Kniga-Online.club

Еврипид - Алькеста

Читать бесплатно Еврипид - Алькеста. Жанр: Античная литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тело поднимают. Плач.

Корифей

Преступная дерзость. Увы!А ты, между жен благородныхО лучшая, ныне прости нам,Да благ тебе будет ГермесИ мрачный Аид, а еслиТам добрым бывает награда,Ты с дивной Аида воссядешь,Дары разделяя, невестой.

Шествие медленно удаляется. Хор сопровождает гроб, покидая орхестру. Адмет идет за гробом понурившись.

Явление тринадцатое

Раб

(из дому, из боковой двери)

Гостей видал я многих. ПриходилиИз разных стран к Адмету и за столЗа пировой садились. Но такогоМне не пришлось еще у очагаСажать… Царя он в трауре находитИ все-таки идет в его чертог.Мы подали что есть: другой бы, скромный,Уважив горе, голод утолилПоставленным на стол… А этот простоНас загонял… Ну, кончился обед —Берет он кубок емкий: чистым даромЗемли его он наполняет чернойИ пьет, пока огонь вина по жиламНе побежал. Он миртовой потомТам голову себе венчает веткой,Сбираясь петь. То был какой-то лай…И странно так мешались звуки: горяАдметова чуждаясь, песню гостьВыкрикивал, мы ж, челядинцы, вылиПо госпоже, не смея пришлецуГлаз показать заплаканных – то воляАдметова была. И вот теперьКакого-то проныру, вора, плута,Грабителя, быть может, угощатьЯ должен, не почтив царицы мертвойНи плачем, ни руки благословеньем.

(Плачет.)

Ведь мать была покойная рабамИ сколько раз от тягостного гневаСпасала нас Адметова. Ну что ж?Иль я не прав, что этот гость не в пору?

Явление четырнадцатое

Слуга и Геракл, увенчанный миртом, с горящими глазами, без оружия.

Геракл

Ты! Что глядишь угрюмо, что тебяЗаботит, раб? Когда гостям ты служишь,Печальным их лицом ты не смущай,Приветлив будь. Перед тобой товарищХозяина, а ты надул лицо,Нахмурился – беда чужая мучит…Иди сюда, учись, умнее будешь:Ты знаешь ли, в чем наша жизнь?Поди,Не знаешь, раб? Да и никто не знает,Жив будет ли наутро. Нам судьбаПутей не открывает: ни наукой,Ни хитростью ее не купишь тайн.Сообрази ж и веселись. За кубкомХоть день, да твой, а завтра, чье-то завтра?Ты из богов почти особо, друг,Сладчайшую для смертного, Киприду.И – в сторону все прочее! МоимСловам, коль прав тебе кажусь я, следуй.А, кажется, я прав…Пойдем со мной,

(хлопает его по плечу)

Венками мы украсимся, и живоОт мрачных дум веселый плеск винаО кубка борт тебя, поверь, отчалит.Спесивому ж да хмурому, коль судТы примешь мой, не жизнь, а только мука.

Слуга

Все это нам известно. Но теперьНе до вина и не до смеху в доме.

Геракл

Но умерла чужая ведь. Чего жВам горевать, когда свои-то целы?

Слуга

Кто цел? Беду-то нашу ты забыл?

Геракл

Скажи: не знал, коли Адмету верить…

Слуга

К гостям-то он не в меру добр, Адмет.

Геракл

Из-за чужих же мертвых нам не плакать!

Слуга

Чужих? Уж то-то очень не чужих.

Геракл

Он от меня не скрыл беды, надеюсь?

Слуга

Иди, пируй. Господ мы делим горе.

Геракл

Иль речь идет не о чужой беде?

Слуга

Когда бы так, ужли б я стал сердиться?

Геракл

Иль надо мной хозяин подшутил?

Слуга

В печальный дом ты б не вошел, пожалуй.[2]

Пауза.

Геракл

Старик отец иль из детей кто умер?

Слуга

Адметова жена скончалась, гость.

Минута молчания.

Геракл

Что говоришь? Я пировал у мертвой?

Слуга

Дверь от тебя стыдился он закрыть.

Геракл

Проклятие! Такой жены лишиться…

Слуга

Всех нас она сгубила в доме, всех.

