Kniga-Online.club
» » » » Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Читать бесплатно Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Жанр: Древневосточная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и его территории.

Оба Берега — долина Нила с прилегающей к ней территорией.

Обе Земли — Верхний и Нижний Египет.

Обитатели песков — кочевники.

Огдоада — восемь богов, почитавшихся в Ермополе наряду с богом Тотом и считавшихся создателями космоса.

Окоем — образное название гробницы.

Оксиринх — главный город одноименного нома в Верхнем Египте, на западном берегу Нила, у кромки пустыни, современный Бахнаса; назывался также Па-Меджед или Пермедж.

Опет — один из важнейших религиозных праздников Египта, во время которого статуя Амона переносилась из Карнакского храма в Луксорский.

Оронт — река, современный Нахр-эль-Аси, течет между горными хребтами Ливан и Антиливан, впадает в Средиземное море близ Селевкии.

Осирис — бог, царь загробного мира.

Осоркон — Осоркон III, фараон XXIII династии (VIII в. до н. э.).

Острова Середины — острова в центре Дельты.

Пайамун — город в Нижнем Египте.

Палата или Дом записей — архив древних документов, а также учреждение по сбору и распределению налогов.

Палата Тридцати — верховная Судебная коллегия, состоявшая из тридцати сановников.

Па-Меджед — одно из названий города Оксиринха.

Паменхотп (фармути, или ермути) — месяц египетского календаря, начинался 27 марта.

Пепи I — третий фараон VI династии (XXIV в. до н. э.).

Пепи II — пятый фараон VI династии (XXIV в. до н. э.).

Пер-ба-неб-Джеду — священное название города Мендеса, столицы одноименного нома в Дельте.

Первенствующий — высокое придворное звание.

Пер-Герер — город в северной части Суэцкого залива.

Пер-Джехути-Упреху (Малый Ермополь) — город в западной части Дельты.

Пермедж — одно из названий города Оксиринха.

Пер-Небтих — египетское название города Афродитополя.

Пер-Нуб — город в западной части Дельты.

Пер-Пег — город; местонахождение не установлено.

Пер-Сехем-Хепер-Ра — город близ современного Иллахуна, на севере Фаюма.

Персея — плодовое дерево, которое считалось священным; выращивалось в садах знати.

Пер-Сопед — город, современный Сафт-эль-Хенне, на востоке Дельты.

Пер-Хапи — храм близ Старого Каира.

Пер-Хеб — город, современный Бехбейт в Дельте.

Петен — город; местонахождение неизвестно.

Пианхи — царь Куша, в VIII в. до н. э. завоевал Египет.

Пидаса — страна в Малой Азии.

Пи-Рамсес-Миамон Великий Победами — город, резиденция Рамсеса II в Дельте, современный Танис или Эль-Кантара.

Пнинануа — город в Мемфисском номе.

Правогласный — эпитет умерших, которые в загробном мире очистились от всех грехов.

«Пребывание в Фивах» — религиозный праздник, в ночь которого торжественная процессия направлялась из Луксора в Фивы со статуей бога Амона, остававшейся некоторое время в фиванском храме.

Прохладительная палата — прохладное помещение.

Псамтик I (Старший) — фараон, основатель XXIV (Саисской) династии (время правления 665—611 гг. до н. э.).

Псамтик II, Неферибра — фараон XXVI династии (время правления 595—589 гг. до н. э.).

Пта — владыка богов, создатель всего сущего, один из важнейших богов египетского пантеона, покровитель художников и ремесленников; центр культа — город Мемфис.

Птаемджехути — вероятно, автор не дошедших до нас поучений.

Птахотеп — возможно, главный советник фараона V династии Исеси (XXV в. до н. э.); считался одним из величайших мудрецов древности.

Пунт — страна на территории нынешнего Сомали.

Пути Хора (иначе Чару или Джару) — крепость у восточной границы Дельты, близ современной Эль-Кантары; здесь начинался караванный путь в Сирию.

Ра — бог солнца; центр культа — Гелиополь.

Рамессеум — храм в Фивах.

Рамсес II — фараон XIX династии (время правления 1290—1224 гг. до н. э.).

Рамсес-Миамон — город в Горном Ливане.

Ра-Нефер — так назывались две местности на западе и востоке Дельты в царствование Птолемеев (IV — I вв. до н. э.); во времена Пианхи — местонахождение не установлено, по-видимому, в Дельте.

Ра-Хент — город на севере Фаюма, современный Иллахун.

Ра-Хорахти — солнце при восходе и закате, одна из ипостасей бога Ра.

Рехесауи — город близ Летополя.

Речену — общее название Сирии и Палестины.

Руководитель перевозок — правитель Верхнего Египта и начальник перевозок по воде во всем Египте.

Саис — главный город одноименного нома Нижнего Египта, на западном рукаве Нила; во времена XXVI династии (VII — VI вв. до н. э.) был столицей страны и резиденцией фараонов; центр культа богини Нейт.

Сахебу — город близ Гелиополя, центр культа бога Ра.

Сахмет — грозная львиноглавая богиня; почиталась в Мемфисе и входила в так называемую мемфисскую Триаду.

Сахра — второй фараон V династии (XXV в. до н. э.).

Сачу — территория в северном Куше, к северо-западу от второго порога Нила.

Себек — бог Фаюма, изображался с головой крокодила.

Себеннит — главный город одноименного нома в Дельте, севернее Санса.

Северный — остров на Ниле.

Седеб — особый вид одеяния с бахромой.

Седжру — город в Дельте; точное местонахождение неизвестно.

Сектет — вечерняя барка бога Ра, в которой он плывет по небу вторую половину дня.

Семь Хатхор — см. Хатхор.

Сенмут — остров на Ниле, современный Бигэ, несколько южнее нынешнего Асуана.

Сенусерт I — фараон XII династии, правил с 1971 г. по 1928 г. до н. э., из них десять лет совместно с отцом своим Аменемхатом I.

Сепа — бог в облике многоножки.

Сесенеджем — порода деревьев.

Сет или Сутех — один из важнейших богов египетского пантеона; согласно мифу об Осирисе и Исиде, был братом Осириса, которого убил коварным образом из зависти; олицетворение силы и бог войны, отождествлялся с сирийским Ваалом.

Сешед — название звезды или созвездия, которому уподобляли фараона, восхваляя его.

Сикомора — дерево, вид фикуса; из древесины его выделывали гробы для мумий.

Сикомора — селение, местонахождение неизвестно.

Систр — музыкальный инструмент, типа ударных.

Сма-Худ — город в Нижнем Египте.

Снефру — город; находился в северо-западной части Дельты.

Снефру — первый фараон IV династии (XXVI в. до н. э.); по египетским преданиям, мудрый и благожелательный царь.

Совет страны — царский совет.

Сокар — бог умерших, повелитель преисподней; почитался в Мемфисе.

Сопд — бог восточной части Дельты.

Спутник царя, спутник — придворное звание.

Страна Бога — Пунт, современное Сомали.

Страна Севера, или Северная Страна — Нижний Египет.

Страна Юга — Верхний Египет.

Сутех — см. Сет.

Схетепибра — одно из имен фараона Аменемхата I.

Таанак — город близ Мегиддо в Северной Палестине у восточного склона хребта Кармел.

Таит — богиня-покровительница ткачей и ткаческого ремесла.

Тайай — местонахождение неизвестно.

Татехен — город в Среднем Египте, современный Техиа-ель-Гебель.

Таюджи — город в Оксиринхском номе, где находился храм Амона-Ра;

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза отзывы

Отзывы читателей о книге Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза, автор: Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*