Kniga-Online.club
» » » » Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Читать бесплатно Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Жанр: Религия: иудаизм издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Притч.10:31. Уста праведного источают мудрость, язык же неправедного погибнет.

Притч.10:32. Уста мужей праведных источают блогодать, уста же нечестивых развращают.

Примечание:

Глава 11

1—8. Обманы и гордость свойственны грешным людям и погубят их, а правда и добродетели праведных спасут от несчастий на земле и за гробом; 9—14 — вред для сограждан и города от дурных людей и добро от праведников; 15–23 — добрые пожелания и дела праведных и награды им, и злоумышленность и погибель нечестивых; 24–31 — щедрость к бедным и награды на земле праведным; надежда на богатство, скупость и несчастия грешников.

Притч.11:1. Неверные весы — мерзость пред Господом, но правильный вес приятен Ему.

Притч.11:2. Если куда придет гордость, там и безчестие, уста же смиренных поучаются мудрости.

Притч.11:3. Праведник, умирая, оставляет сожаление; но внезапна и радостна бывает погибель нечестивых.

Притч.11:4. Совершенство правых наставит их, а лукавство вероломных погубит их. Не принесет пользы имущество в день гнева, а правда избавит от смерти.

Притч.11:5. Правда непорочного уравнивает пути, нечестие же впадает в неправду[1442].

Притч.11:6. Правда мужей правых избавит их, а беззаконники уловляются неразумием.

Притч.11:7. Со смертию мужа праведного не погибает надежда, самохвальство же нечестивых гибнет.

Притч.11:8. Праведный избегнет уловления, а вместо него предается нечестивый.

Притч.11:9. В устах нечестивых — сеть гражданам, знание же праведных ведет ко благу.

Притч.11:10. При блогоденствии праведных блогоустрояется город, а при погибели нечестивых — (бывает) торжество.

Притч.11:11. Блогословением правых возвысится город, устами же нечестивых разрушится.

Притч.11:12. Лишенный разума осмеивает граждан, а разумный человек безмолвствует.

Притч.11:13. Двуязычный человек открывает (тайное) совещание в собрании, а верный в душе хранит дела.

Притч.11:14. Для кого не достает попечения, те падают, как трава, а во многом совете — спасение.

Притч.11:15. Лукавый ожесточается, когда входит в сношение с праведным, так как ненавидит он строгий голос правды.

Притч.11:16. Жена блогонравная возвышает славу мужа, а жена, ненавидящая правду, есть верх безчестия. Ленивые нуждаются в богатстве, а трудолюбивые утверждаются богатством.

Притч.11:17. Милостивый человек блоготворит душе своей, а немилостивый губит свое тело.

Притч.11:18. Нечестивый совершает дела неправедныя, семя же праведных — награда верная.

Притч.11:19. Сын праведный раждается для жизни, стремление же нечестивого — к смерти.

Притч.11:20. Мерзость пред Господом — пути развращенные, приятны же Ему все непорочные в путях своих.

Притч.11:21. Неправедно поручающийся[1443] не останется без наказания злодеев[1444], а сеющий правду получит верную награду.

Притч.11:22. Что золотое кольцо в носу у свиньи, то красота у злобной жены.

Притч.11:23. Желание праведных — все блогое, надежда же нечестивых погибнет.

Притч.11:24. Те, которые сеют свое, получают весьма много, а те, которые собирают чужое, беднеют.

Притч.11:25. Блогословенна всякая верная душа, муж же гневливый не блоговиден.

Притч.11:26. Удерживающий хлеб оставит его народу, продающий же скупо пшеницу, проклят от народа[1445], блогословение же Господне на главе раздающого.

Притч.11:27. Кто творит добро, тот ищет блоговоления, а кто ищет зла, того оно и постигнет.

Притч.11:28. Надеющийся на свое богатство падет, а защищающий праведных возсияет.

Притч.11:29. Ненаблюдающий за своим домом получит в наследство ветер и неразумный будет рабом у разумного.

