Kniga-Online.club

Уильям Шекспир - Троил и Крессида

Читать бесплатно Уильям Шекспир - Троил и Крессида. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Улисс

Дела идут, великий сын Фетиды![24]

Ахилл

А что читал ты?

Улисс

Да один чудакМне пишет,[25] будто внутренне и внешнеБогато одаренный человекТогда лишь качества свои познает,Когда они других людей согреютИ возвратятся с отраженной силойК источнику.

Ахилл

Да это так и есть!Ведь даже красоту свою познатьМы можем, лишь увидев отраженнойВ глазах других. И даже самый глазНе может, несмотря на совершенствоСтроенья, видеть самого себя.Но если глаз глаза других встречает,В глазах других читает он привет.Ведь и познанье не в себе самом,А в том, что познает, черпает силу.

Улисс

Я с этой мыслью спорить не хочу,Но автор доказать еще стремится,Что будто человек не управляетСвоими совершенствами, покаИх не применит на других, что будтоНе знает вовсе он себе цены,Пока его другие не оценятДостойной похвалой, подобно своду,Что отвечает на любые звуки,Или подобно стали, что приемлетТепло и свет, но отражает сразуИ облик солнца и его тепло.Я поразился этим рассужденьем,Задумался — и мне на ум пришелНепризнанный Аякс.О небо, небо! Что за человек!Подумать только! Вот иной на видСмешон и туп — а сколько в нем сокрыто!Меж тем иной, согласно чтимый всеми,На деле-то не стоит ни гроша.Но завтра случай все решит: быть может,Прославленным Аякса назовут.Иные действуют, иные дремлют;Иной Фортуне лишь потехой служит,Иной, глядишь, пробрался к ней в чертог!У гордеца урвать кусочек счастьяНе трудно, ежели гордец беспечен.Уж и теперь угрюмого АяксаСтремится каждый по плечу похлопать,Как будто он уж придавил ногойГрудь доблестного Гектора и ТроюРазрушил.

Ахилл

На меня уж и не смотрят.Прошли, как мимо нищего. Пожалуй,Забыли все, содеянное мной!

Улисс

Есть страшное чудовище, Ахилл,Жестокое Забвенье. СобираетВсе подвиги в суму седое Время,Чтоб их бросать в прожорливую пасть:Забвенье все мгновенно пожирает.Разумный муж хранит и чистит славу,Как панцирь, а не то она ржавеет,Но ржавый панцирь только для потехиПригоден. Будь же бдителен, Ахилл!Узка тропинка Славы: рядом с неюОдин лишь может об руку идти.Не уступай дороги, ибо ЗавистьИмеет сотни сотен сыновей,И все за Славой гонятся; а еслиУступишь место или отойдешьВсе ринутся, как волны в час прилива,Тебя оставив позади.Так, ежели убит скакавший первымГорячий конь, то задние рядыЕго затопчут. Новые деяньяБылые постоянно заслоняют.Ведь Время, как хозяин дальновидный,Прощаясь, только руку жмет поспешно,Встречая ж — в распростертые объятьяПришедших заключает. Слово «здравствуй»Улыбчиво, а тихое «прощай»Уныло. Забываются легкоБылая доблесть, красота, отвага,Высокое происхожденье, сила,Любовь и дружба, доброта и неясность.Все очернит завистливое ВремяИ оклевещет. Люди разных странРавны в одном: им дорого и любоВсе новое, хоть новое и лепятИз старого. Ценнее и дорожеНам позлащенной глины черепок,Чем золото, измазанное глиной.Мы ценим только то, что глаз прельщает.Не удивляйся ж ты, великий муж,Что греки начинают чтить Аякса.Маячит он у всех перед глазамиИ тем заметен. Ведь и о тебеКричали много и кричали б снова,Когда б ты заживо не схоронилСебя, да и свою былую славу.О, не твои ль деяния недавноБогов подвигли на соревнованье,Заставив Марса в бой вступить?[26]

Ахилл

Но яНе без причины удалился.

Улисс

Верно.Однако много доводов за то,Чтоб ты не удалялся. Уж известно,Что в дщерь Приама[27] ты влюблен.

Ахилл

Да ну?Кому ж известно?

