Kniga-Online.club
» » » » Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области

Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области

Читать бесплатно Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области. Жанр: Словари издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

КОВАЛЛИКАН — руч., лп р. Утугай в Зейском р-не. То же что и Ковали, -кан — уменьшительный суффикс.

КОВАЛЬКАН — руч., приток р. Уруши в Сковородинском р-не. То же что и Ковали, -кан — уменьшительный суффикс.

КОВАНТА — р., лп Геткана в Тындинском р-не. То же, что и Ковакта.

КОВАРИЧИ (Ковардичи) — р., пп Дюпкой в Тындинском р-не. Название вероятно с эвенк. коварда — сковорода{10}.

КОВЕКТА — р., пп Омутная в Сковородинском р-не. То же, что и Ковакта.

КОВОЛИ — р., лп Эльгакана Бол. в Тындинском р-не. Название с эвенк. ковали — широкое заболоченное место{5}.

КОВРИЖКА — село в Константиновском районе, на берегу р. Филиновки. Осн. в 1873 г. переселенцами из-под города Ковров Владимирской губернии и названо в уменьшительной форме в память о покинутой родине{22}.

КОВРИЖКА — руч., пп р. Армия в Мазановском р-не; р., пп р. Селиткан, руч., лп р. Селемджи, руч., лп р. Харги в Селемджинском р-не. Название русское и отражает характер местности, по которой течет река. Река течет по территории, густо поросшей травой, как будто покрытой ковром{22}.

КОВЫКТА — р., пп Сигикты в Тындинском р-не. То же, что и Ковакта.

КОВЫЛЬКАН Мал. — р., лп Сергачей в Тындинском р-не. То же, что и Ковали, -кан — уменьшительный суффикс.

КОВЫР-БИРАКАН — р., пп Дёкэ-Джугдагын Мал. в Зейском р-не — название с эвенк. ковырга — ребро, скала, скалистый кряж, скалистый неровный берег, отрог горы, склон; биракан — маленькая речка{13}.

КОВЫР-ДЖУГДАГЫН — р., пп Депа в Зейском р-не. Название с эвенк. ковырга — ребро, скала, скалистый кряж, скалистый неровный берег, отрог горы, склон; джугдагын — ручей, канава, канал{13}.

КОДАР (Кодарский) хребет в северо-западной части Амурской области, Тындинский район — по-эвенкийски кадар — "скала", "утес", "камень".

КОЗИЙ — руч., лп р. Ольги, руч., лп р. Магдагачи в Магдагачинским р-не; КОЗЛЕНОК — руч., пп р. Ларбы Верх. в Тындинском р-не; КОЗЛИНЫЙ — руч., пп р. Олонгро Брянтинского в Тындинском р-не; руч., впадает в Зейское вдхр. (ранее пп р. Ногды) в Зейском р-не; КОЗЛИННЫЙ — руч., пп р. Олонгро Брянтинское в Зейском р-не. Название водотоков произошло от живущих здесь козлов.

КОЗЛОВКА — село в Мазановском районе, на левом берегу р. Селемджи. Осн. в 1902 г. Названо по фамилии первых поселенцев — Козловых{1},{22}.

КОЗЛОВСКИЙ — руч., лп р. Ванги в Зейском р-не; руч., лп р. Ингагли Бол. в Селемджинском р-не. Название водотоков произошло от живущих здесь козлов.

КОЗЬМОДЕМЬЯНОВКА — село в Тамбовском районе, в верхнем течении р. Гильчин. Осн. в 1887 г., до 1891 г. называлось Кутейниково по фамилии помещика, которому принадлежали крестьяне, основавшие село. Современное название по религиозному празднику, в канун которого основано село{22}.

КОКИРАКАН — р., пп Карурака в Тындинском р-не. Название с эвенкийского: кокора, кокорка — лепешка, пышка, ватрушка, хлеб; -кан — уменьшительный суффикс{13}.

