Kniga-Online.club
» » » » Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области

Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области

Читать бесплатно Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области. Жанр: Словари издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

КРАСНАЯ ПАДЬ — село ж.д. станция на Забайкальской ж.д. в Магдагачинском районе. Осн. в 1912 г. Вблизи находится широкая падь, по которой протекают ключи с красноватой, окрашенной солями железа водой{5},{22}.

КРАСНАЯ ПОЛЯНА — село в Серышевском районе. Осн. в 1939 г. и до 1964 г. имени собственного не имело. Современное название от сочетания двух слов, второе слово «поляна» заимствовано от совхоза «Полянский», первая часть названия является идеологической — в данном случае красный цвет символизирует приверженность Советскому строю{22}.

КРАСНОАРМЕЙСКИЙ (Бори-Байкал) — бывшее село в Зейском районе, на левом берегу р. Б. Дамбуки. Население было занято золотодобычей. Осн. в 1911 г. Первоначальное название прииск Бори-Байкал. Названо в память о Красной Армии.

КРАСНОЕ — село в Тамбовском районе, на левом берегу Амура. Осн. в 1928 г.{1}. Названо символично по красному цвету пролетариата{22}.

КРАСНОЯРОВО — село в Мазановском районе, на левом берегу Зеи. Осн. в 1884 г. Названо по местности: по берегу Зеи, где стоит нп, много оврагов (яров), образованных красноватыми песчаными берегами{1}.

КРАСНЫЙ ВОСТОК — село в Михайловском районе, на правом берегу Завитой. Осн. в 1927 г. Названо в честь отряда красных партизан «Восток», базировавшихся в районе нынешнего села{1}.

КРАСНЫЙ ИСТОК — село в Архаринском районе. Осн. в 1919 г.{1}. Название символизирует первой своей частью приверженность к Советской власти, вторая часть названия говорит о наличии небольшого ручья{22}.

КРАСНЫЙ ЛУЧ — село в Архаринском районе, в долине Амура. Осн. в 1926 г.{1}. Название отражает идейную подоплеку первых лет Советской власти{22}.

КРАСНЫЙ ЯР — село в Михайловском районе, на левом берегу Завитой. Осн. в 1864 г. Названо по местности: по берегу Завитой, где стоит село, много оврагов (яров), образованных красноватыми песчаными берегами{1}.

КРЕСТ — р., лп Ларбы В. в Тындинском р-не. Происхождение названия авторам неизвестно.

КРЕСТОВКА — р., лп Ольдоя М., в Сковородинском р-не. Происхождение названия авторам неизвестно.

КРЕСТОВОЗДВИЖЕНКА — село в Константиновском районе. Осн. в 1873 г., до 1892 г. называлось Нижний Уртуй. Переименовано в современное название по названию религиозного праздника Крестовоздвижения, в канун которого было основано село{1},{22}.

КРЕЩЁНОВКА — село в Ивановском районе. Осн. в 1907 г. Названо по названию религиозного праздника Крещения, отмечаемого 19 января, в канун которого было основано село{1},{22}.

КРИВОЙ — многочисленная группа ручьев с таким названием, расположенные практически во всех районах Амурской области. Название дано по изогнутому, кривому руслу. Такого же происхождения гидронимы Кривуля, Кривун, Кривоколенный.

КРУГЛОЕ — село в Белогорском районе, на левом берегу р. Томь. Осн. в 1866 г. Названо по форме поселения{1}.

КРУМ (Крум Ниж.) — р., лп Уньи в Зейском р-не — название с эвенк. курум — горелое место{13}.

КРУТАЯ — р., лп Дюпана Тынд. р-не. Название дано по крутым берегам и склонам долины. Такого же происхождения многочисленных гидронимов Крутой, Крутогорка (авторы).

КРУТАЯ — левая протока на р. Селемджа в Селемджинском р-не, в 2–6 км ниже Александровской протоки. Названо местными жителями по кривым (крутым) поворотам протоки.

КРУТОГОН — р., пп Тынды в Зейском р-не — название вероятно от русск. крутой — из-за значительного изгиба реки, меандры{2},{13}.

КРУТОГОН-МАКИТ — р., пп Тынды в Зейском р-не. То же, что и Крутогон; макит — с якутск. «направление по течению», с эвенк. — «перевал»{13}.

КРУТОЙ — бывший поселок вМагдагачинском р-не, в 10 км севернее пос. Магдагачи. Названо по руч. Крутой (пп р. Луговая), село стояло на крутом пригорке.

КУВАКУ БОЛЬШАЯ — р., пп Исы в Селемджинским р-не. Название с эвенк. кувука — рубанок (авторы).

КУВЫКТА — селож.д. станция на БАМе в Тындинском р-не. Осн. отрядом «Московский комсомолец» в январе 1975 г. Название с эвенк. кэвэктэ — широкое открытое пространство, покрытое сфагновым мхом{1},{22}; равнина, болото, тундра{16}; др. вариант с эвенк. кэвэк — можжевельник.

КУГА — р., пп Селемджи с притоком Л. Куга в Селемджинском р-не. Название с эвенк. куга — метель, пурга, непогода{13}; др. вариант куган — шум реки на порогах; река протекает по отрогам Селитканского хребта, поэтому русло реки сложено твердыми породами, образующими пороги, через которые река с шумом несет свои воды{22}.

КУГАЧАН — р., пп Тунгала в Зейском р-не. То же, что и Куга; -чан — суффикс, имеющий значение уменьшения.

КУДАЧИ — р., пп Унахи в Зейском районе, название с эвенк. куду — солончак, солнец куда приходят лизать соль косули, изюбр; лизанец{13}.

