Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
«Де сиянс академия» – от французского «Académie de Sciences» – Академия наук.
20 О средствах к совершенному наук упразднению, с таким притом расчетом, чтобы от сего государству ущерба не произошло и чтобы оное, и по упразднении наук, соседей своих в страхе содержало, а от оных почитаемо было, яко всех просвещением превзошедшее.
«Дневник провинциала в Петербурге», III, «О переформировании де сиянс академии», § 6▪ Щедрин, 10:34221 Пенкосниматели. Пенкоснимательство.
«Дневник провинциала в Петербурге», V«Пенкоснимательство составляет в настоящее время единственный живой общественный элемент» («Устав Вольного Союза Пенкоснимателей», § 1). ▪ Щедрин, 10:390. Также: «…Выпорхнули целые рои либералов-пенкоснимателей» («Господа ташкентцы», IV) (1872). ▪ Щедрин, 10:212.
22…Смешивает выражение «отечество» с выражением «ваше превосходительство».
«За рубежом», I (1880) ▪ Щедрин, 14:11Также: «Одни смешивают его [государство] с отечеством, другие – с законом, третьи – с казною, четвертые – громадное большинство – с начальством» («Благонамеренные речи», гл. «В погоню за идеалами») (1876); «Ты смешиваешь отечество с начальством» («Убежище Монрепо», гл. «Предостережение» (1879). ▪ Щедрин, 11:432; 13:390.
23 Мальчик в штанах и мальчик без штанов.
«За рубежом», I, «Мальчик в штанах и мальчик без штанов. Разговор в одном явлении» (1880)▪ Щедрин, 14:33«Мальчик в штанах» олицетворяет Германию (и Запад вообще), «мальчик без штанов» – Россию.
24 Ишь ведь как чисто – плюнуть некуда!
«За рубежом», I, «Мальчик в штанах и мальчик без штанов» ▪ Щедрин, 14:34Также: «Так там чисто живут, так чисто, что плюнуть боишься» («Современная идиллия», VIII) (1878). ▪ Щедрин, 15(1):88.
Приезжая в Германию, Салтыков говорил: «Я – русский, и не могу выносить этой чистоты, хочешь плюнуть на улице и боишься, так как все кажется, что за тобой бегает немец с тряпочкой и, как только ты плюнешь на панель, сейчас станет вытирать» (М. А. Унковский, «М. Е. Салтыков и его семья по рассказам моего отца [А. М. Унковского]…»). ▪ М. Е. Салтыков-Щедрин в воспоминаниях современников. – М., 1975, т. 2, с. 321.
25 Торжествующая свинья.
«За рубежом», V, сценка «Торжествующая свинья, или Разговор Свиньи с Правдою» (1881)▪ Щедрин, 14:200«Песнь торжествующей свиньи» – сатирическое стихотворение Анны Барыковой (1839–1893), опубл. в 1892 г. Предполагаемым адресатом стихотворения был М. Н. Катков. ▪ Поэты-демократы, с. 678.
26 Шкурный инстинкт.
«За рубежом», VII (1881)«“Шкурный” инстинкт грозит погубить, если уже не погубил все прочие жизненные инстинкты». ▪ Щедрин, 14:222. О «шкурном вопросе» Щедрин писал в «Современной идиллии», гл. ХIV. ▪ Щедрин, 15(1):142.
27 Государственные младенцы.
«Испорченные дети» (1869)«…Педагог, специально посвятивший себя воспитанию государственных младенцев». ▪ Щедрин, 7:363. Также: «“Заведение” <…> имело специальностью воспитывать государственных младенцев. Поступит в ‘‘заведение” партикулярный ребенок, сейчас начнут его со всех сторон обшлифовывать и обгосударствливать, – глядишь, через шесть-семь лет уж выходит настоящий, заправский государственный младенец» («Господа ташкентцы», гл. «Ташкентцы приготовительного класса. Параллель третья») (1872); «…Едва покинув школьную скамью, уже смотрят государственными младенцами» («Дневник провинциала в Петербурге», II) (1872). ▪ Щедрин, 10:172, 302.
В нач. XVII в. в Московской Славяно-греко-латинской академии ставились мистерии; «играли их “государственные младенцы”, как прозывались в афишах студенты академии, вызывавшиеся или командированные на роли в этих спектаклях; прозвище объясняется присутствием сыновей московской служилой знати в тогдашнем составе академического студенчества». ▪ Ключевский, 4:220 («Курс русской истории», LXIX).
28 Взгляни на первую лужу – и в ней найдешь ты гада, который иройством своим всех прочих гадов превосходит и затемняет.
«История одного города», сатирический роман (1869–1870). «Обращение к читателю»▪ Щедрин, 8:26829 Головотяпы.
«История одного города», гл. «О корени происхождения глуповцев»▪ Щедрин, 8:270 и след.«Головотяпами», пояснял Щедрин в примечании к журнальном тексту этой главы, собственно, называются егорьевцы (согласно «Сказаниям русского народа» И. П. Сахарова). ▪ Щедрин, 8:554.
