Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
Стихотворное переложение В. Маяковского: «Потеря – пространство, / выигрыш – время» («Владимир Ильич Ленин», 1924). ▪ Маяковский, 6:286.
Формула Рязанова восходит к высказыванию прусского фельдмаршала Августа фон Гнейзенау (1761–1831): «Стратегия есть искусство [использования] времени и пространства. <…> Пространство можно вернуть; потерянное время – никогда» (письмо с театра военных действий во Франции от 27 янв. 1814 г.). ▪ «Zeitschrift für Politik» (München), 1933–1934, Bd. 23, p. 50.
РЯЗАНОВ, Эльдар Александрович
(р. 1927), кинорежиссер229 Мы не пашем, не сеем, не строим, —
Мы гордимся общественным строем.
«Песня чиновников» из к/ф «Забытая мелодия для флейты» (1988), муз. Т. и С. Никитиных→ «Соберем, и посеем, и вспашем» (Л115).
230 У природы нет плохой погоды.
Назв. и строка песни из к/ф «Служебный роман» (1977), муз. А. ПетроваРЯШЕНЦЕВ, Юрий Евгеньевич
(р. 1931), поэт231 Порапорапорадуемся на своем веку, <…>
Пока-пока-покачивая перьями на шляпах,
Судьбе не раз шепнем: «Мерси боку!»
«Песня мушкетеров» из т/ф «Д’Артаньян и три мушкетера» (1978), муз. М. ДунаевскогоСААДИ
(наст. имя Муслихаддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин) (между 1203 и 1210–1292), персидский поэт и мыслитель1 * Доказывай, что ты не верблюд.
В сборнике притч «Гулистан» («Розовый сад») (1258) лисица говорит: «Я слышала, что ловят всех верблюдов для принудительной работы. <…> Если завистники по злобе скажут, что я – верблюд и меня заберут, то кто же позаботится о моем освобождении, чтобы выяснить положение дел <…>» (гл. I, рассказ 16; пер. Р. Алиева). ▪ Саади. Гулистан. – М., 1959, с. 81.
2 * Я сетовал, что у меня не было обуви, пока не встретил человека, у которого не было ног.
Перефразированный фрагмент из «Гулистана», III, 19: «Никогда я не жаловался на круговорот времени <…>, кроме как однажды, когда ноги мои были босы и не было у меня средств купить башмаки. Вошел я тогда, опечаленный, в соборную мечеть в Куфе и увидел там одного человека, у которого не было ноги. Возблагодарил я Господа за блага его и терпеливо снес отсутствие башмаков» (пер. Р. Алиева). ▪ Саади. Гулистан. – М., 1959, с. 132.
3 Мир – это бытие между двумя небытиями.
«Гулистан», VIII; пер. Р. Алиева▪ Саади. Гулистан. – М., 1959, с. 204У Сенеки: «Мы думаем, будто смерть будет впереди, а она и будет, и была. То, что было до нас, – та же смерть» («Письма к Луцилию», 54, 5; пер. С. Ошерова). ▪ Сенека, с. 91.
САБИНИН, Владимир Александрович
(1888?—1930), артист эстрады и оперетты4 Оружьем на солнце сверкая,
Под звуки лихих трубачей.
«Гусарская песенка» («Оружьем на солнце сверкая») (1915), слова и муз. Сабинина▪ Эстрада России. – М., 2000, с. 532САВИНОВ, Феодосий Петрович
(1865–1915), поэт5 Слышу песни жаворонка,
Слышу трели соловья…
Это – русская сторонка.
Это – родина моя!
Вижу чудное приволье,
Вижу нивы и поля…
«Родное» (1885) ▪ Песни рус. поэтов, 2:261Песня «Вижу чудное приволье», по-видимому, получила известность в 1920–30-е гг.
САДАТ, Анвар
(Sadat, Anwar, 1918–1981), президент Египта с 1970 г.6 Мир дороже клочка земли.
Речь в Каире 8 марта 1978 г. (о пограничном урегулировании с Израилем)▪ Jay, p. 317САДОВНИКОВ, Дмитрий Николаевич
(1847–1883), фольклорист, поэт7 Из-за острова на стрежень,
На простор речной волны
Выбегают расписные,
Острогрудые челны.
«Песня» («Из-за острова на стрежень…») (1883)▪ Песни рус. поэтов, 2:249В песенниках – с нач. ХХ в.
8 Нас на бабу променял!
«Песня» («Из-за острова на стрежень…»)▪ Песни рус. поэтов, 2:2498а Волга, Волга, мать родная,
Волга – русская река!
«Песня» («Из-за острова на стрежень…»), фольклорный вариант▪ Песни рус. поэтов, 2:422У Садовникова: «Эх, кормилица родная, / Волга-матушка река!» ▪ Песни рус. поэтов, 2:250.
САКС, Джон Годфри
(Saxe, John Godfrey, 1816–1887), американский юрист и литератор9 * Тем, кто любит колбасу и уважает закон, лучше не видеть, как делается то и другое.
