Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2
са хи сарвешам джйотир-гананам граха-накшатрадинам анимишенавйакта-рамхаса бхагавата калена бхрамйамананам стханур иваваштамбха ишварена вихитах шашвад авабхасате.
сах — та планета Дхрувы Махараджи; хи — поистине; сарвешам — всех; джйотих-гананам — светил; граха-накшатра-адинам — таких, как планеты и звезды; анимишена — который не отдыхает; авйакта — непостижима; рамхаса — сила которого; бхагавата — могущественнейшее; калена — время; бхрамйамананам — которую заставляет вращаться; стханух ива — как столб; аваштамбхах — ось; ишварена — по воле Верховной Личности Бога; вихитах — установлена; шашват — постоянно; авабхасате — сияет.
Планета Махараджи Дхрувы, Полярная звезда, словно ось, установленная по высочайшей воле Верховной Личности Бога, всегда сияет, служа центром вращения для всех звезд и планет. Могущественнейшее время, недремлющее и невидимое, заставляет эти светила непрерывно вращаться вокруг Полярной звезды.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь четко говорится, что все светила: планеты и звезды — вращаются под действием верховного времени. Время — это одно из проявлений Верховной Личности Бога. Действие времени распространяется на всех, но Бог, Верховная Личность, так добр и так любит Своего преданного Махараджу Дхруву, что подчинил все светила планете Дхрувы и устроил так, чтобы время действовало в сотрудничестве с Дхрувой либо под его началом. На самом деле все совершается по воле и под руководством Верховной Личности Бога, но, чтобы сделать Своего преданного Дхруву самым важным лицом во вселенной, Господь отдал под его контроль деятельность времени.
ТЕКСТ 3йатха медхистамбха акрамана-пашавах самйоджитас трибхис трибхих
саванаир йатха-стханам мандалани чарантй эвам бхагана грахадайа этасминн антар-бахир-йогена кала-чакра айоджита дхрувам эваваламбйа вайунодирйамана акалпантам паричан краманти набхаси йатха мегхах шйенадайо вайу-вашах
карма-саратхайах паривартанте эвам джйотирганах пракрити-пуруша-самйоганугрихитах карма-нирмита-гатайо бхуви на патанти.
йатха — в точности как; медхистамбхе — к столбу; акрамана-пашавах — быки, молотящие рис; самйоджитах — привязанные; трибхих трибхих — тремя; саванаих — движениями; йатха-стханам — каждый на своем месте; мандалани — орбиты; чаранти — проходят; эвам — точно так же; бха-ганах — светила: Солнце, Луна, Венера, Меркурий, Марс и Юпитер; граха-адайах — разные планеты; этасмин — в этом; антах-бахих-йогена — связанные с внутренним или с внешним кругом; кала-чакре — в колесе вечного времени; айоджитах — закреплены; дхрувам — Дхрувалокой; эва — несомненно; аваламбйа — удерживаемые; вайуна — ветром; удирйаманах — приводимые в движение; а-калпа-антам — до конца творения; паричан краманти — вращаются; набхаси — по всему небу; йатха — словно; мегхах — тяжелые тучи; шйена-адайах — птицы, вроде больших орлов; вайу-вашах — управляемые воздухом; карма-саратхайах — колесницами которых правят результаты их же прошлых поступков; паривартанте — движутся вокруг; эвам — так; джйотих-ганах — небесные светила: планеты и звезды; пракрити — материальной природы; пуруша — и Верховной Личности Бога, Кришны; самйога-анугрихитах — поддерживаемые объединенными усилиями; карма-нирмита — вызванное их же кармической деятельностью; гатайах — движение которых; бхуви — на землю; на — не; патанти — падают.
При молотьбе риса, когда быки, идущие в одной упряжке и привязанные к центральному столбу, обходят вокруг него, каждый из них занимает определенное положение: один бык идет ближе всех к столбу, другой — посередине, а третий — снаружи. Так и каждая из сотен и тысяч планет и звезд вращается вокруг планеты Махараджи Дхрувы, Полярной звезды, проходя по собственной орбите, одни из которых расположены выше, а другие — ниже. Все они прикреплены к машинам, которые созданы материальной природой в соответствии с результатами их кармической деятельности, и ветер гоняет их вокруг Полярной звезды. Так будет продолжаться до конца творения. Эти планеты, несомые воздухом, плавают в небесных просторах подобно тучам, которые плывут по небу, неся сотни тонн воды, или же огромным орлам, которых называют шьенами и которые, благодаря своей прошлой деятельности, парят в заоблачных высотах и не рискуют свалиться на землю.
