А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
В первых шести стихах (первой главы) я поведал о величии Шри Кришны Чайтаньи, а в пяти последующих стихах я воздал хвалу Господу Нитьянанде.
ТЕКСТ 4
сарва-аватари кришна свайам бхагаван
танхара двитийа деха шри-баларама
сарва-аватари — источник всех воплощений; кришна — Господь Кришна; свайам — Сам; бхагаван — Господь, Верховная Личность Бога; танхара — Его; двитийа — второе; деха — тело; шри-баларама — Господь Баларама.
Кришна, Верховная Личность Бога, является источником всех воплощений. Господь Баларама — Его второе тело.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Шри Кришна, абсолютная Личность Бога, — это Сам предвечный Господь в Своем изначальном образе, а Шри Баларама — Его первая экспансия. Верховный Господь распространяет Себя в бесчисленное множество экспансий. И те из них, что обладают безграничным могуществом, называются свамша, а те, что ограничены в своем могуществе (то есть живые существа), именуют вибхиннамша.
ТЕКСТ 5
эка-и сварупа донхе, бхинна-матра кайа
адйа кайа-вйуха, кришна-лилара сахайа
эка-и — одна; сварупа — сущность; донхе — у обоих; бхинна-матра кайа — только различные тела; адйа — изначальная; кайа-вйуха — четверная экспансия; кришна-лилара — игр Господа Кришны; сахайа — содействие.
Они суть одна и та же личность. Их разнит только облик. Господь Баларама — первая экспансия тела Господа Кришны, и Он помогает Кришне в Его божественных играх.
КОММЕНТАРИЙ: Баларама — это экспансия Господа категории свамша, и потому Он не уступает Кришне в могуществе. Единственное различие между Ними в Их облике. Как первая экспансия Бога, Баларама является главным Божеством в первой четверке экспансий, и Он же — главный помощник Шри Кришны в Его трансцендентных играх.
ТЕКСТ 6
сеи кришна — нава-двипе шри-чаитанйа-чандра
сеи баларама — санге шри-нитйананда
сеи кришна — тот изначальный Кришна; нава-двипе — в Навадвипе; шри-чаитанйа-чандра — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; сеи баларама — тот Господь Баларама; санге — вместе (с Ним); шри-нитйананда — Господь Нитьянанда.
Изначальный Господь, Кришна, явился в Навадвипе в образе Господа Чайтаньи, а Баларама пришел с Ним в образе Господа Нитьянанды.
ТЕКСТ 7
санкаршанах карана-тойа-шайи
гарбхода-шайи ча пайобдхи-шайи
шешаш ча йасйамша-калах са нитйа-
нандакхйа-рамах шаранам мамасту
санкаршанах — Маха-Санкаршана (в духовном мире); карана-тойа-шайи — Каранодакашайи (Вишну, возлежащий в Причинном океане); гарбха-уда-шайи — Гарбходакашайи (Вишну, возлежащий во вселенском океане Гарбходака); ча — также; пайах-абдхи-шайи — Кширодакашайи (Вишну, возлежащий в Молочном океане); шешах — Шеша-Нага (ложе Вишну); ча — также; йасйа — которого; амша — полные экспансии; калах — и части полных экспансий; сах — Он; нитйананда-акхйа — тот, имя которого Нитьянанда; рамах — Господь Баларама; шаранам — прибежищем; мама — моим; асту — пусть станет.
Пусть я всегда буду помнить о Шри Нитьянанде Раме. Санкаршана, Шеша-Нага и различные Вишну, возлежащие на водах океана Карана, океана Гарбха и Молочного океана, — все Они суть Его полные экспансии и экспансии Его полных экспансий.
КОММЕНТАРИЙ: Этот стих записал в своем дневнике Шри Сварупа Дамодара Госвами, выражая почтение Господу Нитьянанде Прабху. В «Чайтанья-чаритамрите» этот стих стоит седьмым среди четырнадцати вводных стихов.
ТЕКСТ 8
шри-баларама госани мула-санкаршана
панча-рупа дхари' карена кришнера севана
шри-баларама — Баларама; госани — Господь; мула-санкаршана — изначальный Санкаршана; панча-рупа дхари' — приняв пять образов; карена — совершает; кришнера — Господа Кришны; севана — служение.
Господь Баларама — это изначальный Санкаршана. Чтобы служить Господу Кришне, Он предстает в пяти ипостасях.
ТЕКСТ 9
апане карена кришна-лилара сахайа
сришти-лила-карйа каре дхари' чари кайа
апане — Сам; карена — оказывает; кришна-лилара сахайа — помощь Господу Кришне в Его играх; сришти-лила — игр для сотворения мироздания; карйа — работу; каре — совершает; дхари' — приняв; чари кайа — четыре тела.