КУДЕЧА — р., лп Уруши в Сковородинском районе. Название с эвенк. кудэ — берег. Караванные пути эвенков проходили вдоль берега этой реки{22}.

КУДИКАН — р., лп Амура в Сковородинском районе; пп Джелтулы в Тындинском р-не. То же, что и Кудачи.

КУДИКУНЧИК Бол. — р., лп Буринда, КУДИКУНЧИК Мал. — р., лп Буринда в Магдагачинском р-не. То же, что и Кудачи.

КУДУЙ — р., пп Арби в Зейском р-не. Название с эвенк. куду — солонец-лизень, куда приходят изюбры (авторы).

КУДУКАЧИ — р., лп Омутная Бол. в Сковородинском р-не. Название с эвенк. кудук — ручей с соленой водой (авторы); качи — болото, грязь.

КУДУКИЧАН — р., пп Тынды Мал. в Зейском р-не. То же, что и Кудукачи.

КУДУЛИ — разъезд на Байкало-Амурской ж.д. магистрали. Название с эвенк. кудули — солончак, солнец куда приходят лизать соль косули, изюбр; лизанец{13},{22}.

КУДУЛИ — р., лп Гилюя и пп Олонгро в Зейском р-не; пп Гилюя и пп Олекмы в Тындинском р-не; КУДУЛИ Лев. — р., лп Кудули, КУДУЛИ Прав. — р., пп Кудули в Зейском р-не. Название с эвенк. куду — солончак, солнец куда приходят лизать соль косули, изюбр; лизанец{13},{22}.

КУДУЛИКАН Верх. — р., пп Олекмы в Тындинском р-не. То же, что и Кудули; -кан — уменьшительный суффикс.

КУДУНДЯ — р., лп Тунгала в Зейском р-не. То же, что и Кудачи; -ндя — суффикс, имеющий значение увеличения.

КУДУРЬЮКТА — р., пп Ульмин в Шимановском р-не. То же, что и Кудачи.

КУДУЧИ — р., пп Унахи в Зейском р-не; пп Чильчи в Тындинском р-не. То же, что и Кудачи.

КУДЫКАЧИ (Хайкта Малая) — р., пп Хайкта в Тындинском р-не. То же, что и Кудачи.

КУЗНЕЦОВО — село в Магдагачинском районе, на левом берегу Амура. Осн. в 1857 г. Названо по имени купца Е. А. Кузнецова, пожертвовавшего 100 тыс. руб. на экспедицию Н. Н. Муравьева-Амурского по Приамурью{1},{22}.

КУЗЬМИЧИ — село в Ромнгенском районе. Осн. в 1901 г. переселенцами из с. Кузьмичи Могилевской губернии Белоруссии и названо в память о покинутой родине{1},{22}.

КУКУР — р., пп Аюмкана, система Маи. Название с эвенк. куку — зеленовато-серый цвет воды{22}.

КУКУР гора (1874 м) в Зейском р-не — название с монгол. кукуй — небольшая лесная роща, колок среди открытых ландшафтов{13}; др. вариант куку — зеленовато-серый цвет воды{22}.

КУКУЯ — р., лп Быссы в Селемджинском р-не. Название с эвенк. куку — кукушка (авторы).

КУЛИКАН — р., лп Ольги в Магдагачинском р-не и лп Лебедихи Мазановском р-не. Название с эвенк. куликан — 1) червяк, 2) пиявка, 3) медведь (авторы).

КУЛИКОВКА — село в Бурейском районе, на правом берегу р. Буреи. Осн. в 1887 г. Названо по фамилии первого поселенца — С. Е. Куликова{1}.

КУЛИНДА — р., пп Осежина в Сковородинском р-не — название с эвенк. кулин — змея, кулинга — змеиный, что подтверждается наличием змей.

КУЛТАХТА — р., пп Обдерган в Бурейском р-не — название с тюрк. култук — залив, угол{13}.

КУЛУНДЯ — р., пп Тунгалы в Зейском р-не. Название с эвенк. кулу — палка, на которую вешают чайник над костром (в дороге); -ндя — суффикс, имеющий значение увеличения.

КУЛУСТАЙ — село в Бурейском районе, на левом берегу р. Бурея. Осн. в 1885 г.{1}. КУЛУСТАЙ — ж.д. станция на Забайкальской магистрали Архаринского района. Осн. в 1920 г.{1}. КУЛУСТАЙ — р., пп Буреи в Бурейском р-не. Название с эвенк. кулуста — ключ. Вблизи села есть небольшой ключ{22}; др. вариант с эвенк. кулуста — заткнуть, запереть на замок, на запор (авторы).

КУМАК — р., пп Арби в Зейском р-не, название с якут. кумакилях — изюбриный отстой; кумака — изюбр; кумах — песок.

КУМАКАНГРА — р., лп Дарын-Юрях в Тындинском р-не. То же, что и Кумак; суффикс -нгра обозначает название гор, рек, озер.

КУМАКИЛЯХ — р. в Тындинском р-не у ст. Юктали. То же, что и Кумак.

КУМАРА — бывшее село в Шимановском районе, на левом берегу р. Зея. Осн. в 1856 г. До мая 1955 г. — административный центр Кумарского района{5}. Название с эвенк. кумар — ровное место (авторы). КУМАРА — р., пп Амура в Шимановском р-не.

КУМУСУН — р., пп Селемджи в Селемджинском р-не. Название с эвенк. умуксу — лёд{5}. Эвенки совершали кочевки вдоль реки и наблюдали на берегах реки многолетнюю мерзлоту (наледи), не тающую даже летом{22}.

Перейти на страницу:

Антон Мельников читать все книги автора по порядку

Антон Мельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Топонимический словарь Амурской области отзывы

Отзывы читателей о книге Топонимический словарь Амурской области, автор: Антон Мельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*