30 Несть глупости горшия, яко глупость!
«История одного города», гл. «О корени происхождения глуповцев»▪ Щедрин, 8:27731 «Запорю!» С этими словами начались исторические времена.
«История одного города», гл. «О корени происхождения глуповцев»▪ Щедрин, 8:27732 Перехват-Залихватский <…>. Въехал в Глупов на белом коне, сжег гимназию и упразднил науки.
«История одного города». «Опись градоначальникам», 22 ▪ Щедрин, 8:280→ «Всадник на белом коне» (Ан-588).
33 «Разорю!» и «не потерплю!»
«История одного города», гл. «Органчик»▪ Щедрин, 8:288Также в гл. «Войны за просвещение»: «“Раззорю!”, ‘‘не потерплю!”» ▪ Щедрин, 8:288. Лозунг: «Раззорю!» – появился уже в очерке «Она еще едва умеет лепетать», VI (1864) из цикла «Помпадуры и помпадурши». ▪ Щедрин, 8:123.
34 Не столько сражался, сколько был сражаем.
«История одного города», гл. «Эпоха увольнения от войн» ▪ Щедрин, 8:35735 Всякий человек да опасно ходит; откупщик же да принесет дары.
«История одного города», гл. «Эпоха увольнения от войн» («Закон 1-й» градоначальника Беневоленского) ▪ Щедрин, 8:362Восходит к новозаветному тексту (Еф. 5:15): «Блюдите убо, како опасно ходите…»; в синодальном переводе: «Итак, смотрите поступайте осторожно…»
36 История прекратила течение свое.
«История одного города», гл. «Подтверждение покаяния. Заключение» ▪ Щедрин, 8:42337 Просвещение внедрять с умеренностью, по возможности избегая кровопролития.
«История одного города», гл. «Оправдательные документы. II. Устав о свойственном градоправителю добросердечии» ▪ Щедрин, 8:43338…На языке «государство», а в мыслях – пирог с казенной начинкой.
«Круглый год», гл. «1 мая» (1879) ▪ Щедрин, 13:464Также: «Урвал кусок казенного пирога – и проваливай!» («За рубежом», I) (1880); «…ежели я ничего не похитил из казенного пирога…» («Письма к тетеньке», IV) (1881). ▪ Щедрин, 14:20, 301.
39 * Эзопов язык.
«Круглый год», гл. «1 мая»«Помилуй! один езоповский язык чего стоит!» ▪ Щедрин, 13:465.
Также: «С одной стороны, появились аллегории, с другой – искусство понимать эти аллегории <…>. Создалась особенная, рабская манера писать, которая может быть названа езоповскою» («Недоконченные беседы», 3) (1875); «иносказательный рабий язык» («Письма к тетеньке», ХI (1882). ▪ Щедрин, 14:402; 15(2):185.
Об «Эзоповой манере» («Aesopi genus», лат.) говорил Федр в прологе ко II кн. «Басен». В пер. М. Гаспарова: «Эзопова речь воздействует примерами». ▪ Античная басня, с. 282; la.wikisource.org/wiki/Fabulae_(Phaedrus)_-_Liber_II.
40 Чего-то хотелось: не то конституций, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать.
«Культурные люди»[30], I («Культурная тоска») (1876)▪ Щедрин, 12:295Обычно цит.: «…не то конституции…»
41 Сперва «по возможности» <…>, потом <…> «применительно к подлости».
«Либерал», сказка (1885) ▪ Щедрин, 16(1):16542 Добрые люди кровопролитиев от него ждали, а он Чижика съел!
«Медведь на воеводстве», сказки (1884), I. «Топтыгин 1-й»▪ Щедрин, 16(1):5243 Прибегнуть к фигуре умолчания.
«Наша общественная жизнь», [V. Сентябрь 1863]▪ Щедрин, 6:131Термин «фигура умолчания» восходит к античным риторикам.
44 Литератор пописывает, читатель почитывает.
«Пестрые письма», I (1884) ▪ Щедрин, 16(1):235Обычно цит.: «Писатель пописывает…»
45 Во всех странах железные дороги для передвижений служат, а у нас, сверх того, и для воровства.
«Пошехонские рассказы», 2 (1883)▪ Щедрин, 15(2):3846 Мягкотелый интеллигент.
«Пошехонские рассказы», 6 (1884)▪ Щедрин, 15(2):135Здесь же: «Этой силой приводить к нулю, сожигать дотла самые горячие надежды обладает не что-либо устойчивое, крепкое, убежденное, а нечто мягкотелое, расплывчатое». ▪ Щедрин, 15(2):136.
→ «Размагниченный интеллигент» (Р-159).
47 У нас нет середины: либо в рыло, либо ручку пожалуйте.
«Признаки времени», гл. «Русские ‘‘гулящие люди” за границей» (1863)▪ Щедрин, 7:8748 * Надо годить!