Kniga-Online.club
» » » » А. Кода - Новый школьный итальянско-русский словарь

А. Кода - Новый школьный итальянско-русский словарь

Читать бесплатно А. Кода - Новый школьный итальянско-русский словарь. Жанр: Словари издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Цветная капуста — это овощ. Она белого цвета. Из цветной капусты можно приготовить много вкусных блюд.

Cavolo Капуста

Il cavolo è una verdura. Il cavolo è il cibo preferito dei conigli. Con il cavolo si possono preparare varie insalate.

Капуста — это овощ. Капуста — это любимая пища кроликов. Из капусты делают различные салаты.

Cena Ужин

Di solito le persone cenano di sera. La cena è l’ultimo pasto prima di dormire.

Люди обычно ужинают вечером. Ужин — это последняя еда перед сном.

Cenere Зола

La cenere è ciò che resta quando il legno è bruciato. La cenere è di colore grigio.

Зола — это то, что остаётся, когда прогорят дрова. Она серого цвета.

Cenerentola Золушка

Tutte le bambine sognano di assomigliare a Cenerentola.

Все маленькие девочки мечтают быть похожими на Золушку.

Centimetro Сантиметр

In un metro ci sono 100 (cento) centimetri.

В метре 100 сантиметров.

Cento Сто

Cento è un numero che si scrive cosi: 100. Se si moltiplica 10 per 10 viene 100.

Сто — это цифра, которая пишется так: 100. Если умножить 10 на 10, получится 100.

Centro Центр

Il centro è la parte centrale di qualcosa. La Piazza Rossa si trova al centro di Mosca.

Центр — это середина чего-либо. Красная площадь находится в центре Москвы.

Centro, mezzo Середина

La Piazza Rossa si trova al centro di Mosca. In mezzo alla Piazza Rossa si trova il Cremlino.

Красная площадь находится в центре Москвы. В середине Красной площади находится Кремль.

Cera Воск

La cera è una sostanza molle di colore bianco о gialli-no, con la quale si fanno le candele. Le api costruiscono le loro case con la cera. Al calore la cera fonde rapidamende.

Воск — это мягкое белое или желтоватое вещество, из которого делают свечки. Пчёлы делают из воска свои дома. При нагревании он быстро тает.

Cervello Мозг

Il cervello si trova nella testa. Sia gli uomini che gli animali hanno il cervello. Grazie al cervello noi ci muoviamo, mangiamo, guardiamo e pensiamo. Nessuno può vivere senza cervello.

Мозг находится внутри головы. Мозг есть и у людей и у животных. Благодаря мозгу мы двигаемся, едим, смотрим, думаем. Никто не может жить без мозга.

Cesto Корзинка

I cesti sono fatti di paglia e di vimini intrecciati. Nei cesti si possono trasportare varie cose; si possono mettere i funghi e i frutti di bosco raccolti.

Корзинки плетут из соломки или ивовых прутьев. В корзинках носят различные вещи, в них собирают грибы и ягоды.

Cetriolo Огурец

II cetriolo è una verdura di colore verde. I cetrioli crescono nell’orto. Con i cetrioli si fanno delle buone insalate. Per l’inverno si salano i cetrioli nelle botti.

Огурец — это овощ зелёного цвета. Огурцы растут в огороде. Из огурцов получаются вкусные салаты. На зиму огурцы солят в бочках.

Chiamare Звать

Il poliziotto ha sentitto un grido. Qualcuno chiedeva aiuto.

Полицейский услышал крик. Кто-то звал на помощь.

Chiave Ключ

La chiave è un piccolo pezzo di metallo che si usa per aprire e chiudere la serratura. Le persone hanno molte chiavi: per l’appartamento, la macchina, la buca delle lettere.

Ключ — это маленький кусочек металла, который открывает и закрывает замок. У людей бывает много ключей: от квартиры, от машины, от почтового ящика.

Chilogrammo Килограмм

Il chilogrammo è un’unità di peso. Un chilogrammo equivale a 1000 grammi.

Килограмм — это мера веса. Один килограмм равен 1000 граммам.

Chilometro Километр

Il chilometro è una misura di lunghezza. Un chilometro equivale a 1000 metri. Cinque chilometri equivalgono a tre miglia.

Километр — это мера длины. Один километр равен 1000 метрам. Пять километров равняются трём милям.

Chiodo Гвоздь

Il chiodo è un piccolo pezzo di metallo appuntito da una parte. I chiodi si piantano con i martelli nelle assi per unirle.

Гвоздь — это маленький кусочек металла, заострённый с одной стороны. Гвозди забивают молотками в доски, чтобы соединить их между собой.

Chiudere Закрывать

Quando uscite di casa, non dimenticate di chiudere la porta.

Когда вы выходите из дома, не забудьте закрыть за собой дверь.

Cibo Пища, еда

Il cibo è ciò di cui si nutrono le persone. Il cibo aiuta le persone a vivere. Il pane, la carne, le verdure e la frutta sono cibi.

Еда — это то, чем питаются люди. Пища помогает людям жить. Хлеб, мясо, овощи и фрукты — это пища.

Cicatrizzare Заживать

Katia si è tagliata il dito con un coltello affilato. Quando la ferita si cicatrizzerà non rimarrà il segno. Le ferite alle dita si cicatrizzano di solito dopo una settimana.

Катя порезала палец острым ножом. Когда палец заживёт, от ранки не останется и следа. Порезы на пальцах обычно заживают через неделю.

Cieco Слепой

Le persone vedono il mondo circostante grazie agli occhi. Quando gli occhi non vedono più, l’uomo diventa cieco.