Перефразированная цитата из публичной лекции Сакса (1869): «Законы, как и сосиски, уважают тем меньше, чем лучше знают, как они делаются». ▪ Shapiro, p. 86; lawlibrary.ucdavis.edu/lawlib/Jul07/message.asp?msgID=2604.
Позже приписывалось О. фон Бисмарку в форме: «Чем меньше знаешь, как делается колбаса и законы, тем лучше спишь». ▪ de.wikiquote.org/wiki/Otto_von_Bismarck.
САЛАНДРА, Антонио
(Salandra, Antonio, 1853–1931), в 1914–1916 гг. премьер-министр Италии1 °Cвященный эгоизм ради Италии. // Sacro egoizmo <…>.
Речь 8 окт. 1914 г. перед служащими министерства иностранных дел▪ Gefl. Worte, S. 393«Священным эгоизмом» Саландра оправдывал поведение Италии, которая, вопреки договорам, не вступила в войну на стороне Центральных держав.
→ «Государственный эгоизм» (Б-1043).
САЛЛИВАН, Луис Генри
(Sullivan, Louis Henry, 1856–1924), американский архитектор11 Форма всегда определяется функцией. // Form ever follows function.
«Высокое офисное здание как произведение искусства», эссе (1896)▪ Shapiro, p. 738Гай САЛЛЮСТИЙ КРИСП
(Gajus Sallustius Crispus, 86 – ок. 35 до н. э.), римский историк и государственный деятель12 Согласием малые государства укрепляются, от разногласия величайшие распадаются.
«Югуртинская война», 10, 6 ▪ Саллюстий, с. 44У Саллюстия приведено как слова нумидийского царя Миципса.
13 Войну развязать легко, но очень трудно прекратить, ее начало и завершение – не во власти одного и того же человека; начать ее способен любой, даже трус, но кончится она – когда на это будет воля победителей.
«Югуртинская война», 83, 1 ▪ Саллюстий, с. 86У Саллюстия – как предупреждение римского полководца Цецилия Метелла (Македонского) царю Мавретании Бокху.
14 Пунийская верность. // Punica fides.
«Югуртинская война», 108, 3Вероломство пунийцев (карфагенян) вошло в поговорку у римлян, напр.: «Его [Ганнибала] вероломство превосходило даже пресловутое пунийское вероломство» (Тит Ливий, ХХI, 4, 9). ▪ Ливий, 2:7.
→ «Английское вероломство» (Ан-703)
САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН, Михаил Евграфович
(1826–1889), писатель15 * С одной стороны, нельзя не сознаться, с другой стороны, нельзя не признаться.
«Сводная цитата» из произведений Салтыкова-Щедрина: «С одной стороны, до́лжно признаться, хотя с другой стороны, нельзя не сознаться» («Благонамеренные речи», гл. «Опять в дороге») (1873); «К сожалению, до́лжно признаться, хотя, с другой стороны, нельзя не сознаться» («Дневник провинциала в Петербурге», IХ) (1872); «Ах, не могу я не сознаться, / Но и признаться не могу!» («Недоконченные беседы», 2) (1874); «С одной стороны, нельзя не сознаться, с другой – надо признаться» («Современная идиллия», VIII) (1878). ▪ Щедрин, 11:251; 10:475; 15(2):159; 15(1):87.
Затем у Ф. Достоевского: «С одной стороны, нельзя не признаться, а с другой – нельзя не сознаться!» («Братья Карамазовы», I, 2, 7) (1879). ▪ Достоевский, 14:76.
Вероятный источник: «С таким мнением меньшинства нельзя не согласиться, точно так же как трудно не признать…» (передовая статья «С.-Петербургских ведомостей» от 1 нояб. 1872 г.).
16 Система моя очень проста: никогда ничего прямо не дозволять и никогда ничего прямо не воспрещать.
«Благонамеренные речи», цикл сатирических очерков (1872–1876), гл. «По части женского вопроса» (1873)▪ Щедрин, 11:27117 Газету «Чего изволите?» издает.
«Господа Молчалины»[29], IV (1876) ▪ Щедрин, 12:68Кличка «Чего изволите?» в дальнейшем закрепилась за «Новым временем» А. С. Суворина.
18 Ну, <…> кого ты своими благоглупостями благоудивить хочешь?
«Деревенская тишь» (1863) из цикла «Невинные рассказы»▪ Щедрин, 3:129В ответ на замечание: «Зато [Бог] наш народ благочестием и благоугодною к церкви преданностью одарил!»
«Благоглупости» – неологизм Щедрина.
19 Учреждается <…> центральная де сиянс академия, назначением которой будет рассмотрение наук, но отнюдь не распространение оных.
«Дневник провинциала в Петербурге», III (1872), проект «О переформировании де сиянс академии», § 1▪ Щедрин, 10:340«Де сиянс академия» – от французского «Académie de Sciences» – Академия наук.
20 О средствах к совершенному наук упразднению, с таким притом расчетом, чтобы от сего государству ущерба не произошло и чтобы оное, и по упразднении наук, соседей своих в страхе содержало, а от оных почитаемо было, яко всех просвещением превзошедшее.