Kniga-Online.club
» » » » Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов

Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов

Читать бесплатно Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов. Жанр: Словари / Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

promille

промиля

correntómetro

измеритель скорости и направления течения

sonda

зонд

trazado de las isobatas

проведение изобат

zonas de fondo irregular

зона неровного дна

inclinación del fondo

уклон дна

declinación del Sol

склонение Солнца

marea

приливы

nivel medio del mar

средний уровень моря СУМ

cero del puerto,

нуль (глубин) порта,

cero de las profundidades

нуль глубин (карты и др. объектов)

nivel mínimo teórico

наинизший теоретический уровень НТУ

Tablas de Marea

таблицы прилива

predicción

предвычисление/прогноз

componente meteorológica

метеорологическая составляющая

calibración de modelos numéricos de corrientes y mareas

отладка численных моделей течений и приливов

series largas de nivel del mar para su posterior explotación

серии долговременных наблюдений за уровнем моря для последующего их анализа

almacenamiento sistemático de los datos registrados por los mareógrafos

систематическое архивирование данных наблюдений мареографа

constantes armónicas / noarmónicas de marea

гармонические/негармонические постоянные прилива

elevaciones y descensos del nivel del mar

поднятия и опускания уровня моря

— variaciones del nivel

изменения уровня

— desplazamientos horizontales del agua

горизонтальный перенос вод

— incremento del nivel del mar por la acción del viento y la baja de presión.

повышение уровня моря под влиянием ветра и низкого давления (атмосферного)

— rissaga o resaca

сгонно-нагонные колебания уровня моря или «метеорологический прилив»

teledetección спутниковое зондирование

avistamiento de las manchas desde buques y aeronaves

обнаружение пятен (нефти) с морских и воздушных судов

percepción remota

удаленное наблюдение

teledetección de satélites

спутниковое дистанционное зондирование

sensor a bordo de …

датчик на борту…

debido a una reflexión parcial de la energía emitida por el instrumento

благодаря частичному отражению энергии, излучаемой прибором

espectrómetro infrarrojo

инфракрасный спектрометр

cubriendo cada fotografía una extensión de 1200 km de lado

каждый снимок покрывает участок со стороной в 1200 км

satélites van equipados con el sistema…, que permite recepción…

спутники оборудованы системой…, которая позволяет осуществлять прием…

visibilidad radioeléctrica

радиовидимость

órbita circumpolar

околополярная орбита

distinguir las manchas artificiales y naturales

различать пятна искусственного и естественного происхождения

monitorización

мониторинг

contaminación y vertidos de hidrocarburos

загрязнение и разливы нефтепродуктов

derramar

сливать (нефтепродукты) в море

accidentes de petroleros

аварии нефтеналивных танкеров

suministros de fuel

поставки горючего

residuos oleosos

нефтесодержащие сточные жидкости

aguas de lastre procedentes de buques

судовые льяльные воды

derrames accidentales, negligentes o deliberados de los hidrocarburos causados por descargas de los buques

случайные или умышленные разливы нефтесодержащих жидкостей с судов

limpieza de tanques

зачистка судовых танков

descarga de aguas de lastre

слив льяльных вод

calidad de aguas portuarias

качество вод в порту

actividades que producen afectaciones ambientales

человеческая деятельность, провоцирующая негативное воздействие на окружающую среду

gestión de residuos

обращение с загрязненными водами

control y seguimiento de…

контроль и слежение

impacto ambiental

вредное воздействие на окружающую среду

legislación ambiental

природоохранное законодательство

convenios internacionales

международные соглашения

vertidos accidentales

случайные сливы (загрязненных вод)

aliviaderos en tiempo de lluvia

слив поверхностных вод (жидких осадков)

riesgo de eutrofia de aguas

риск эвтрофицирования вод

disminución de la concentración de oxígeno

уменьшение концентрации кислорода

desembocadura de colectores

выход системы канализационных коллекторов

bocana del puerto

вход в порт

vertidos procedentes de aguas residuales

разливы нефти, связанные со сливом сточных вод

fitoplancton (m)

фитопланктон

mareas rojas

красные приливы

blooms fitoplanctónicos

взрывной рост фитопланктона

toxicidad

токсичность

agentes patógenos por el agua de lastre

патогенные носители в льяльных водах

virus, bacterias, algas, plantas, animales pueden sobrevivir semanas en los tanques

вирусы, бактерии, водоросли, растения, животные могут жить недели в судовых танках

Перейти на страницу:

Алексей Константинович Платонов читать все книги автора по порядку

Алексей Константинович Платонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий отзывы

Отзывы читателей о книге Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий, автор: Алексей Константинович Платонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*