Kniga-Online.club
» » » » Тулку Тхондуп - Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо.

Тулку Тхондуп - Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо.

Читать бесплатно Тулку Тхондуп - Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо.. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Совершенство (состояния), свободного от наблюдателя и наблюдаемого

Наблюдая все, что возникает, наблюдатель теряет (себя) в этом собственном положении. Если искать, куда он делся, то не только невозможно найти его где бы то ни было и в каком бы то ни было направлении, но и тот, кто ищет, сам исчезает в отсутствии концептуальности. Таким образом, бесследно исчезают как ощущения, выполняющие поиск, так и отвержение и приятие объектов поиска. Отсутствие любой вещи, которую следует распознать, и есть мой собственный (Лонгчена Рабджама) Ум, подобный пространству.

Совершенство, не имеющее местопребывания, реализуемое благодаря достижению основы

При этом, спонтанно завершив для своего Ума видение, неотделимое от пространства, мы достигаем состояния абсолютного тела, присутствующего в самом себе… Что бы ни возникало (в нашем собственном уме, если) мы постигли освобождение в основе, подобное небу, расчищенному от туч, Ум объединяется со всеобъемлющей сферой (dByings), и возникает естественно освобожденная мудрость всего. Поэтому нет такого места, куда Ум будет возвращаться из естественного состояния. Поскольку это — совершенство растворения явлений, то это — свобода от преходящего отрицания или приятия ощущений, (свобода) от узкого пути схватывания (вещей) как реальных и обладающих качествами. Теперь достигнуто совершенство абсолютной природы, свобода от рождения и прекращения. Куда же теперь идти? Некуда. Йогин, достигший такого состояния, вышел за пределы объектов заблуждения. Он не вернется в сансарные города и веси, ибо достиг подобной пространству основы. Следовательно, когда мой (Лонгченпы) Ум обретает (всеобъемлющую) сферу, оценивающие мысли очищаются в основе изначального состояния и трое моих врат освобождаются без усилий. Как могут другие люди видеть, в каком состоянии (познания) я пребываю? Даже если я разговариваю, эти менее удачливые люди не видят этого «как оно есть». Так достигается уверенность в (обретении абсолютного) смысла.

Обретение уверенности (в природе) путем (ее) постижения

В эти дни у меня нет устремлений к другим (учениям), поскольку я обрел всецелую уверенность в своей (реализованной) природе. Другие освободившиеся в силу своего постижения йогины такие же, как и я (Лонгчен Рабджам). У меня теперь нет более сомнений, которые следовало бы очистить (через использование других источников), поскольку никто не может обучить меня большему, по сравнению с тем, что я уже постиг…

Есть люди, которые в прошлом благодаря уровням и последовательности безупречных воззрений, медитаций и способов поведения, опираясь на высшие и низшие стадии и пути, как на ступени, достигли своих способностей и переживаний стадии развития высшей и низшей практики (йоги), но теперь утратили их все, поскольку потеряли корень, т. е. основу ума. Теперь для меня (Лонгчена Рабджама) нет цели (gTad-So), к которой следовало бы стремиться. Как бы все ни проявлялось, я, словно пьяный, никак это не оцениваю. Хоть вещи проявляются, я не распознаю (Ngos-gZung) их, уподобившись младенцу. Для меня все виды деятельности возникают как равность, естественность, открытость и бесцельность, и они суть одно вследствие выхода за пределы оценки. Сказано в Доха: «Подобное исполняющей желания драгоценности постижение мудрых, которые растворили заблуждения, чудесно…»

Благодаря возникновению всего возникающего как абсолютной природы (Ch'os-Nyid) мы обретаем освобождение от кармы (действий) и составных структур, ибо мы очистили заблуждения в основе и довели до созревания подобное пространству состояние (dGongs-Pa), не являющееся объектом… Что бы мы ни делали, поскольку (теперь) действие освобождено как не имеющее цели (gTad-Med), — это естественное отсутствие схватывания. Итак, нет ни освобождения, ни порабощенности… Когда мы достигаем такой стадии, это — освобождение через передачу благословений реализации Ламы (dGongs-Pa)… Когда (постижение достигает совершенства), мы поем абсолютную врожденную песнь самовозникающего Ума мудрости. Знайте же, что это (учение, являющееся) постижением сущностного момента и великой свободой от впадения в пристрастность и (отделения на категории), является это природой или нет, просветлено возникновением тысяч Безупречных Лучей Света (Dri Med A'od-Zer) для разумных искателей освобождения и что он (Лонгчен Рабджам) ушел в состояние великого, полного блаженства Самантабхадры.

Видимости и ум освобождены с самого начала

Достижение Великого Совершенства

I. Объект видимостей есть пустота.

Отражения, возникающие в зеркале, идентичны ясности зеркальной поверхности. На самом деле они не являются формами, отличными от прозрачности зеркала. Точно так же никакие явления не существуют отдельно от пустоты.