Сам Он помогает Господу Кришне в Его играх, а в четырех других образах творит мироздание.
ТЕКСТ 10
сриштй-адика сева, — танра аджнара палана
`шеша'-рупе каре кришнера вивидха севана
сришти-адика сева — сотворение мира и другое служение; танра — Его; аджнара — повеления; палана — исполнение; шеша-рупе — в образе Господа Шеши; каре — совершает; кришнера — Господа Кришны; вивидха севана — разнообразное служение.
Во исполнение воли Господа Кришны Он проявляет материальный мир, и в облике Господа Шеши Он всячески служит Кришне.
КОММЕНТАРИЙ: Как утверждают знатоки писаний, Баларама — это изначальный Санкаршана, возглавляющий первые четыре экспансии Господа. Баларама, первая экспансия Кришны, проявляет Себя также в пяти ипостасях: 1) Маха-Санкаршана, 2) Каранодакашайи, 3) Гарбходакашайи, 4) Кширодакашайи и 5) Шеша. Эти пять полных экспансий поддерживают как духовный, так и материальный миры. Проявляясь в этих формах, Господь Баларама помогает Господу Кришне. Первые четыре экспансии Баларамы поддерживают мироздание, а Шеша служит Самому Господу. Шешу именуют Анантой, «безграничным», поскольку Он в бесчисленном множестве экспансий служит Господу бесчисленным множеством способов. Шри Баларама — это Бог-слуга, который служит Господу Кришне во всех сферах бытия и знания. Аналогичным образом Господь Нитьянанда Прабху, будучи Богом-слугой, Баларамой, служит Господу Гауранге, оставаясь Его неизменным спутником.
ТЕКСТ 11
сарва-рупе асвадайе кришна-севананда
сеи баларама — гаура-санге нитйананда
сарва-рупе — во всех образах; асвадайе — вкушает; кришна-сева-ананда — трансцендентное блаженство служения Кришне; сеи баларама — тот Господь Баларама; гаура-санге — с Гаурасундарой; нитйананда — Господь Нитьянанда.
Во всех Своих ипостасях Баларама наслаждается духовным блаженством, служа Кришне. Именно Он есть Господь Нитьянанда, спутник Господа Гаурасундары.
ТЕКСТ 12
саптама шлокера артха кари чари-шлоке
йате нитйананда-таттва джане сарва-локе
саптама шлокера — седьмого стиха; артха — значение; кари — раскрываю; чари-шлоке — в четырех стихах; йате — из которых; нитйананда-таттва — истинное положение Господа Нитьянанды; джане — знают; сарва-локе — во всем мире.
В этих четырех стихах я объяснил седьмой стих (первой главы). Из них весь мир может узнать об истинном положении Господа Нитьянанды.
ТЕКСТ 13
майатите вйапи-ваикунтха-локе
пурнаишварйе шри-чатур-вйуха-мадхйе
рупам йасйодбхати санкаршанакхйам
там шри-нитйананда-рамам прападйе
майа-атите — за пределами материального мироздания; вйапи — вездесущий; ваикунтха-локе — на Вайкунтхалоке (в духовном мире); пурна-аишварйе — обладающий всей полнотой богатств; шри-чатух-вйуха-мадхйе — в четверной экспансии (включающей Васудеву, Санкаршану, Прадьюмну и Анируддху); рупам — образ; йасйа — которого; удбхати — проявляется; санкаршана-акхйам — именуемому Санкаршаной; там — Ему; шри-нитйананда-рамам — Господу Балараме в облике Господа Нитьянанды; прападйе — предаюсь.
Я припадаю к лотосным стопам Шри Нитьянанды Рамы, который является Санкаршаной в чатур-вьюхе (состоящей из Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи). Он в полной мере обладает всеми совершенствами и пребывает на Вайкунтхе, далеко за пределами материального мира.
КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из дневника Шри Сварупы Дамодары Госвами стоит восьмым в ряду первых четырнадцати стихов «Шри Чайтанья-чаритамриты».
ТЕКСТ 14
пракритира пара `паравйома'-наме дхама
кришна-виграха йаичхе вибхутй-ади-гунаван
пракритира — материальной природы; пара — за пределами; пара-вйома — духовный космос; наме — под названием; дхама — место; кришна-виграха — образ Господа Кришны; йаичхе — как; вибхути-ади — таких, как шесть совершенств; гуна-ван — исполненный трансцендентных достояний.
За пределами материальной природы простирается паравьома, духовный мир. Как и Сам Господь Кришна, этот мир обладает всеми шестью совершенствами и другими божественными достояниями.