Kniga-Online.club
» » » » Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь

Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь

Читать бесплатно Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь. Жанр: Словари издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Улей Ruche

Улей – это маленький домик. В ульях пчёлы делают мёд.

La ruche est la petite maison des abeilles. Les abeilles fabriquent du miel dans les ruches.

Улица Rue

В больших городах много улиц, в маленьких – мало.

Dans une grande ville, il y a beaucoup de rues. Dans les petites villes, il y a peu de rues.

Улыбка Sourire

Люди улыбаются, когда они счастливы.

Les gent sourient quant ils sont heureux.

Уметь, мочь Pouvoir, être capable de...

Мы могли сесть на поезд вовремя.

Nous avions la possibilité d'être à l'heure pour le train.

Умножать Miltiplier

Если два умножить на три, получается шесть. Это пишется так: 2x3 = 6

Si tu multiplies deux par trois, tu obtiens six. Cela s'écrit comme ça: 2 x 3 = 6.

Умный Intelligent

У Селин очень умная собака. Она помогает ей носить сумку.

Céline a un chien intelligent. Il l'aide à porter son cartable.

Универсам Supermarché

Универсам – это большое помещение, в котором продаются различные товары.

Un supermarché est une grande surface où l'on vend toutes sortes d'articles.

Упаковывать Plier

Наташа сложила свои вещи в чемодан. Она хорошо их упаковала. Наташа упаковала свои вещи, чтобы поехать отдыхать на каникулы к морю.

Nathalie a mis ses vêtements dans une valise. Elle les a très bien plies. Nathalie a plié ses vêtements pour aller en vacance à la mer.

Употреблять Utiliser

«Ты неправильно перевела это предложение. Здесь нужно было употребить другое слово», – сказала Кате учительница английского языка.

«Tu n'as pas traduit cette phrase correctement. Tu aurais dû utiliser un autre mot,» – a dit le professeur d'anglais à Catherine.

Упражнения Exercices

В школе Наташа любит делать математические упражнения. Она мечтает стать учительницей математики.

Nathalie aime faire des exercices de maths à l'école, plus tard elle veut être professeur de mathématiques.

Уродливый Laid, affreux

Чудовища в детских сказках всегда бывают очень уродливыми. Маленькие дети очень боятся читать про уродливых чудовищ.

Dans les contes de fée les monstres sont toujours laids. Les petits enfants ont peur des histoires parlant de monstres affreux.

Утка Canard

Утка – это птица, которая живёт на озёрах. На зиму птицы улетают на юг.

Un canard est un oiseau qui nage sur les lacs. L'hiver les oiseaux volent vers le sud.

Утро Matin

Утро – это первая часть суток. Солнце встаёт утром. Утром взрослые уходят на работу, а дети – в школу или детский сад.

Le matin est la première partie d'un jour. Le soleil se lève le matin. Le matin, les adultes partent travailler et les enfants vont à l'école ou au jardin d'enfants.

Ухо Oreille

Ушами мы слышим. Если человек хорошо слышит, то говорят, что у него хороший слух.

Nous entendons avec nos oreilles. Si quelqu'un entend très bien on dit qu'il a une bonne oreille.

Ученик Elève

Ученик – это ребёнок, который ходит в школу. В каждом классе много учеников.

Un élève est un enfant qui va à l'école. Dans chaque classe, il y a plusieurs élèves.

Учитель (в старших классах) Professeur

Учитель учит детей в школе. Это его работа.

Un professeur enseigne aux enfants dans une école. C'est son métier.

Учить Enseigner, apprendre à qn.

Коля научился читать. Его родители научили его читать в четыре года.

Nicolas a appris à lire. Ses parents lui ont appris à lire quand il avait 4 ans.

Ф

Фабрика Usine

Катина мама работает на заводе. Там много машин, которые делают платья.

La mère de Catherine travaille dans une usine. Il y a beaucoup de machines qui fabriquent des robes.

