Kniga-Online.club

Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано

Читать бесплатно Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано. Жанр: Древневосточная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
говорит:

— Про Такни, сын, никто не знает.

Но вот невольницы… красой затмят и свет!

И грациозные, что лебедь, танцовщицы,

И обладательницы редких инструментов:

Ситары[1], арфы, флейты, что до комплиментов,

То лучше нет, чем сладкогласные певицы.

Джаншах в слезах и скорби отвечал отцу:

— Терпенье всё ушло, а страсть сжигает властно,

Недужен телом стал, страдание — ужасно…

Когда же дни разлуки явятся к концу?

А в это время и, конечно, не случайно

В индийском царстве царь Кафид, суров, как див[2],

Решил войной идти, почувствовав порыв

Отмстить Тайгамусу — врагу, что изначально

С ним враждовал, как повелось давным-давно.

Отец Тайгамуса с отцом Кафида бился,

И в том сражении победой освятился,

Погибли тысячи, а так заведено,

Что месть является причиной многих бед…

Война — одна из бед, что сеет всюду смерть.

Из всех царей, что знают жизни круговерть,

Лишь Сулейман не вёл войны, а в чём секрет?

Секрет скрывается надёжно в том кольце,

Что на руке его хранится по сей день.

Да будет мир над ним! Да сгонит солнце тень

С того, что мраком возвещает о конце…

А у Кафида в царстве несколько столиц,

Богатырей же было тысяча с одним,

И управляли каждый тысячью долин,

А в каждой — всадников четыре тысячи лиц.

В любой столице у Кафида был дворец,

А в нём сокровищ — невозможно перечесть.

И долетела до Кафида эта весть,

Что царь Тайгамус обессилел, наконец,

Что он любовью сына занялся теперь.

И царь индийский всех вельмож своих созвал,

Да речь такую перед ними он держал:

— Ослаб Тайгамус. Вспомним, сколько же потерь

Принёс он нам, и сколько войнов погубил!

Ведь земли наши разорял, и брал рабов,

И жёг дома, оставив сирот нам и вдов,

Бесчинства страшные он в Индии творил!

Теперь услышал я, что он любовью сына

Лишь озабочен, и войска его ослабли.

Так снаряжайтесь, наточите, войны, сабли,

И победителями станем мы отныне!

Итак, три месяца готовились к войне.

И вот уж полчища к границе подступили

Страны Кабуль, и вот уж сабли наточили,

И стали грабить, убивать в чужой стране…

БИТВА

Кабуль была страной Тайгамуса царя.

Веками славилась, считалась неприступной

Для всех врагов, а вся граница самой крупной

Стеной была окружена — пройти нельзя.

Но всё ж Кафид, ту стену силой проломив,

Несметным полчищем вошёл… страна в огне,

Жестокость начали творить враги в стране,

Непобедимыми себя вдруг возомнив!

А весть к Тайгумусу тотчас и долетела

О всех бесчинствах, что творятся на границе,

И понял он, пришла пора ему сразиться,

Коль враг проник за стену крайнего предела.

Собрал визирей он, эмиров, воевод

И обратился к ним с такими вот словами:

— Громит границы наши враг, разит стрелами,

Пора сбираться нам с оружием в поход.

Так полководцы отвечали:

— Царь времён!

Готовы мы страну родную защитить,

И все бесчинства на границе прекратить,

А доблесть воинская воинам — закон.

Полки сбираются в далёкую дорогу.

Бьют в барабаны и в литавры, дуют в трубы.

Знамена взмыли в небо, стрел готовят груды,

Коней подковывают, хлеб пекут помногу.

И царь Тайгамус с преогромными полками

Навстречу выступил, гонца послав с письмом

О страшной каре тем, кто явится со злом,

О грозной сече, что вершится над врагами.

С письмом посланец прибыл в стан царя Кафида,

Шатры увидел, что поставлены рядами

Из шёлка пёстрого, а в центре, меж шатрами,

Палатка красная, огромная, красива.

В палатке царской он увидел и царя,

Письмо почтительно вручив, стал ожидать,

Когда ответ дадут обратно передать.

И ждал недолго. Вот… вечерняя заря

Багрянец в тучи раскидала грозно яркий,

А следом чёрный купол небо всё укрыл.

Кафид ответ суровый воину вручил,

Где обещал, что бой начнётся скоро жаркий.

Ещё писал:

— К тому же мы уведомляем,

Что непременно отомстить должны мы вам

За гибель братьев наших, прошлой битвы срам,

И славу воинскую мы явить желаем.

Посол Тайгамусу послание вручил

И произнёс:

— О, царь времён, не счесть числом

Всех воинов вражеских, стоят со всех сторон,

Всю протяжённость их границы я не зрил.

Прочтя ответ, Тайгамус гневом воспылал,

И вот уж визиря Айн Зара он зовёт:

— Ты с тысячей всадников отправишься вперёд,

Чтоб этой ночью уничтожить вражий стан.

А у царя Кафида визирь Гатрафан.

И царь велел ему пять тысяч войска взять

И ночью вихрем стан врага атаковать.

Итак, навстречу едут визири двух стран.

И Гатрафан прошёл всего лишь полпути,

Когда попал в долину с именем Захрана[3],

Где повстречался с войском визиря Айн Зара,

Была уж полночь…

и с дороги не уйти…

Внезапно воины столкнулись, грянул гром,

Кричали люди, кони, стрелы в цель летели,

Тела безжизненные падали, гремели

Доспехи воинские,

ужас плыл кругом…

И бились насмерть эти силы до утра.

Наутро воины Кафида отступили…

И вот уж в бегство обратились, заспешили…

Разгневан царь Кафид:

Перейти на страницу:

Феана Феано читать все книги автора по порядку

Феана Феано - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сказка о Хасибе и царице змей отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка о Хасибе и царице змей, автор: Феана Феано. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*