II. Ум, различающий (видимости), есть пустота.

Когда мы наслаждаемся видимостями, лишенными самобытия:

Наблюдай ум, различающий видимости.

Ум подобен небу, он свободен от отвержения и приятия.

Небо, хотя облака собираются и исчезают,

Проявляется недвойственно и чисто.

Точно так же незапятнанна природа, она является изначальным Буддой,

Это несотворенная и спонтанно совершенная природа.

Наблюдающий ум освобожден при (возникновении) объектов, а формы объектных видимостей очищены. Это совершенство трех времен в природе пространства, ибо ум освободился при (возникновении) объектов. Например, когда тучи в небе исчезают, они растворяются в самих себе и становятся невидимыми, не уходя никуда, кроме неба… Всегда все явления сначала возникают из нерожденной сферы, затем пребывают в ней и наконец освобождаются в ней. Какие бы ни возникали чувства, сначала они возникают из состояния пустоты, Ума, в настоящем они пребывают в нем, а затем в конце концов в нем же они и прекратятся.

III. Объекты и ум недвойственны и пусты.

Проявляющийся объект [восприятия] (sNang-Ba'i Yul) и оценивающие чувства ('Dzin-ByedKyi Shes-Pa) в действительности возникают подобно сновидению и не существуют как два разных объекта. Поэтому следует видеть, что они свободны от отказа и обретения или от отвержения и приятия… Таким образом, познавая все, что проявляется, как пустое от истинного (существования), как образ родника в мираже, мы должны упражняться в бесцельном уме (В1о gZa’-gTadDangBral-Ba), воспринимая все явления как тождественные отражениям.

IV. Неопределенность объектов и бесцельность ума.

Поскольку видимости проявляются в различных (формах) и не являются чем-то конкретным в какой-либо (форме), оценивающий их ум также бесцелен и (обретает свое) освобождение в единственной беспристрастности Великого Совершенства… В чем же причина (rGyu-bTshan) этого? Необходимо понимать, что явления не являются ни позитивными, ни негативными, и их не надо ни принимать, ни отвергать, поскольку они равны в пяти смыслах.

1) Все явления равны, ибо их прошлое прекратилось без возврата.

2) Они равны, ибо их будущее еще не родилось, поэтому они не присутствуют.

3) В настоящем они равны в проявлении для не исследующего ума, а если их исследовать, то не будет распознана их индивидуальность…

4) Время равностно, будучи пустотой, поскольку три времени не существуют как времена, ибо они всецело неопределимы ('Brel… Med).

5) Они равны в том, что не рождены и не существуют нигде, ибо возникли из нерожденного состояния, пребывают в нем и прекращаются в нем.

V. Ум неизменен.

Все, что проявляется, есть иллюзорные следы, подобные возникновению отражений в зеркале… Все явления — тленное вместилище (мир) и обусловленное им тленное содержимое (существа) — проявляются как сновидение в силу переживаний следов нашего заблуждающегося ума; они не существуют с (самого момента) своего проявления. Следовательно, необходимо утвердиться в том, что видимости являются заблуждениями ума, а ум, схватывающий видимости, есть пустота, подобная пространству… Пространство неизменно… Смысл этой неизменности является покоем и нирваной с изначальных времен и природой Самантабхадры.

Совершенство всего в великой удивительной (природе)

I. Видимости и пустота суть одно с изначальных времен.

Все явления завершены в изначальном, бесконечном, удивительном Великом Совершенстве… Все явления запредельны измышлениям о единственности или множественности и являются недвойственностью пустоты и проявлений. Итак, нет впадения в пристрастность, ибо их смысл подобен природе пространства… Пространство едино в своем значении, так же как и видимости (всех явлений суть) одно (mNyam-Pa) (в том смысле, что они) подобны отражению в зеркале. Видимости (всего суть) одно в том смысле, (что они) подобны (отражениям), не имеющим реальной формы. Они суть одно потому, что (имеют) лишь способность действовать для заблуждающегося ума, подобно тому как и форма, и ее отражения обладают способностью создавать для сознания глаза ощущение оценивания форм. Они суть одно в своей фальшивости, поскольку в природе пустоты проявляются иллюзорные видимости, подобные галлюцинациям от употребления в пищу датуры. Они суть одно в своем присутствии, подобно призрачному облику (sPrul-Ba) коровы. Они одинаковы в том, что их нет, как нет воды, видимой в мираже. Они суть одно в том, что запредельны крайностям, ибо (имеют природу), подобную сфере необъятности пространства. Они суть одно с изначальных времен в сфере (dByings) изначальной природы (чоньид), запредельной отвержению, разделению и примерам. Это пустота с изначальных времен.

Перейти на страницу:

Тулку Тхондуп читать все книги автора по порядку

Тулку Тхондуп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо. отзывы

Отзывы читателей о книге Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо., автор: Тулку Тхондуп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*