Kniga-Online.club
» » » » Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

Читать бесплатно Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

КОММЕНТАРИЙ: Вйасадева был любознателен и хотел узнать больше о совершенстве Нарададжи. В этой главе Нарададжи расскажет, как ему, поглощенному трансцендентными мыслями о разлуке с Господом, удалось удостоиться короткой встречи с Ним, когда эта разлука стала слишком мучительной для него.

ТЕКСТ 2

вйаса увача

бхикшубхир виправасите

виджнанадештрибхис тава

вартамано вайасй адйе

татах ким акарод бхаван

вйасах увача — Шри Вйасадева сказал; бхикшубхих — великими странниками; виправасите — ушедшие в иные места; виджнана — научное знание трансцендентного; адештрибхих — тех, кто дал наставления; тава — твоего; вартаманах — нынешнего; вайаси — срока жизни; адйе — до начала; татах — после того; ким — что; акарот — делал; бхаван — о добрый господин.

Шри Вйасадева сказал: Что ты [Нарада] делал после ухода великих мудрецов, наставлявших тебя в трансцендентной науке еще до начала твоей нынешней жизни?

КОММЕНТАРИЙ: Вйасадева был учеником Нарададжи, поэтому, естественно, хотел знать, что делал Нарада после посвящения, полученного им от духовных учителей. Он хотел следовать по стопам Нарады, чтобы достичь той же ступени совершенства. Желание задавать духовному учителю вопросы — существенный фактор на пути к совершенству. Для этого метода есть специальный термин, он называется сад-дхарма-приччха.

ТЕКСТ 3

свайамбхува кайа вриттйа

вартитам те парам вайах

катхам чедам удасракших

кале прапте калеварам

свайамбхува — о сын Брахмы; кайа — в каких условиях; вриттйа — занятиях; вартитам — проводил; те — ты; парам — после посвящения; вайах — жизнь; катхам — как; ча — и; идам — это; удасракших — ты оставил; кале — в свой срок; прапте — обретя; калеварам — тело.

О сын Брахмы, как протекала твоя жизнь после посвящения и как ты получил это тело, покинув прежнее, состарившееся в свой срок?

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущей жизни Шри Нарада Муни был сыном обыкновенной служанки, поэтому очень важно знать, как он преобразился, обретя совершенное духовное тело, вечное, исполненное блаженства и знания. Чтобы удовлетворить всех, Шри Вйасадева попросил его рассказать об этом.

ТЕКСТ 4

прак-калпа-вишайам этам

смритим те муни-саттама

на хй эша вйавадхат кала

эша сарва-ниракритих

прак — прежде; калпа — дня Брахмы; вишайам — предмет; этам — обо всем этом; смритим — воспоминания; те — твои; муни-саттама — о великий мудрец; на — не; хи — определенно; эшах — все эти; вйавадхат — вносит отличие; калах — ход времени; эшах — все эти; сарва — все; ниракритих — уничтожение.

О великий мудрец, в положенный срок время уничтожает все. Как же эта история, произошедшая с тобой еще до наступления нынешнего дня Брахмы, осталась в твоей памяти свежей и нетронутой временем?

КОММЕНТАРИЙ: Как нельзя уничтожить дух, уничтожив материальное тело, так нельзя уничтожить и духовное сознание. Духовное сознание Шри Нарады сформировалось еще в предыдущей калпе, когда у него было материальное тело. Сознание материального тела — это духовное сознание, проявляющееся через посредство материального тела. Это низший тип сознания, оно извращено и подвержено разрушению. Но сверхсознание сверхума на духовном плане — то же самое, что духовная душа, поэтому оно не подвержено уничтожению.

ТЕКСТ 5

нарада увача

бхикшубхир виправасите

виджнанадештрибхир мама

вартамано вайасй адйе

тата этад акарашам

нарадах увача — Шри Нарада сказал; бхикшубхих — великими мудрецами; виправасите — отправившимися в иные места; виджнана — научное духовное знание; адештрибхих — вложившими в меня; мама — моей; вартаманах — нынешней; вайаси адйе — до этой жизни; татах — затем; этат — это; акарашам — совершал.

Шри Нарада сказал: Великие мудрецы, наделившие меня научными знаниями о трансцендентном, отправились дальше, а мне пришлось проводить свою жизнь следующим образом.

КОММЕНТАРИЙ: Когда в своем прошлом рождении милостью великих мудрецов Нарададжи получил духовное знание, его жизнь резко изменилась, хотя он был всего лишь пятилетним ребенком. Этот важный признак проявляется после посвящения, полученного от истинного духовного учителя. Настоящее общение с преданными резко изменяет жизнь человека и ведет к духовному самоосознанию. Как оно повлияло на предыдущую жизнь Шри Нарады Муни, будет последовательно описано ниже.

