Kniga-Online.club
» » » » Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2

Читать бесплатно Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

чхайева йасйа бхуванани бибхарти дурга

иччханурупам апи йасйа ча чештате са

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

«По своей природе, майа, внешняя энергия, суть тень чит [духовной энергии], и люди почитают ее как Дургу — создательницу, хранительницу и разрушительницу материального мира. Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, воле которого подчиняется Дурга». Материальную природу, внешнюю энергию Верховного Господа, еще называют Дургой, то есть женской энергией, защищающей огромную крепость, которую представляет собой вселенная. Одно из значений слова дурга — «крепость». Эта вселенная подобна огромной крепости, в которой держат обусловленные души, и они не могут покинуть ее, если только Верховная Личность Бога Своей милостью не освободит их. В «Бхагавад-гите» (4.9) Сам Господь провозглашает:

джанма карма ча ме дивйам эвам йо ветти таттватах

тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна

«Тот, кто знает трансцентную природу Моего явления и Моих деяний, покидая тело, уже не рождается в материальном мире, а входит в Мою вечную обитель, о Арджуна». Таким образом, тот, кто просто сознает Кришну, по милости Верховной Личности Бога будет освобожден или, другими словами, выпущен из огромной крепости этой вселенной и сможет отправиться в духовный мир.

Еще один важный момент состоит в том, что даже те божества, которые управляют величайшими планетами, получили свои высокие посты благодаря тому, что в прошлых жизнях совершали благочестивые поступки, представляющие особую ценность. Именно на это указывают слова карма-нирмита-гатайах. Например, мы уже говорили о том, что Луну называют дживой, то есть это такое же живое существо, как мы, но благодаря своей благочестивой деятельности оно получило пост бога Луны. Так и остальные полубоги — это живые существа, которые назначены на посты хозяина Луны, Земли, Венеры и т. д. за свои огромные заслуги и благочестивые поступки. Только Сурья Нараяна, правящее божество Солнца, представляет собой воплощение Верховной Личности Бога. Махараджа Дхрува, правящее божество Дхрувалоки, также относится к живым существам. Таким образом, есть два вида существ: верховное существо, то есть Верховная Личность Бога, и обыкновенное живое существо, джива (нитйо нитйанам четанаш четананам). Все полубоги заняты служением Господу, и только благодаря этому продолжается деятельность вселенной.

Что же касается упомянутых в этом стихе огромных орлов, то известно, что есть орлы таких размеров, что они способны охотиться на больших слонов. Они летают на такой высоте, что могут путешествовать с планеты на планету. Они взлетают с одной планеты и садятся на другой. В полете они откладывают яйца, и, пока эти яйца падают, из них вылупляются новые птицы. На е таких орлов называют шйенами. Сейчас таких огромных птиц, конечно, не встретишь, но мы, по крайней мере, знаем, что есть орлы, которые утаскивают обезьян и бросают их с большой высоты, чтобы убить и потом съесть их. И точно так же есть гигантские птицы, которые способны уносить слонов, а потом убивать и съедать их.

Примеров с орлом и тучей достаточно, чтобы показать, что полет и парение становятся возможными благодаря регулированию потоков воздуха. Планеты тоже плавают в пространстве благодаря тому, что материальная природа, выполняя волю Верховного Господа, регулирует потоки воздуха. Можно назвать такое регулирование законом тяготения, но в любом случае надо признать, что эти законы установлены Верховной Личностью Бога. Так называемые ученые не могут управлять действием этих законов. Ученые могут без всяких на то оснований заявлять, что Бога нет, но в действительности это не так.

ТЕКСТ 4

кечанаитадж джйотир-аникам шишумара-самстханена бхагавато васудевасйа йога-дхаранайам ануварнайанти.

кечана — некоторые йоги или эрудированные ученые-астрономы; этат — это; джйотих-аникам — огромное колесо планет и звезд; шишумара-самстханена — представляют себе это колесо в образе шишумары (дельфина); бхагаватах — Верховной Личности Бога; васудевасйа — Господу Васудеве (сыну Васудевы), Кришне; йога-дхаранайам — поглощенные поклонением; ануварнайанти — описывают.

Этот огромный механизм, состоящий из звезд и планет, по форме напоминает плывущего шишумару [дельфина] и иногда о нем говорится как о воплощении Кришны, ВаЯсудевы. Великие йоги медитируют на ВаЯсудеву именно в этой форме, поскольку ее можно реально видеть.

КОММЕНТАРИЙ: Трансценталисты, например йоги, неспособные настроить свой ум на восприятие формы Господа, предпочитают создавать в своем воображении объекты огромных размеров вроде вирата-пуруши. Некоторые йоги предтавляют себе, что этот шишумара плывет по небу, словно дельфин в воде, и медитируют на него как на вирата-рупу, гигантскую форму Верховной Личности Бога.

