Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП) - Хашимид Али ибн Абуталиб
Молитва о Пророке (С)
О Аллах, распростри для него местопребывание под сенью Твоей, и приумножь его награду по милости Твоей. О Аллах, возвысь над зданиями построенными его здание, и сделай почетным его местопребывание у Тебя, и заверши ему совершенство его света, и вознагради его за его посланничество тем, что свидетельство его будет принято, и речью его Ты будешь доволен, речью справедливой, проповедью ясной. О Аллах, объедини его и нас в прохладе жизни и непреходящей благости, и удовлетворении желаний, наслаждении ее сладостями, легкости жития, окончательном успокоении и наделении почетом.
ХУТБА 73
Произнесена по поводу
Марвана ибн аль-Хакама
Сообщают, что Марван ибн аль-Хакам был захвачен в плен в день «Верблюжьей битвы», и попросил о заступничестве перед Повелителем Верующих — да будет над ним мир — у аль-Хасана и аль-Хусайна — да будет мир над ними обоими! — и после их обращения Повелитель Верующих отпустил его на свободу. Тогда Хасан и Хусайн (А) обратились к нему со словами: «О Повелитель Верующих, должен ли он присягнуть тебе»? Тогда он — да будет над ним мир — сказал:
Ужели он не присягал мне после убийства Усмана? Нет нужды мне в его присяге! Истинно, это — рука иудея: если принесет мне присягу рукой своею, предаст меня самым постыдным образом. Однако власть его продлится не дольше, чем собака облизывает свой нос, и он — отец четверых баранов, и община скоро встретит тяжкие времена от него и его потомства.
ХУТБА 74
Произнесена, когда совет принял решение
присягнуть Усману
Вы точно знали, что я — достойнейший для этого из всех остальных людей; и, клянусь Аллахом, я смирюсь в той мере, в которой не будут задеты интересы мусульман, и пока не будет притеснения ни для кого, кроме как для меня лично, ища (от этого положения возможные) выгоду и преимущества (от Бога) и отстраняясь от того, к чему вы стремитесь из украшений и обольщений.
ХУТБА 75
Произнесена,
когда до Повелителя Верующих
дошли слухи о том, что Омейяды подозревают его
в причастности к пролитию крови Усмана
Неужто не заставит Омейядов их знание обо мне прекратить обвинять меня? Или не удержит этих невежд мое первенство (в принятии Ислама) от подозрения меня! Но ведь то, чем увещевал их Аллах, красноречивее моего языка! Я — противник вероломных и ненавистник нарушителей, сеющих сомнения, и Книга Аллаха есть то, к чему следует обращаться за разрешением вопросов, и получают свое воздаяние рабы Аллаха по тому, что у них в сердцах!
ХУТБА 76
О стремлении
к праведным поступкам
Да окажет Аллах милость тому, кто услышал повеление и воспринял, кто призван был к праведности и достиг, кто ухватился за пояс прямо ведущего и обрел спасение. Кто охраняет завет свой с Господом и боится вины перед Ним, кто приходил (к Нему) искренним и поступал праведно. Кто небесные сокровища стяжал, а от мерзости убежал, кто благой целью проникся, к благам грядущего устремился, кто над суетными помыслами возвысился, кто с суетными желаниями боролся, сделав терпение средством своего спасения, а богобоязненность — к смерти приготовлением. Кто следует по пути почета, стремясь укрепиться на дорогах света, обогатившись (истинными ценностями) во время краткого своего существования, (уверенно) устремившись к точке его окончания, кто запасся (для жизни последующей) делами (добрыми).
ХУТБА 77
Произнесена,
когда Саид ибн аль-Ас
отказал в законном праве
Его Светлости
Поистине, Омейяды в распределении наследия Мухаммада — да благословит Аллах его и род его — выделяют мне лишь крохи; клянусь Аллахом, если бы мне довелось их пережить, я сдул бы их, как мясник сдувает пыль с запылившегося отреза!
Комментарий Сайида ар-Рази:в другой версии, определяемое и определение меняются местами, в результате чего выражение «запылившийся отрез» читается как «грязь, приставшая к мясному отрезу».
Далее Сайид ар-Рази говорит: его выражение — да будет над ним мир — ла-йуфаввикунаниозначает: предоставляют мне самую малость из имущества (крохи), подобно фувакуверблюдицы, где фувакподразумевает ее незначительное поддаивание (маленький глоточек молока). Слово же аль-визам(мн. ч. — вазама) означает кусок желудка или печени, который падает в песок или пыль и который после того очищают.
ХУТБА 78
Состоит из слов, с которыми он (А) —
да будет над ним мир —
обращался к Господу с молитвой
Господи мой, прости мне то, что Ты лучше меня ведаешь обо мне, и если я возвращусь на путь его (проступка, ранее прощенного), то возврати и Ты мне Свое прощение. Господи мой, прости мне, что я обещал тебе, но исполнения чего Ты не нашел во мне. Господи мой, прости мне то, чем я искал приближения к Тебе языком своим, а после отстранился от него в сердце своем. Господи мой, прости мне ошибки во взоре очей и оговорки в речении речей, а также (проявление) низких страстей и косноязычие речей.
ХУТБА 79
Его Светлость — да будет над ним мир — произнес ее,
обращаясь к некоторым своим сподвижникам,
когда призвал их выступить против хариджитов,
и один из них, основываясь на знании астрологии,
сказал ему: «Если выступишь ты,
о Повелитель Верующих, в это время,
я боюсь, ты не достигнешь успеха»
Ты полагаешь, что можешь указать на тот час, в который, если кто выступает, удалена будет от него всякая напасть? И ты предостерегаешь от часа, в который, если кто выступит, напасть будет для него неизбежна? Кто засвидетельствует истинность этих твоих слов, тот возведет ложь на Коран и превознесется над тем, чтобы искать помощи у Аллаха в достижении желаемого и устранении нежелаемого. И следует из этих слов твоих, что поступающему по-твоему нужно возносить хвалу тебе, а не своему Господу, поскольку ты — по твоему разумению — был тем, кто указал ему на наступление часа, когда тот приобретет пользу и будет в безопасности от бедствия!
Тогда Повелитель Верующих обратился к людям и сказал:
О люди, остерегайтесь изучения звезд, кроме как в том, что помогает вам проложить путь по суше или по морю, поскольку это ведет вас к колдовству, а астролог подобен колдуну, а колдун подобен магу, а маг подобен неверному (кафиру)! А кафир — пребывает в огне! Выступайте же с именем Аллаха!
ХУТБА 80
Произнесена Его Светлостью после окончания
«Верблюжьей битвы»; в ней описывается характер женщин
и объясняется ограниченный набор их обязанностей *
О собрание людей! Поистине, женщины ограничены в (соблюдении вопросов) веры, ограничены в наделе, ограничены в (необходимости применять) разум свой: что до ограниченности их в (вопросах) веры, то это — (предписанное им) воздержание от молитвы и поста во время их месячных циклов, что до ограниченности их в (применении) разума, то она (проявляется) в том, что свидетельство двух женщин приравнивается к свидетельству одного мужчины, что же до ограниченности их надела, то надел их — половина того, что причитается мужчинам. Так бойтесь же женских злодеяний и добродеяниями их не обольщайтесь, не подпадайте под их влияние (даже) в правильных поступках, дабы они не уклонили вас к запретному.