Улисс

Зоркому вниманьюТех, кто умеет каждую крупицуСокровищ всех Плутоновых учесть,Измерить все глубины океанов,Проникнуть в суть и зарожденье мыслей.Божественную сущность государстваНе описать ни словом, ни пером.Ее законами никто не вправеПренебрегать. Твои сношенья с ТроейЗатрагивают и тебя и нас.Ведь, сам ты понимаешь, подобаетАхиллу победить не Поликсену,А Гектора. Ведь даже юный Пирр[28]Смутится духом, коль пойдет молваИ станут петь все греческие девы:«Ахилл сестрою Гектора пленен,Зато Аяксом Гектор побежден!»Прощай! Я говорю, тебя жалея:Уж лед трещит под тяжестью твоею!

(Уходит.)

Патрокл

И я, Ахилл, о том же говорю:Как женщинам нахальным, так мужчинамИзнеженным — не велика цена.Я знаю, мне приписывают часто,Не склонному к воинственным забавам,Что будто я стараюсь удержатьТебя своей любовью! Разомкни жеИгривые объятья Купидона,Как лев росинки стряхивает с гривы.

Ахилл

Так с Гектором Аякс пойдет сражаться?

Патрокл

Да, и стяжает славу, может быть!

Ахилл

Так, значит, честь моя уязвлена?

Патрокл

Когда самих себя мы уязвляем,Леченье трудно. Всякая беспечностьК опасности дает все полномочьяОпасности, разящей в ясный деньТого, кто праздно греется на солнце.

Ахилл

Иди зови Терсита, милый друг!К Аяксу я шута отправлю с просьбойСюда троянцев знатных пригласитьБез боевых доспехов после битвы.Как женщина, сгораю я желаньемВ одежде мирной Гектора узреть,Наговориться с ним и наглядетьсяНа лик его. — Да вот и сам Терсит!Отлично! И ходить за ним не нужно!

Входит Терсит.

Терсит

Ну и чудеса же творятся!

Ахилл

В чем дело?

Терсит

Да вот Аякс шляется по полю и сам с собой разговаривает!

Ахилл

Это еще что?

Терсит

А то, что завтра он должен выйти на поединок с Гектором, и он уж заранее так возгордился, предвкушая эту героическую потасовку, что пришел в неистовство и болтает чепуху.

Ахилл

Как же это так?

Терсит

А вот так! Выступает как павлин: то постоит, то опять пройдется. Бормочет что-то про себя, как трактирщица, когда та в уме что-нибудь подсчитывает, не прибегая к счетам. Кусает губы с глубокомысленным видом, словно и в самом деле полагает, будто у него в голове что-то есть. Оно-то, впрочем, конечно, так: кое-что есть. Но ум в его голове все равно как огонь в кремне: пока не стукнешь как следует — не увидишь! Да, пропал парень! Совсем пропал! Если он не свихнет себе шею в этом поединке с Гектором, так он сам свихнется от дурацкой спеси. Меня он теперь и узнавать не желает. Я ему говорю: «Здорово, Аякс!» — а он мне в ответ: «Спасибо, Агамемнон!» Ну что можно сказать о человеке, который меня принял за нашего вождя? Чудище какое-то: ни рыба ни мясо. Даже речи складной нет. Черт бы побрал это самое общественное мнение: его и так и сяк можно приспособить, и наизнанку можно носить, как кожаную одежду!

Ахилл

Ты должен отправиться к нему послом от меня, Терсит!

Терсит

Кто? Я? Да он никому не отвечает. Он так прямо и заявил, что разговоры — это удел попрошаек, а он умеет разговаривать только кулаками. Сейчас я вам его изображу: пускай Патрокл обратится ко мне с каким-нибудь вопросом — и вы увидите Аякса как живого.

Ахилл

Ну, что ж, Патрокл, подойди и скажи ему: я покорнейше прошу доблестного Аякса пригласить достойнейшего Гектора прийти в мой шатер без оружия, а также прошу достать для особы Гектора охранную грамоту от шестижды-семижды прославленного правителя и вождя греков, Агамемнона. И далее в том же духе. Начинай!

Перейти на страницу:

Уильям Шекспир читать все книги автора по порядку

Уильям Шекспир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Троил и Крессида отзывы

Отзывы читателей о книге Троил и Крессида, автор: Уильям Шекспир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*