ТЕКСТ 5

йасйа пуччхагре 'вакширасах кундали-бхута-дехасйа дхрува упакалпитас тасйа лангуле праджапатир агнир индро дхарма ити пуччха-муле дхата видхата ча катйам саптаршайах. тасйа дакшинаварта-кундали-бхута-шарирасйа йанй удагайанани дакшина-паршве ту накшатранй упакалпайанти дакшинайанани ту савйе. йатха шишумарасйа кундала-бхога-саннивешасйа паршвайор убхайор апй авайавах самасанкхйа бхаванти. приштхе тв аджавитхи акаша-ганга чодаратах.

йасйа — которого; пуччха-агре — на конце хвоста; авакширасах — голова которого наклонена вниз; кундали-бхута-дехасйа — теЯла, свернутого кольцом; дхрувах — Махараджа Дхрува на своей планете, Полярной звезде; упакалпитах — находится; тасйа — того; лангуле — на хвосте; праджапатих — по имени Праджапати; агних — Агни; индрах — Индра; дхармах — Дхарма; ити — так; пуччха-муле — у основания хвоста; дхата видхата — полубоги Дхата и Видхата; ча — тоже; катйам — на бедре; сапта-ришайах — семь святых мудрецов; тасйа — того, чье тело подобно кольцу, вращающемуся в правую сторону; дакшина-аварта-кундали-бхута-шарирасйа — которые; йани — обозначая северные пути; удагайанани — на правой стороне; дакшина-паршве — ?; ту — но; накшатрани — созвездия; упакалпайанти — расположены; дакшина-айанани — четырнадцать звезд, от Пушьи до Уттарашадхи, обозначающие северный путь; ту — но; савйе — на левой стороне; йатха — словно; шишумарасйа — у дельфина; кундала-бхога-саннивешасйа — тело которого свернуто кольцом; паршвайох — на боках; убхайох — обоих; апи — несомненно; авайавах — части тела; самасанкхйах — в одинаковом количестве (четырнадцать); бхаванти — есть; приштхе — на спине; ту — конечно; аджавитхи — первые три звезды, обозначающие южный путь (Мула, Пурвашадха и Уттарашадха); акаша-ганга — Ганга, протекающая по небу (Млечный Путь); ча — также; ударатах — на животе.

Голова этого шишумары наклонена вниз, а тело свернуто кольцом. На конце его хвоста расположена планета Дхрувы, вдоль хвоста — планеты полубогов Праджапати, Агни, Индры и Дхармы, а у его основания — планеты полубогов Дхаты и Видхаты. Там, где у шишумары могли бы быть бедра, располагаются семь великих мудрецов, в том числе Васиштха и Ангира. Его свернутое кольцом тело, Шишумара-чакра, вращается в правую сторону, и именно на правом боку этого тела находятся четырнадцать созвездий от Абхиджита до Пунарвасу. На левом же боку расположены четырнадцать звезд от Пушьи до Уттарашадхи. Таким образом, тело шишумары находится в равновесии, поскольку на каждом его боку размещается равное число звезд. На спине у него расположена группа звезд, известных как Аджавитхи, а на животе — Ганга, протекающая по небу [Млечный Путь].

ТЕКСТ 6

пунарвасу-пушйау дакшина-вамайох шронйор ардрашлеше ча дакшина-вамайох пашчимайох падайор абхиджид-уттарашадхе дакшина-вамайор насикайор йатха-санкхйам шравана-пурвашадхе дакшина-вамайор лочанайор дхаништха мулам ча дакшина-вамайох карнайор магхадинй ашта накшатрани дакшинайанани вама-паршва-ванкришу йунджита татхаива мрига-ширшадинй удагайанани дакшина-паршва-ванкришу пратиломйена прайунджита шатабхиша-джйештхе скандхайор дакшина-вамайор нйасет.

пунарвасу — звезда, которая называется Пунарвасу; пушйау — и звезда Пушья; дакшина-вамайох — на правом и левом; шронйох — бедрах; ардра — звезда Ардра; ашлеше — звезда Ашлеша; ча — также; дакшина-вамайох — на правой и левой; пашчимайох — сзади; падайох — ступнях; абхиджит-уттарашадхе — звезды Абхиджит и Уттарашадха; дакшина-вамайох — на правой и левой; насикайох — ноздрях; йатха-санкхйам — в соответствии с порядковым номером; шравана-пурвашадхе — звезды, которые называются Шраваной и Пурвашадхой; дакшина-вамайох — на правом и левом; лочанайох — глазах; дхаништха мулам ча — и звезды Дхаништха и Мула; дакшина-вамайох — на правом и левом; карнайох — ушах; магха-адини — такие звезды, как Магха; ашта накшатрани — восемь звезд; дакшина-айанани — обозначающих южный путь; вама-паршва — с левого бока; ванкришу — на ребрах; йунджита — можно поместить; татха эва — подобно им; мрига-ширша-адини — такие, как Мригаширша; удагайанани — обозначающие северный путь; дакшина-паршва-ванкришу — на правом боку; пратиломйена — в обратном порядке; прайунджита — можно поместить; шатабхиша — Шатибхишу; джйештхе — Джьештху; скандхайох — на двух плечах; дакшина-вамайох — правом и левом; нйасет — следует поместить.

Перейти на страницу:

Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*