Притч.11:30. От плода правды прозябает древо жизни, души же беззаконных безвременно исторгаются.

Притч.11:31. Если праведный едва спасется, то нечестивый и грешник где явится (1 Петр. 4:18)?

Глава 12

1—8. Мудрые и праведные люди заботятся о правде и приобретают блоговоление у Бога и людей, а нечестивые и неразумные помышляют о коварстве и кровопролитии и гибнут; 9—11 — праведный — заботливый хозяин, а грешный ленив и беден; 12–20 — нечестивый зложелателен, самонадеян и пустослов; 21–28 — праведный немногоречив, сдержан, прилежен и награждается жизнию, нечестивые умирают.

Притч.12:1. Любящий наставление любит знание, ненавидящий же обличение безумен.

Притч.12:2. Лучше тот, кто приобретает блоговоление у Господа Бога[1446], человек же беззаконный будет забыт.

Притч.12:3. Не будет счастлив человек от беззакония, корни же праведных не будут исторгнуты.

Притч.12:4. Жена добродетельная — венец для мужа своего, жена же дурно поступающая так губит мужа, как червь дерево.

Притч.12:5. Помышления праведных направлены к правде, нечестивые же замышляют коварство.

Притч.12:6. Слова нечестивых — засада для пролития крови, уста же правых спасут их.

Притч.12:7. Куда бы ни обратился нечестивый, — он гибнет, дома же праведных стоят.

Притч.12:8. Уста разумного восхваляются мужем, а тупоумный осмеивается.

Притч.12:9. Лучше человек незнатный, но работающий на себя, нежели честолюбец, нуждающийся в хлебе.

Притч.12:10. Праведный жалеет жизнь скота своего, сердце же нечестивых немилостиво.

Притч.12:11. Кто обработывает свою землю, тот будет насыщаться хлебом, а кто гоняется за праздностью, те скудоумны. Кто находит удовольствие в трате времени за вином, тот в своих твердынях оставит (по себе) безчестие.

Притч.12:12. Желания нечестивых злы, а корни блогочестивых в твердыни.

Притч.12:13. За грех уст впадает в сети грешник, а праведный избегает их. Смотрящий кротко помилован будет, а встречающий в воротах[1447] обижает души[1448].

Притч.12:14. От плодов уст душа человека насытится благ, ему же воздастся воздаяние уст его.

Притч.12:15. Пути неразумных — прямы в глазах их, а мудрый слушает совета;

Притч.12:16. Неразумный тотчас же обнаруживает гнев свой, а разсудительный скрывает свою обиду.

Притч.12:17. Праведный возвещает достойное веры, свидетель же (со стороны) неправедных коварен.

Притч.12:18. Некоторые из говорящих уязвляют как мечами[1449], а язык мудрых врачует.

Притч.12:19. Уста правдивые направляют свидетельство (как должно), свидетель же поспешный имеет язык несправедливый.

Притч.12:20. Коварство — в сердце злоумышленника, желающие же мира возрадуются.

Притч.12:21. Ничто несправедливое не приятно праведному, а нечестивые будут преисполнены зол.

Притч.12:22. Мерзость пред Господом — уста лживыя, а верно поступающий приятен Ему.

Притч.12:23. Муж разумный — седалище знания, сердце же неразумных встретит проклятие.

Притч.12:24. Рука избранных удобно будет господствовать, а коварные будут под данью.

Притч.12:25. Страшное[1450] слово смущает сердце мужа праведного, а добрая весть веселит его.

Притч.12:26. Праведник, дающий себе во всем отчет, будет самому себе другом, замыслы же нечестивых — жестоки, согрешающих постигнет зло, и путь нечестивых введет их (самих) в заблуждение.

Притч.12:27. Коварному не достанется добыча, ценное же приобретение — человек безпорочный.

Притч.12:28. В путях правды — жизнь, пути же злопамятных — к смерти.

Перейти на страницу:

Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) отзывы

Отзывы читателей о книге Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*