ТЕКСТ 6

экатмаджа ме джанани

йошин мудха ча кинкари

майй атмадже 'нанйа-гатау

чакре снеханубандханам

эка-атмаджа — имея единственного сына; ме — моя; джанани — мать; йошит — будучи женщиной; мудха — неразумная; ча — и; кинкари — служанка; майи — меня; атмадже — ее отпрыска; ананйа-гатау — не имея больше никого под своей опекой; чакре — сделала это; снеха-анубандханам — связанным узами любви.

Я был единственным сыном у матери — простой женщины и к тому же служанки. И поскольку кроме меня, ее единственного отпрыска, ей было некого защищать, она связала меня узами своей любви.

ТЕКСТ 7

сасватантра на калпасид

йога-кшемам мамеччхати

ишасйа хи ваше локо

йоша дарумайи йатха

са — она; асватантра — была зависимой; на — не; калпа — способной; асит — была; йога-кшемам — содержание; мама — мое; иччхати — хотя желала; ишасйа — провидения; хи — ибо; ваше — во власти; локах — каждый; йоша — кукла; дару-майи — сделанная из дерева; йатха — подобно.

Она хотела обеспечить меня всем необходимым, но так как сама была зависима, не могла ничего сделать для меня. Мир всецело находится во власти Верховного Господа, поэтому все в нем подобны деревянным марионеткам в руках кукольника.

ТЕКСТ 8

ахам ча тад-брахма-куле

ушивамс тад-упекшайа

диг-деша-калавйутпанно

балаках панча-хайанах

ахам — я; ча — также; тат — то; брахма-куле — в школе брахманов; ушиван — жил; тат — нее; упекшайа — завися от; дик-деша — сторон света и стран; кала — времени; авйутпаннах — не зная; балаках — простой ребенок; панча — пять; хайанах — лет.

Когда мне было пять лет, я жил в школе брахманов. Я зависел от любви своей матери и не ведал о других землях.

ТЕКСТ 9

экада ниргатам гехад

духантим ниши гам патхи

сарпо 'дашат пада сприштах

крипанам кала-чодитах

экада — однажды; ниргатам — выйдя; гехат — из дому; духантим — чтобы подоить; ниши — ночью; гам — корову; патхи — по дороге; сарпах — змея; адашат — ужалила; пада — в ногу; сприштах — пораженная; крипанам — бедная женщина; кала-чодитах — под действием верховного времени.

Однажды вечером моя бедная мать вышла из дому, чтобы подоить корову, и в этот момент, повинуясь верховному времени, змея ужалила ее в ногу.

КОММЕНТАРИЙ: Так искреннюю душу заставляют приблизиться к Богу. О бедном мальчике заботилась только его любящая мать, но по высшей воле даже она покинула этот мир, чтобы он всецело положился на милость Господа.

ТЕКСТ 10

тада тад ахам ишасйа

бхактанам шам абхипсатах

ануграхам манйаманах

пратиштхам дишам уттарам

тада — тогда; тат — то; ахам — я; ишасйа — Господа; бхактанам — преданных; шам — милость; абхипсатах — желающего; ануграхам — особое благословение; манйаманах — думая так; пратиштхам — отправился; дишам уттарам — на север.

Я принял это как особую милость Господа, который всегда желает блага Своим преданным, и с мыслями об этом отправился на север.

КОММЕНТАРИЙ: Близкие преданные Господа все воспринимают как указание Господа, желающего им блага. То, что с мирской точки зрения считается странным или трудным, они принимают как особую милость Господа. Материальное процветание — это своего рода материальная лихорадка, но милостью Господа жар, вызванный ею, постепенно спадает, и к человеку приходит духовное здоровье. Но мирские люди не могут понять этого правильно.

ТЕКСТ 11

спхитан джанападамс татра

пура-грама-враджакаран

кхета-кхарвата-ватиш ча

вананй упаванани ча

спхитан — процветающие; джана-падан — столицы; татра — там; пура — города; грама — деревни; враджа — большие пастушеские селения; акаран — рудники; кхета — поля; кхарвата — долины; ватих — цветники; ча — и; ванани — леса; упаванани — питомники; ча — и.

Покинув дом, я проходил мимо процветающих столиц, городов, деревень, мимо скотоводческих ферм, шахт, пашен, долин, цветников, садов, где выращивались саженцы деревьев, и через девственные леса.

Перейти на страницу:

Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*