Факт Fait

Факт – это то, что существует на самом деле. Слоны – большие животные. Зебры полосатые. Это факты.

Un fait est quelque chose qui a réellement existé. L'éléphant est un immense animal, le zèbre a des rayures, ce sont des faits.

Фартук Tablier

Когда вы готовите еду, вы должны надевать фартук, чтобы не запачкать одежду.

Quand tu cuisines, tu dois mettre un tablier pour ne pas te salir.

Февраль Février

Февраль – самый холодный месяц года. Три года в феврале бывает по 28 дней, а на четвёртый год – 29 дней. Этот год называется високосным.

Février est le mois le plus froid de l'année. Pendant trois ans février a vingt-huit jours, à la quatrième année il compte vingt-neuf jours. Cette année est appelée: année bissextile.

Ферма Ferme

Ферма – это большая территория, где растут посевы и где живут животные. Рядом с фермами обычно есть дома, где живут фермер и его семья.

La ferme est une grande partie du terre, où les semences grandissent et où vivent les animaux. Habituellement, il y a une maison où vivent le fermier et sa famille.

Физкультурный зал Salle de gymnastique

Физкультурный зал – это помещение, где люди занимаются физкультурой и спортом. В каждой школе есть физкультурный зал.

La salle de gym est un endroit où les personnes s'exercent et font du sport. Tous les écoles ont une salle de gym.

Флаг Drapeau

Флаг – это большой кусок ткани с изображёнными на нём полосами, звёздами и другими символами. У каждой страны есть свой собственный флаг.

Un drapeau est une grande pièce de tissu avec des rayures, des étoiles et d'autres symboles. Tous les pays ont leur propre drapeau.

Форма Uniforme

Полицейские носят специальную форму. Благодаря ей каждый человек сразу может узнать их.

Les policiers portent un uniforme spécial. Grâce à cela les gens peuvent les reconnaître.

Фотоаппарат Appareil photo

Фотоаппарат – это маленькая машинка, при помощи которой делают фотографии. Некоторые фотоаппараты могут делать фотографии в течение нескольких секунд.

L'appareil photo est une petite machine qui te permet de prendre des photos. Quelques appareils peuvent faire des photos en quelques secondes seulement.

Футбол Football

Футбол – это увлекательный вид спорта. В футбол играют две команды, и каждая должна забить мяч в ворота противника.

Le football est un sport agréable. Deux équipes s'affrontent et chacune doit mettre le ballon dans le camp adverse.

X

Хвост Queue

Хвост – это часть тела животного. У белки хвост длинный и пушистый, у кролика хвост короткий, у мыши хвост тонкий.

La queue est une partie du corps d'un animal. Les ecureils ont une longue queue touffue, les lapins en ont une courte et les souris une mince.

Хихикать Ricaner

Себастьян хихикал, когда рассказывал смешную историю. В одном месте рассказа он так расхихикался, что не смог рассказать эту историю до конца.

Sébastien a ricané lorsqu'on lui a raconté une histoire drôle. Une fois il a tant ricané qu'il n'a pas pu terminer de raconter l'histoire.

Хлеб Pain

Хлеб бывает белый и коричневый. Дети должны бережно обращаться с хлебом.

Le pain peut être brun et blanc. Les enfants doivent traiter le pain avec précaution.

Хобби Passion

Лаура собирает марки разных стран. Это её хобби. У её подружки Кати другое хобби – она коллекционирует монеты.

Laura collectionne des timbres de différents pays. Collectionner les timbres est sa passion. Son amie Catherine n'a pas la même passion: elle collectionne les pièces de monnaie.

Хоккей Hockey

В хоккей играют при помощи клюшки и шайбы. Выигрывает та команда, которая забьёт больше всего шайб.

Le hockey est un jeu qui nécessite un palet et une cross. L'équipe qui marque le plus de but gagne.

