Kniga-Online.club

Феликс Лопе де Вега - Собака на сене

Читать бесплатно Феликс Лопе де Вега - Собака на сене. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тристан

Нашелся, стало быть, счастливец?

Теодоро

Маркиз Рикардо.

Тристан

Право слово,Не будь вы в столь плачевном виде.Не будь грехом ввергать в уныньеИ без того уже унылых,Я бы напомнил вам сейчас,Как вы взлетели горделивоИ возомнили, что вы граф.

Теодоро

Взлетел, и вот лежу разбитый.

Тристан

Во всем вы сами виноваты.

Теодоро

Я это признаю. Я слишкомЛегко поверил обольщеньюПрекрасных глаз.

Тристан

Я говорил вам:Нет ядовитее сосудовДля чувства смертного мужчины,Чем эти женские глаза.

Теодоро

Ты не поверишь, как мне стыдно.Клянусь тебе, свои глазаЯ от земли поднять не в силах.Все кончено. Одно осталось —Похоронить в забвенье тихомИ честолюбье, и любовь.

Тристан

Каким пристыженным и смирнымВы возвращаетесь к Марселе!

Теодоро

Мы с нею быстро подружимся.

Явление семнадцатое

Марсела, не замечая Теодоро и Тристана.

Марсела (про себя)

Как трудно делать вид, что влюблена!Как трудно позабыть любовь былую!Чем я усердней мысль о ней бичую,Тем все живее в памяти она.

Но честь велит, я позабыть должна,И нужно душу вылечить больную:Чужой любовью сердце уврачую,И будет страстью страсть исцелена.

Но, ах, нельзя внушить себе, что любишь,Когда другой любовью дышит кровь!Так не отмстишь, так лишь себя погубишь.

Нет, лучше ждать, что все вернется вновь.Иной раз вовсе прошлое отрубишь,А смотришь — снова расцвела любовь.

Теодоро

Марсела…

Марсела

Кто тут?

Теодоро

Это я.Так ты меня совсем забыла?

Марсела

Совсем. И чтобы тень твояПередо мной опять не всплыла,Сама блуждаю не своя.Ведь если б я пришла в себя,Я б тотчас вспомнила тебя;Так вот, чтоб ты забылся прочно,Я душу отдала нарочно,Другого, прочно полюбя.Как твой язык еще посмелКоснуться имени Марселы?

Теодоро

Я только испытать хотелТвою любовь. Но опыт смелыйБыл, как я вижу, слишком смел.Уже кругом молва прошла,Что уголок мой в сердце занятИ страсть былая отцвела.

Марсела

Кто мудр, испытывать не станетНи женщин, друг мой, ни стекла.Но только полно лицемерить.Ты не меня хотел проверить.Причины здесь совсем не те:Ты новой, золотой мечте,Безумный, предпочел поверить.Ну, как дела? Далек ли тыОт этой высоты надзвездной?Осуществляются мечты?Божественность твоей любезнойПревыше всякой красоты?Но что случилось? Что с тобой?Ты огорчен своей судьбой?Сменился ветер своенравный,И ты опять приходишь к равной?Или ты шутишь надо мной?Не скрою, я была бы радаУзнать, что наконец-то естьМоим терзаниям награда.

Теодоро

О, если ты лелеешь месть, —Чего ж еще для мести надо?Я лишь одно сказать могу:Любовь должна быть величавой.Я от страданий не бегу;Но победитель, гордый славой,Не мстит сраженному врагу.Ты победила. Я вернулсяК моей Марселе. С ней я вновь.От снов безумных я очнулся.И если есть в тебе любовь,Прости того, кто обманулся.Не то чтобы я пал в борьбе,Сказав прости другой надежде, —Но в переменчивой судьбеЯ вспомнил все, что было прежде,И я пришел опять к тебе.Верни и ты воспоминаньеО прежних, о счастливых днях.Раз я принес тебе признанье.

Марсела

Не дай мне бог повергнуть в прахТвое блистательное зданье.Дерзай, борись, начни сначала,Не падай духом, чтоб онаТебя трусишкой не назвала.Лови удачу. Я скромна,А я свою уже поймала.Тебе от этого не больно,Раз ты меня покинуть рад,А я хоть исцелюсь невольно.Мой Фабьо не такой уж клад,Но я отмстила, и довольно.Прощай. Пора и отдохнуть.Ты собеседник скучноватый.И Фабьо может заглянуть,А мы ведь с ним почти женаты.

Теодоро

Тристан, держи, отрежь ей путь.

Тристан

Сеньора, стойте! Всякий знает:Возврат любви не означает,Что в ней имелся перерыв.Души отчаянный призывВсе преступленья искупает.Марсела, знаешь, дело в чем?

Марсела

Оставь меня!

Тристан

Да подожди ты!

Явление восемнадцатое

Диана, Анарда. Теодоро, Марсела и Тристан не видя их.

Диана (в сторону)

Опять я вижу их вдвоем!

Анарда (тихо Диане)

Вы, как мне кажется, сердиты,Что мы их вместе застаем.

Диана

Анарда, нам бы надо статьВот здесь и посмотреть немного

(В сторону.)

Ревную и люблю опять!

Диана и Анарда прячутся за занавеской

Марсела

Да отвяжись ты, ради бога!

Анарда (тихо Диане)

Тристан мирит их, как видать.У них, должно быть, вышла ссора.

Диана

У, этот сводник! Ведь живетТакая дрянь!

Тристан

Мой друг, сеньора,Как в небе молния мелькнет,Так для его мелькнула взораБессмысленная красотаВ него влюбившейся особы.Богатство — прах и суета.Ему дороже — о, еще бы! —Твои прелестные уста.Причисли эту страсть к кометам,Летящим мимо. Теодоро,Прошу сюда.

Диана (в сторону)

Да он при этомЕще и дипломат!

Теодоро

Коль скороМарсела перед целым светомКлянется в том, что любит страстноДругого, так при чем тут я?

Тристан

И этот дуется!

Теодоро

Прекрасно,Пусть и берет его в мужья.

Тристан

Вот люди! Это же ужасно!Ну, перестаньте корчить злюку.Сюда давайте вашу рукуИ помиритесь с вашей милой.

Теодоро

Нет, не заставишь даже силой.

Тристан

О, прекратите эту мукуИ дайте руку, я молю.

Теодоро

Слыхала от меня Марсела,Что я кого-нибудь люблю?А мне она…

Тристан

Соврать хотела,Чтоб крепче затянуть петлю.

Марсела

Нет, это правда: так и есть.

Тристан

Молчи, дуреха. Ваша честь,Что за безумье! Видеть больно!

Теодоро

Я умолял. Теперь довольноЯ покажу, что значит месть.

Марсела

Пусть гром меня рассыплет в прах…

Теодоро

Перейти на страницу:

Феликс Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Феликс Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Собака на сене отзывы

Отзывы читателей о книге Собака на сене, автор: Феликс Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*