиво инструмент звучит, И это словно вас смешит? Вот, право, музыкант на диво!Альдемаро
Но инструмент любви ведь любит Разнообразие во всем; Подчас, пожалуй, прелесть в нем Фальшь больше правды усугубит И лучшим сделает мотив.Флорела
Быть может, музыкант фальшив?Альдемаро
Дай бог, чтоб так была фальшива Та, для кого играет он!Флорела
Так оба равный ритм и тон Найдут для своего мотива.Альдемаро
Любовь всем равенство дает Своею силою могучей, Но часто красота созвучий Зависит от фальшивых нот. Таит божественные звуки Душа моя, как инструмент: И вот теперь в один момент Она к любви попала в руки. Любовь чарует нас игрой… Но хоть играет и прекрасно, Расстроен инструмент ужасно: Его нарушили вы строй! Пять струн в душе у человека. Чтоб ни одна не порвалась, Меж ними сердце держит связь, А наша грудь — для сердца дека. В ней звуки сладостно слились И страстно на свободу рвутся, И вздохи, точно гаммы, льются По шкалам сердца вверх и вниз. Пять струн — пять чувств. Во-первых, зренье. То — прима: надо увидать Предмет любви, чтобы отдать Ему навеки поклоненье. Секунда — это будет слух. Согласно с зреньем чувство это В вопросе выбора предмета, Не разделяем мы их двух. Поставим третьим — обонянье: Как терция, оно звучит, Любимой аромат таит В себе всю силу обаянья. Над нею кварта верх берет, Земное страстное желанье, А это, чувство осязанья, Невольный страх с собой несет. К нему же квинтой будет бас, То чувство вкуса, и известно, Что с осязанием совместно Оно является у нас. Когда, как нежным дуновеньем, Любви небесная рука Тех струн касается слегка, Дано звучать им вдохновеньем И песни рая вызывать. Но ревности жестокой муки Способны исказить те звуки И струны навсегда порвать…