Холм Colline

Ветряные мельницы обычно стоят на холмах. Они могут также использовать ветер в долинах.

Les moulins à vent se trouvent la plupart du temps sur des collines. Ils peuvent ainsi utiliser le vent des vallées.

Холодильник Réfrigérateur

Холодильник – это бытовой прибор, который сохраняет продукты и напитки холодными. Обычно холодильники стоят на кухне.

Un réfrigérateur est un appareil ménager qui conserve la nourriture et les boissons au frais. Habituellement, les réfrigérateur sont dans la cuisine.

Холодный Froid

Птицам очень тяжело выжить в холодную зиму. Дети должны заботиться о них.

Il est très dur pour les oiseaux de survivre pendant les froids hivers. Les enfants doivent y faire attention.

Хороший Bon, bien

«Хороший» – противоположно по значению слову «плохой». Миша счастлив. Он всем улыбается. Сегодня Миша в хорошем настроении.

«Bon» est l'opposé de «mauvais». Michel est heureux. Il sourit à tout le monde. Aujourd'hui Michel est de bonne humeur.

Хотеть Vouloir

Летом Жак хочет поехать на море. Он хочет полететь туда на самолёте.

L'été Jacques veut aller à la mer. Il veut y aller en avion.

Храбрый Courageux

Саша храбрый мальчик. Он никогда не боится оставаться дома один.

Alexandre est un garçon courageux. Il n'a pas peur de rester seul à la maisson.

Ц

Цвет Couleur

Радуга всегда бывает разноцветной. Когда ты её увидишь, попробуй сосчитать все её цвета.

L'arc-en-ciel est constitué de plusieurs couleurs. Quand tu en vois un, essaye de compter toutes les couleurs.

Цветная капуста Chou-fleur

Цветная капуста – это овощ. Она белого цвета. Из цветной капусты можно приготовить много вкусных блюд.

Un chou-fleur est un légume. Les choux-fleurs sont blancs. Beaucoup de plats délicieux sont préparés à base de choux-fleurs.

Цветок Heur

Цветы – это очень красивые растения. Цветы бывают разных видов и размеров. Самый красивый цветок – это роза.

Les fleurs sont de très belles plantes. Il y a différents types de fleurs et de différentes couleurs. La plus belles des fleurs est la rose.

Целый Tout, entier

Сегодня целый день лил дождь. Дети не смогли выйти на улицу поиграть.

Il a plu tout le temps aujourd'hui. Les enfants n'ont pas pu sortir pour jouer.

Цена Prix

Цена – это то, сколько стоит вещь. Новые машины имеют очень большую цену.

Le prix représente combien coûte les choses. Les voitures neuves ont un prix très élevé.

Центр Centre

Центр – это середина чего-либо. Красная площадь находится в центре Москвы.

Le centre est le milieu de quelque chose. La place Rouge est située au centre de Moscou.

Цепочка Chaîne

Когда Маше исполнилось 17 лет, мама подарила ей золотую цепочку.

Quand Marie a eu 17 ans, sa mère lui a acheté une chaîne en or.

Цирк Cirque

В цирке Кате больше всего понравились дрессированные слоны и выступления клоунов.

Au cirque, Catherine a préféré le dressage des éléphants et les numéros de clowns.

Цифра Nombre, chiffre

Цифра – это символ, обозначающий количество вещей. Люди используют цифры, чтобы считать.

Un nombre est un symbole qui montre la quantité des choses. Les gens utilisent des nombres pour compter.

Цыплёнок Poussin

Однажды y нашей курицы появились маленькие цыплята.

Un jour, notre poule a mis au monde des petites poussins.

Ч

Чайник Théière

Чайник используется для кипячения воды.

Une théière est utilisée pour faire bouillir l'eau du thé.

Перейти на страницу:

Селин Дарно читать все книги автора по порядку

Селин Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Новый школьный русско-французский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Новый школьный русско-французский словарь, автор: Селин Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*