Люди видят окружающий мир при помощи глаз. Когда глаза перестают видеть, человек становится слепым.

Cielo Небо

Se, stando in terra, guardi in alto, vedi il cielo. Quando non ci sono nuvole, il cielo è di colore azzurro. Di notte nel cielo si possono vedere le stelle.

Если, стоя на земле, посмотреть вверх, то увидишь небо. Когда на небе нет облаков, оно голубого цвета. Ночью на небе можно увидеть звёзды.

Cifra Цифра

La cifra è un simbolo che indica la quantità delle cose.

Цифра — это символ, обозначающий количество вещей.

Cigno Лебедь

Il cigno è un uccello acquatico. I cigni hanno il collo molto lungo. I cigni sono bianchi, ma a volte si possono incontrare dei cigni neri.

Лебедь — это водоплавающая птица. У лебедя очень длинная шея. Лебеди обычно бывают белого цвета, но иногда встречаются черные.

Ciliegia Вишня

Con le ciliege si può fare una marmellata molto buona.

Из вишни получается очень вкусное вишнёвое варенье.

Cimice Клоп

La cimice è un insetto. Nei boschi vivono le cimici. Sono verdi e possono volare.

Клоп — это насекомое. В лесах водятся лесные клопы. Они зелёного цвета и умеют летать.

Cinema (tografo) Кинотеатр

Il cinema (tografo) è il posto dove proiettano i film. Кинотеатр — это место, где показывают фильм.

Cinque Пять

Cinque è la cifra fa fra 4 e 6. Se a due si aggiunge tre si ottiene cinque.

Пять — это число между 4 и 6. Если к 2 прибавить 3, то получится 5.

Cioccolato Шоколад

Il cioccolato è la ghiottoneria dei bambini. Il cioccolato si fa con il cacao, il burro e le uova.

Шоколад — любимое лакомство детей. Он делается из какао, масла и яиц.

Cipolla Лук (овощ)

La cipolla è una verdura che si aggiunge nel cibo per insaporirlo. La cipolla cresce nella terra e la sua parte superiore, che si trova in superficie, è simile ad un’erba.

Лук — это овощ, который добавляют для вкуса в пищу, когда готовят еду. Лук растёт в земле, а его верхняя часть, находящаяся на поверхности, похожа на траву.

Circo Цирк

Al circo, a Katia piacciono sopprattutto gli elefanti ammaestrati e i pagliacci divertenti.

В цирке Кате больше всего нравятся дрессированные слоны и смешные клоуны.

Città Город

La città è un luogo dove vivono migliaia di persone. Nelle città ci sono scuole, negozi e teatri.

Город — это место, где живут тысячи людей. В городах расположены школы, магазины и театры.

Civetta Сова

La civetta è un uccello che dorme di giorno e si sveglia di notte. Ha una testa grande e dei grandi occhi rotondi con cui può vedere solo di notte. Il cibo preferito delle civette sono i topi e gli altri piccoli animali del bosco.

Сова — это птица, которая днём спит, а ночью бодрствует. У совы большая голова и огромные круглые глаза, которыми они могут видеть только ночью. Любимая пища сов — мыши и другие мелкие лесные животные.

Classe Класс

Paola frequenta la prima classe. Il prossimo anno passerà in seconda. In tutto nella sua scuola ci sono dieci classi.

Полина учится в первом классе. На следующий год она перейдёт во второй класс. В ее школе 10 классов.

Coccinella Божья коровка

La coccinella è un piccolo insetto con due piccole ali sulla schiena. Di solito le coccinelle sono rosse con dei piccoli puntini neri.

Божья коровка — это маленькое насекомое с двумя крохотными крылышками, которые она складывает на спине. Божьи коровки бывают обычно красного цвета с чёрными маленькими точками.

Coccodrillo Крокодил

Il coccodrillo è un grande animale di color verde. I coccodrilli vivono nei fiumi dei paesi del sud. Ai bambini piace guardare i coccodrilli al giardino zoologico.

Крокодил — это большое животное зелёного цвета. Крокодилы живут в реках южных стран. Дети любят смотреть на крокодилов в зоопарке.

Coda Хвост

La coda è una parte del corpo degli animali. Gli scoiattoli hanno la coda lunga e folta, la lepre ha la coda corta, i topi hanno la coda sottile.

Хвост — это часть тела животного. У белки хвост длинный и пушистый, у зайца хвост короткий, у мыши хвост тонкий.

Colazione Завтрак

Tom, di solito, fa colazione alle otto di mattina. Solitamente, a colazione, beve il latte.

Том обычно завтракает в 8 часов утра. Он обычно пьёт молоко на завтрак.

Colla Клей

La colla è un liquido speciale che serve ad attaccare varie cose: legno, metallo, plastica, stoffa.

Клей — это специальная жидкость, которую используют для склеивания различных вещей: дерева, металла, пластмассы, тканей.

Collana Цепочка

Quando Maria ha compiuto 17 anni, la mamma le ha regalato una collana d’oro.

Когда Маше исполнилось 17 лет, мама подарила ей золотую цепочку.

Colle Холм

I mulini a vento di solito si trovano sui colli, affinché il vento possa liberamente far girare le pale.

Ветряные мельницы обычно стоят на холмах, чтобы ветер свободно крутил их жернова.

Collo Шея

II collo è la parte del corpo che collega la testa alle spalle.

Перейти на страницу:

А. Кода читать все книги автора по порядку

А. Кода - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Новый школьный итальянско-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Новый школьный итальянско-русский словарь, автор: А. Кода. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*