Kniga-Online.club
» » » » Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах

Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах

Читать бесплатно Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рай. Песнь 12

Но тут иной внезапно вспыхнул кругИ лентою вкруг первого обвился.И еле слышный поначалу звук

Божественной мелодией разлился.О, даже дивный хор сирен иль музС тем пением навряд ли бы сравнился,

И я сопоставления боюсь.Как в облаках прозрачных небосклонаДве радуги являют свой союз

(Поскольку отдала приказ ЮнонаПрекрасной Ирис), и дуга второйЕсть отсвет первой, в небе повторенный…

Песнь 13

«Все то, что засыпает смертным сном,И то, что никогда не умирает,Есть только отблеск света, что лучом

Любви нетленной мир наш согревает.Сей свет живой, идущий от Творца,Сливаясь с Ним, лучами осеняет

Все девять сфер небесных без конца, —И все-таки единым остаетсяВ сиянье лучезарного венца

Святой Небесной Троицы».

* * *

Два голоса сливая воедино,

«Не произносят скорый приговор,Чтоб в дураках однажды не остаться,Поскольку нам известно с давних пор:

Один способен пасть, другой – подняться».

Песнь 14

«Доколе Рая длится ликованье,Дотоле и лучиться будет светЛюбви, чей жар приводит к созерцанью,

А созерцанью душ блаженных нетКонца, как нет конца величью БогаИ благости, которою согрет

Весь мир. Нам здесь неведома тревога.Когда мы облечемся в плоть опять,То обретем и преимуществ много.

И, в совершенство воплотясь, пылатьНе перестанем».

* * *

Чем выше совершается полет,Тем красоты неистовей свеченье, —Простит мое забвенье и поймет,

Что я не так виновен. НаслажденьеИз царства Рая не исключено:Чем выше круг небесного селенья,

Тем чище и бесплотнее оно.

Рай. Песнь 14 (1)

«Вы чудесноСиянием небес окружены.Но не уйдет ли этот свет небесный,

Когда вы снова будете должныВ первоначальном облике явиться?И если вы сиянья лишены

Не будете, коль в тело воплотитьсяПридется вам, то этот яркий свет,Не изменяясь, может ли струиться

Для зренья безопасно, или нет?»

Рай. Песнь 14 (2)

Из звезд больших и малых, приводяВеликих мудрецов земных в смущенье,Так два луча, пространство бороздя,

Явили знака вещего значеньеНа Марсе в виде яркого креста…И понял я, хотя и был в смятенье:

Мне в этом знаке виделось ХристаНетленное и вечное сиянье.

Песнь 15

«Боже Всемогущий,Хвала Тебе за то, что весь мой род,Доныне на земле еще живущий,

Ты не лишил Божественных щедрот!»

* * *

«Как звать тебя, великий дух блаженный?»И огнь ответил: «Ты – моя листва,Которую по воле неизменной,

Читаю я (хоть слов не изрекаешь),Благодаря Тому, Кто Сам – благойИсточник мыслей всех. Но ты не знаешь

Запечатленной в книге Божества,Давно я поджидаю в упоенье!Я корнем был твоим, в нас дух родства!»

Рай. Песнь 16

Мне дали смелость, и, преображенный,

Ответить я решился наконец.Вы столь превознесли меня высоко,Сколь я и не заслуживал… Творец!..

Я счастьем переполнен так глубоко,Что выдержать едва ль смогу напорВолнующего, бурного потока

Тех чувств, что не знавал до этих пор.Но уточнить хочу я ряд событий:Рожденья год, могучих предков спор;

Про город Иоанна расскажите,Каким он был в далекой глубине,И как жилось в его старинном быте».

Песнь 17

«Грядущее, сокрытое от васЗавесою непознанной святыни, —

Не тайна для Небесных вечных глаз,Но множеством событий правит случай:И нет такого, кто назвал бы час.

Как иногда органа гул могучийК нам сверху опускается волной,Как солнце в полдень пробивает тучи, —

Так тайны нет в грядущем предо мной».

* * *

Он молвил: «Совесть, что затемненаСтыдом, который нас тревожит вечно,Твоею речью будет смущена

И горькою сочтет ее, конечно.Но, все-таки, чуждаясь всякой лжи,Не доверяясь вымыслу беспечно,

Все, что ты видел, людям расскажиИ не щади болячек их… Пусть будетРассказ твой горек – истине служи».

Песнь 18

А очи дивной спутницы блисталиТакой любовью, высшей, неземной,Что речь сумеет выразить едва ли

Власть взора Беатриче надо мной, —Не потому, что доверять опасноСловам, но был смятен рассудок мой.

А Беатриче так была прекрасна,

Что ей одной тогда я занят был:

Она владела сердцем полновластно.

* * *

«И я молю Творца благого,Который есть источник доброты

И вечной справедливости: суровоПусть глянет Он на смрадный чад и дымКоторый в высях неба голубого

Лишь затемняет облаком своимСияние Юпитера. Пусть строжеСвой Суд вершит: движением одним

Торговлю в храме Божьем уничтожит…Спасителем был храм сей освящен,И осквернять никто его не может».

Рай. Песнь 18

Как человек, которого впередВедет добро, я за мгновенья эти

Вдруг ощутил, что сам я в свой чередНеясной силой вовлечен в паренье;Что надо мной сверкает новый свод,

Что вечное небес круговращеньеРасширилось, как понял я тогда,Повергнутый в немое изумленье.

Как дева, у которой от стыдаЛицо за миг белее снега стало, —Шестого неба бледная звезда

Меня своим свечением объяла.И в факеле Юпитера огниБлаженных душ заметил я сначала.

Слагались в буквы некие они».

Песнь 19

«Так и для мысли кажется темна

Загадка Правосудия… ВолнуетСомнение нередко ум людей,Но что оно, однако, знаменует

Не ясность человеческих идей,Не свет, а тень, упавшую от тела,Тщеславие заносчивых судей,

Смертельный яд для разума и дела».

* * *

«Не мог войти сюдаТот, кто под тяжким игом заблужденья

В Спасителя не верил – ни тогда,Когда Он был распят, ни до явленьяЕго на свет… Хоть люди иногда

Кричат: «Христос! Христос!», но, без сомненья,Из них иные будут на Суде,Восстав из гроба после Воскресенья.

И эти дальше от Христа, чем те,Что верою свой дух не укрепили,Поскольку не слыхали о Христе»…

Рай. Песнь 19

Перейти на страницу:

Алигьери Данте читать все книги автора по порядку

Алигьери Данте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Божественная комедия в цитатах и афоризмах отзывы

Отзывы читателей о книге Божественная комедия в цитатах и афоризмах, автор: Алигьери Данте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*