КОКОРИХА — р., пп Магдагачи в Магдагачинском р-не. То же, что и Кокиракан.

КОЛАР — руч., пп Ларбикана в Тындинском р-не. Название с эвенк. колар — неловкий, неспособный.

КОЛБА — р., пп Бобылька в Зейском р-не. Название с эвенк.; колбо — лабаз, помост, кладовая, амбар на сваях; Др. вариант с якут. колба — островок леса среди широкого безлесого пространства{13}.

КОЛБАЧИ — р., пп Арга и лп Утугая в Зейском р-не, пп Омутная Мал. и пп Уруши в Сковородинском р-не, лп Гилюя, лп Ларбы Ср. и пп Ольдоя Бол. в Тындинском р-не. То же, что и Колба.

КОЛБАЧИ Бол. — р., лп Утугая в Зейском р-не. То же, что и Колба.

КОЛБАЧИ Мал. — р., лп Утугая в Зейском р-не. То же, что и Колба.

КОЛБИЧЕВА — р., пп Ульдегита в Зейском р-не. То же, что и Колба.

КОЛБО — р., лп Колболока в Селемджинском р-не. То же, что и Колба.

КОЛБОКАН — р., пп Норы в Зейском р-не. То же, что и Колба; -кан — уменьшительный суффикс{2}.

КОЛБОКОЧИ (Колдокочи) — р., лп Улятка в Сковородинском р-не. То же, что и Колба.

КОЛБОЛОК — р., пп р. Стойбы Верх. и лп р. Бурунды в Селемджинском р-не. То же, что и Колба.

КОЛБОМИН — р., пп Кенгурака Бол. в Тындинском р-не. То же, что и Колба.

КОЛБОЧИ — р., лп Джиктангры в Зейском р-не; лп Джелтулака Мал. и лп Могота в Тындинском р-не. То же, что и Колба.

КОЛБЫЧИ — р., лп Гилюя в Тындинском р-не и пп Уруши в Сковородинском р-не. То же, что и Колба.

КОЛОБОЛОК — руч., лп Батура с Селемджинским р-не. Название с эвенк. колобо — хлеб, колобок.

КОЛОВОЛОК — р., лп Батура в Селемджинском р-не — название с якут. колобан — горка или сопка вытянутй мысообразной формы{13}.

КОЛОКТА — р., пп Олонгро, КОЛОКТА Прав. — р., пп Колокты в Тындинском р-не — название с якут. колок — вторичный лес, образованный зарослями осины и березы на месте хвойного леса{13}.

КОЛОКТИКАН — р., лп Сергачи в Тындинском р-не. То же, что и Колокта; -кан — уменьшительный суффикс.

КОЛОРОК — р., лп Купури в Зейском р-не — название с эвенк. правильнее будет каларок — сума, куда складывают разные вещи{2}.

КОЛОХТА — р., пп Хаимкан, пп Джелтулы Гилюйской в Тындинском р-не. То же, что и Колокта.

КОЛТУКАН — р., пп Быссы с притоками Л. Колтукан и П. Колтукан в Селемджинском р-не, название произошло от видоизмененного термина калтус, что означает "болото", "заболоченная кочкарниковая пойма, заросшая кустарником и мелким лесом".

КОЛТУКАН гора (341 м) в Селемджинском р-не — название с тюрк. култук — залив, угол{13}; калтук — болото, заболоченная кочкарниковая пойма, заросшая кустарником и мелким лесом.

КОЛЬЦОВКА — село в Мазановском районе, на правом берегу р. Бирма. Осн. в 1907 г. и названо в честь знаменитого русского поэта А. В. Кольцова. Когда основывалось село, в России готовились отмечать 100-летний юбилей этого любимого простым народом поэта{22}.

КОЛЬЦОВО — бывшее село в Шимановском районе, на левом берегу р. Амур. Осн. в 1859 г., названо в честь Ивана Кольцо, сподвижника казачьего атамана Ермака Тимофеевича.