КОММЕНТАРИЙ: Скопление сотен и тысяч звезд, а также таких огромных планет, как Солнце, Луна, Венера, Меркурий, Марс и Юпитер, объясняется отнюдь не законом тяготения итому подобными идеями современных ученых. Из данного стиха следует, что все эти планеты и звезды — слуги Верховной Личности Бога, Говинды или Кришны, и по Его воле они путешествуют на колесницах каждый по своей орбите. Эти орбиты сравниваются здесь с машинами, которые материальная природа предоставляет божествам, управляющим звездами и планетами. Выполняя распоряжение Верховной Личности Бога, они вращаются вокруг Дхрувалоки, отданной во власть великого преданного Махараджи Дхрувы. В «Брахма-самхите» (5.52) это подтверждается следующим образом:
йач-чакшур эша савита сакала-граханам
раджа самаста-сура-муртир ашеша-теджах
йасйагйайа бхрамати самбхрита-кала-чакро
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
«Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, Верховной Личности Бога, под контролем которого даже Солнце, которое считается глазом Господа, вращается по установленной орбите вечного времени. Солнце — царь всех планетных систем и мощный, неисчерпаемый источник тепла и света». Из этого стиха «Брахма-самхиты» следует, что даже Солнце, крупнейшая, могущественнейшая планета, повинуясь воле Верховной Личности Бога, вращается по установленной орбите, кала-чакре. Тяготение и тому подобные законы, выдуманные материальными учеными, не имеют к этому никакого отношения.
Материальные ученые не хотят признать, что всем управляет Верховная Личность Бога, и потому придумывают всевозможные причины, которыми, по их мнению, объясняется движение планет. Однако истинная и единственная причина — это воля Верховной Личности Бога. Все божества, управляющие различными планетами, — личности, и Верховная Личность Бога — тоже личность. Господь, Верховная Личность, приказывает подчиненным личностям, то есть полубогам, носящим различные имена, выполнить Его высочайшую волю. Это подтверждается и в «Бхагавад-гите» (9.10), где Кришна говорит:
майадхйакшена пракритих суйате са-чарачарам
хетунанена каунтейа джагад випаривартате
«О сын Кунти, это Я руковожу деятельностью материальной природы, которая порождает все движущиеся и неподвижные существа и под началом которой снова и снова создается и уничтожается это проявление».
Орбиты планет подобны телам, в которые помещены живые существа, потому что и те, и другие — машины, которыми управляет Верховная Личность Бога. В «Бхагавад-гите» (18.61) Кришна говорит:
ишварах сарва-бхутанам хрид-деше 'рджуна тиштхати
бхрамайан сарва-бхутани йантрарудхани майайа
«Верховный Господь пребывает в сердце каждого, о Арджуна, и руководит странствиями всех живых существ, которые словно сидят в машине, созданной из материальной энергии». Машина, предоставляемая материальной природой, будь то машина-тело или машина-орбита (кала-чакра), действует в соответствии с распоряжениями Верховной Личности Бога. Верховная Личность Бога и материальная природа совместными усилиями поддерживают эту огромную вселенную, и не только эту, но и миллионы других вселенных.
За счет чего перемещаются в пространстве звезды и планеты? В данном стихе есть ответ и на этот вопрос. Способность планет и звезд париЯть в пространстве объясняется не законами тяготения, а манипуляциями с воздухом. Именно благодаря таким манипуляциям плавают по небу большие, тяжелые тучи и летают огромные орлы. При управлении современными реактивными самолетами, вроде «Боинга-747», используется тот же принцип: регулируя потоки воздуха, пилот удерживает самолет на большой высоте, не давая ему упасть на землю. Подобное регулирование становится возможным благодаря сотрудничеству пуруши (мужчины) и пракрити (женщины). Материальная природа это пракрити, а Верховная Личность Бога — пуруша, и благодаря их сотрудничеству все во вселенной совершается своим чередом. В «Брахма-самхите» (5.44) о материальной природе говорится так:
сришти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка
чхайева йасйа бхуванани бибхарти дурга
иччханурупам апи йасйа ча чештате са
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
«По своей природе, майа, внешняя энергия, суть тень чит [духовной энергии], и люди почитают ее как Дургу — создательницу, хранительницу и разрушительницу материального мира. Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, воле которого подчиняется Дурга». Материальную природу, внешнюю энергию Верховного Господа, еще называют Дургой, то есть женской энергией, защищающей огромную крепость, которую представляет собой вселенная. Одно из значений слова дурга — «крепость». Эта вселенная подобна огромной крепости, в которой держат обусловленные души, и они не могут покинуть ее, если только Верховная Личность Бога Своей милостью не освободит их. В «Бхагавад-гите» (4.9) Сам Господь провозглашает: