Kniga-Online.club
» » » » Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов

Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов

Читать бесплатно Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов. Жанр: Словари / Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий
Дата добавления:
5 декабрь 2023
Количество просмотров:
7
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов краткое содержание

Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов - описание и краткое содержание, автор Алексей Константинович Платонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Настоящий краткий русско-испанский и испано-русский словарь является специализированным изданием и охватывает области морской гидрографии и гидрометеорологии. Русско-испанская его часть содержит 2329 слов и терминов, испанско-русская — 2267.Словарь составлен на основании первого издания, выполненного группой специалистов Гидрографического предприятия ММФ, работавших в Республике Куба в восьмидесятых годах двадцатого века в Институте гидрографии Кубы (Instituto Cubano de Hidrografía ICH, La Habana). Содержание представляемого издания было актуализировано в 2020 году, а также в него были внесены необходимые уточнения и исправления. Надо отметить, что первоначально словарь был представлен только в русско-испанской версии. Испанско-русский вариант был разработан для настоящего издания. Словарь предназначен и для людей, связавших свою жизнь или увлечения с морем и морскими путешествиями. Автор благодарит В.Н. Степанова и М.И. Кастрана за неоценимую помощь в составлении данного словаря.

Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий читать онлайн бесплатно

Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - читать книгу онлайн, автор Алексей Константинович Платонов
Назад 1 2 3 4 5 ... 66 Вперед
Перейти на страницу:

Алексей Платонов

Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий

Некоторые термины и выражения, употребляющиеся в области морской экологии и гидрометеорологии

nombres geográficos, coordenadas

географические названия, координаты

Mediterráneo Noroccidental, Nororiental

северо-западное, северо-восточное Средиземноморье

Atlántico Norte

Северная Атлантика

hemisferio Norte, Sur

северное полушарие, южное

Norte de África

север Африки

Europa del Norte

Северная Европа

…hacia el Oeste, Este; Sudoeste, Sudeste, Noroeste, Nordeste

в западном направлении, в восточном; юго-запад, юго-восток, северо-запад, северо-восток

Tierra

Земли (планета)

tierra firme

материк, твердая земля

corteza terrestre

земная кора

polo

полюс

ecuador

экватор

estrecho de Gibraltar

Гибралтарский пролив

golfo de Méjico

Мексиканский залив

península Ibérica

Иберийский полуостров

cuenca del Mediterráneo

Средиземноморский бассейн

mar Caribe

Карибское море

mar de Groenlandia

Гренландское море

corriente del Golfo

течение Гольфстрим

islas Baleares

Балеарские острова

mar Rojo

Красное море

mar Muerto

Мертвое море

países europeos

европейские страны

Unión Europea

Европейский союз

coordenadas de situación de…

координаты расположения (чего-либо…)

cientos o miles de kilómetros…

сотни или тысячи километров

en el paralelo 35° N

на широте 35-й параллели

situada a 2 Km. al este de….

…расположена в 2-х км к востоку от…

superiores a las alturas…

превышающие высоту…

espesor de capa

толщина слоя

zonas alejadas de…

зоны, отдаленные от…

el cuadrante

квадрант

por encima de los 57° de Latitud Norte,…

выше параллели 57° северной широты

área que abarca de 30° a 60° N y de 15° E a 45° W.

район, находящейся между параллелями 30° и 60° с.ш. и меридианами 15° в.д. и 45° з.д.

encrucijada de rutas

пересечение путей

a media milla de…

в полумиле от…

longitud fue de 10 m

длинной 10 м

en alta mar

в открытом море

a lo largo de…

на протяжении …

orilla opuesta

противоположный берег

mares circundantes

окраинные моря

sobre toda el área

по всей площади…

medio marino

морская среда

zonas costeras adyacentes

прилегающие прибрежные зоны

desarrollo sostenible

устойчивое развитие

hábitat

среда обитания

en el mar, a medida que la profundidad aumenta, la biomasa disminuye, hasta el punto que el 80 % de la vida marina habita por encima de los 1000 m de profundidad.

в море по мере того, как глубина увеличивается, количество биомассы значительно уменьшается; таким образом 80 % жизни в море сосредоточено в слое воды до глубины 1000 м.

ecosistema

экосистема

exceso de pesca

перелов

especie, las especies

вид, виды

relaciones complejas

сложные отношения

barrera de arrecifes que extiende a lo largo de 2000 Km

барьерный риф протяженностью 2000 км

está bajo las aguas

находится под водой

dragados

дноуглубление

diseño de obras

план работ

cañón marino

морской каньон

fosa de las Marianas

Марианская впадина

fondos abisales

глубоководный район морского дна

“chimeneas hidrotérmicas”

гидротермальные курильщики (трубы)

colonias bacterianas

колонии бактерий

plancton

планктон

oxígeno disuelto

растворенный кислород

sales nutritivas (fosfatos, nitratos, silicio)

соли питательных веществ (фосфаты, нитраты, кремний)

sulfuro de hidrógeno

сероводород

…coral, algas, esponjas, crustáceos, moluscos

кораллы, водоросли, губки, ракообразные, моллюски

los arrecifes

рифы

zona económica exclusiva

особая экономическая зона

actividades de desarrollo

мероприятия по развитию

degradación del medio marino

деградация морской среды

biodiversidad

биоразнообразие

eutrofización

эвтрофикация

Назад 1 2 3 4 5 ... 66 Вперед
Перейти на страницу:

Алексей Константинович Платонов читать все книги автора по порядку

Алексей Константинович Платонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий отзывы

Отзывы читателей о книге Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий, автор: Алексей Константинович Платонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*