Геракл

В глазах его, конечно, были слезы:Печаль лица и стрижки он не скрыл…Но объяснил, что в землю опускаютЧужого человека. И, прогнавСомнения, в распахнутые двериВошедши, пил под кровом друга я,Пока он здесь стонал. И до сих пор яВ венке… И ты виновен в этом, раб!

(Срывает и ломает миртовую ветвь.)

Зачем беду таил? Но где ж царицуХоронят? Где найду ее, скажи?

Слуга

Дорога здесь прямая на Лариссу:Как выйдешь из поселка, гроб ееТы отличишь по вытесанным камням.

(Уходит в дом.)

Явление пятнадцатое

Геракл

(один)

Ты, сердце, что дерзало уж не раз,Ты, мощная десница: вам сегодняПридется показать, какого сынаТиринфская Алкмена родилаЦарю богов. Жену, что так недавноВ холодный гроб отсюда унесли,Я в этот дом верну на радость другу.Я в ризе черной демона, царяНад мертвыми, выслеживать отправлюсь,Его настичь надеюсь у могил,До близкой жертвы жадного. ЗасадуПокинув, пряну я и обовьюРуками Смерть. И нет руки на свете,Чтоб вырвала могучую, покаМне не вернет жены. А коль охотаНа демона не сладится и онКровавого вкусить не выйдет брашна,Я опущусь в подземное жилье,В тот мрачный дом царя глубин и Коры…Я умолю, уговорю богов;И мне дадут Алькесту, чтоб в объятьяАдметовы я мог ее вернуть.Тяжелою десницей пораженныйСудьбы, меня он пира не лишил,Он чтил во мне так благородно гостя.В Фессалии, во всей Элладе ктоВ радушии сравнится с ним? Но мужаНе слабого, клянусь, и он ласкал.

(Уходит.)

Явление шестнадцатое

Коммос(с новым вступлением хора)

Адмет и хор возвращаются в орхестру.

Адмет

Увы! Увы! О, ужас возвращенья!О, вид постылый! В доме опустеломТак страшно. Горе, горе надо мной.Куда же пойду я? Где стану?Что словом оплачу? Что молча?На злую рожденный судьбину,О, лучше б я умер!Жребий почивших завиден,Темный покой их так сладок.Солнца мне тяжко сиянье,Тошно мне двигать ногами.Смертью в борьбе непосильнойВырван из рук заложник;Лучший заложник жизниТам, в плену у Аида.

Хор

Строфа IПройди ж и затаисяВ покое отдаленном.

Адмет

Ой, лихо мне!

Хор

Да, жребий твой достоин слез.

Адмет

О, тяжко мне!

Хор

Твой путь через страданье,Я знаю это.

Адмет

Да, увы!

Хор

Но мертвой не поможешь ты.

Адмет

Увы! Увы!

Хор

Не видеть никогдаЧерты лица любимого так горько…

Адмет

Сердце мое ты ранишь словами:Мужу верной женыЕсть ли потеря ужасней?Лучше бы с нею чертогаМне не делить было,Жребий безбрачных, жребийМне бездетных завиден.Из-за души единойЛегче им скорби бремя.Невыносимо видетьЭтих детей болящих,Видеть на брачном ложеЭто насилие смерти.Жизнь скоротать легчеЛюдям, коль брака чужды.

Хор

Антистрофа IСудьбой необоримойНастигнут ты, судьбою!

Адмет

Ой, тяжко мне!

Хор

И бедствиям предела нет.

Адмет

О, горе мне!

Хор

Но силы для терпеньяНужны тебе.

Адмет

Увы! Увы!

Хор

Мужайся! Ты ль один терял…

Адмет

Увы! Увы!

Хор

Жену? Людей несчастье никогдаНе пощадит, но, настигая, душит.

Адмет

О, долгая скорбь о друге,В землю от нас ушедшем!..О, для чего ж ты мне не далС ней остаться в могиле?Мертвому, хладное ложеС лучшей из жен разделить мне?..Вместо одной АидуДве бы досталось тени,В лодке Харона дружных,В доме его слитых…

Хор

Строфа IIИстинно слез достойныйСлучай у нас был: умерЮноша, был у отца онТолько один. Но стойкоНес отец свое горе;А сединою волосБыл у него подернут:Жизнь уже шла к закату.

Адмет

Перейти на страницу:

Еврипид читать все книги автора по порядку

Еврипид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Алькеста отзывы

Отзывы читателей о книге Алькеста, автор: Еврипид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*