Kniga-Online.club

Кодзима-хоси - ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ

Читать бесплатно Кодзима-хоси - ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ. Жанр: Древневосточная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 109 110 111 112 113 Вперед
Перейти на страницу:

1024

Прим.140 Свиток 12:

Сюбин — по мнению японских специалистов, это имя должно писаться другими иероглифами, как это принято в тексте памятника в дальнейшем. Годы жизни этого священнослужителя неизвестны.

1025

Прим.141 Свиток 12:

Энряку — девиз правления: 782–805.

1026

Прим.142 Свиток 12:

Большие снежные горы — Гималаи.

1027

Прим.143 Свиток 12:

8 сун — 24,24 см., 9 сяку — 27,27 м.

1028

Прим.144 Свиток 12:

Вакэ-но Мацуна — придворный, сын старшего советника Вакэ-но Киёмаро (733–799), активного участника придворных интриг VIII в.

1029

Прим.145 Свиток 12:

Гохэй — в синто: опахало из узких полос белой (иногда серебристой, золотистой или тёмно-голубой) бумаги, зигзагообразно закреплённых на центральном стержне. Использовалось для умилостивления богов.

1030

Прим.146 Свиток 12:

Якша Кундали — один из главных объектов поклонения в сингон-буддизме.

1031

Прим.147 Свиток 12:

Дайитоку-мёо — один из защитников Учения, инкарнация милосердного будды Амитабха.

1032

Прим.148 Свиток 12:

Страна Восточных морей — Япония.

1033

Прим.149 Свиток 12:

Кэмпо — девиз правления пятого сына Готоба, императора Дзюнтоку. 1214–1219.

1034

Прим.150 Свиток 12:

Мятеж 3-го года Дзёкю (1221 г.) был поднят императором Готоба за возвращение двору реальной власти, узурпированной сёгунами Минамото.

1035

Прим.151 Свиток 12:

Имеется в виду сиккэн Ходзё Ясутоки (1183–1242).

1036

Прим.152 Свиток 12:

Здесь: миряне, не соблюдающие буддийские монашеские заповеди.

1037

Прим.153 Свиток 12:

Военное ведомство возглавлял принц Моринага.

1038

Прим.154 Свиток 12:

Центральный дворец — другое название дворца Чистой прохлады. Собрание — здесь: стихотворное состязание.

1039

Прим.155 Свиток 12:

Бамбуковый сад — императорская семья.

1040

Прим.156 Свиток 12:

Шэнь Шэн — старший сын государя древнекитайского княжества Цзинь.

1041

Прим.157 Свиток 12:

Фу Су — старший сын первого государя древнекитайского княжества Син.

1042

Прим.158 Свиток 12:

Мориёси — другое прочтение иероглифов с именем Моринага.

1043

Прим.159 Свиток 12:

Тадаёси — Асикага Тадаёси, брат Такаудзи. 1307–1352.

1044

Прим.160 Свиток 12:

Три жертвенных животных — бык, баран и свинья.

1045

Прим.161 Свиток 12:

Цюйво — местность в уезде Шаньси.

1046

Прим.162 Свиток 12: Военачальник — здесь: Асикага Такаудзи (1305–1358), основатель второй сёгунской династии.

Назад 1 ... 109 110 111 112 113 Вперед
Перейти на страницу:

Кодзима-хоси читать все книги автора по порядку

Кодзима-хоси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ отзывы

Отзывы читателей о книге ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ, автор: Кодзима-хоси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*