КОЛЬЦОВСКИЙ БАЙКАЛ — озеро в Шимановском районе, в пойме р. Амур. Название от крупнейшего глубоководного озера мира Байкал. Название производят от якут. бай — "богатый", кель (кёль) — "озеро", т. е. "богатое озеро". Это объяснение подкупает своей близостью к действительности (рыбные богатства озера). По новейшим исследованиям лингвистов, название Байкал происходит от тюрко-монг. слова байгал, которое имеет значение "большой водоем", "множество воды", "обширный бассейн". Следовательно, Байкал в переводе будет означать "большой водоем". И прибайкальские буряты называют озеро Байгаал-Далай — "обширный или большой водоем, как море" (далай). Эвенки называют это озеро Лама ("море"). Из русских первым достиг берегов Байкала землепроходец Курбат Иванов, который в 1643 г. по рр. Лене, Иликте и Сарме вышел на берег Байкала около о. Ольхон и назвал озеро по эвенк. наименованию Байкала — Лама. Позже русские озеро стали называть Байкал; Море Байкал.

КОМБОКАЧИ — р., пп Омутная М. в Сковородинском р-не — название с эвенк. комомо — стоячая вода; качи — болото{13}.

КОМИССАРОВКА — село в Белогорском районе, в долине р. Зеи. Осн. в 1886 г. под названием Колягино, в годы Советской власти переименовано в Комиссаровку, в честь комиссара партизанского отряда{1}.

КОМНЕГА — руч., пп р. Бол. Бальдежак (бассейн р. Крестовки), Тындинский р-н. Название с эвенк. комнега — скалистое возвышение, камнега — скала, камнига — скала, крутой пойдъем{10}.

КОМСОМОЛЬСКИЙ — бывшее село в Зейском районе, на левом берегу р. Хугдер. Население было занято на добыче золота. Осн. в 1872 г. Первоначально назывался прииск Хугдер. В основе топонима слово комсомол — сокращенное название Коммунистического союза молодежи, которое довольно часто отражалось в топонимии России, в названиях улиц и площадей наших городов.

КОНАЛХО — р., пп Гилюя М. в Тындинском р-не — название с эвенк. коœоло — рукавица{13}.

КОНГКОЛОЙ (Конгколай) — р., пп Оконон в Зейском р-не. Название с эвенк. конгко — соболь, суффикс -лай указывает на обладание предметом. В данном случае в долине этой реки эвенки заготавливали соболей{22}.

КОНГКОЛОЙ (Конгколай) гора (1707 м) в Зейском р-не. Название с эвенк. конгко — соболь, суффикс -лай указывает на обладание предметом. В данном случае в районе горы эвенки заготавливали соболей{22}.

КОНГТО — р., пп Кивили в Селемджинском р-не, название с эвенк. конгто — мыс, изгиб, излучина реки; кондо — стоячая вода{13}; др. вариант конгко — соболь{22}.

КОНДОКОЧИ — р., лп Уркан Ср. в Тындинском р-не. То же, что и Конгто; качи — болото.

КОНКОЛОЙ (Конколай) — р., лп Усмун в Зейском р-не. Название с эвенк. конгко — соболь, суффикс -лай указывает на обладание предметом. В данном случае в долине этой реки эвенки заготавливали соболей{22}.

КОНКТАР — р., лп Эльга Н. в Селемджинском районе. То же, что и Конгто.

КОНКТО — р., лп Быссы с притоками Б. Конкто и М. Конкто; КОНКТО Н., КОНКТО Ср. — пп р. Селемджи в Селемджинском районе. То же, что и Конгто.

Перейти на страницу:

Антон Мельников читать все книги автора по порядку

Антон Мельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Топонимический словарь Амурской области отзывы

Отзывы читателей о книге Топонимический словарь Амурской области, автор: Антон Мельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*