Kniga-Online.club
» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Читать бесплатно Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS). Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Примечания

a Иуда 1:1 Масих (переводится как «Помазанник») — праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Таурате, Забуре и Книге Пророков.

b Иуда 1:5 Вечный — греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем «Яхве» Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.

c Иуда 1:5 См. Исх. 12:31–41; 13:17–22; 14; Чис. 14:20–38; 1 Кор. 10:1–5.

d Иуда 1:7 См. Нач. 19:1-29.

e Иуда 1:8 Это может быть земная власть или власть Всевышнего.

f Иуда 1:8 Букв.: «славных» — это, по всей вероятности, ангелы.

g Иуда 1:9 Архангел — один из высших ангельских чинов.

h Иуда 1:11 Каин — старший сын Адама и Евы (см. Нач. 4:1-16).

i Иуда 1:11 См. Чис. 22:1-21; 31:16.

j Иуда 1:11 См. Чис. 16.

k Иуда 1:12 Ужин любви — верующие часто собирались для совместной трапезы, во время которой совершалось хлебопреломление в воспоминание жертвенной смерти Исы Масиха за наши грехи, согласно Его повелению (см. Лк. 22:14–19; 1 Кор. 11:23–26).

l Иуда 1:14 Енох — на Востоке также известен как Идрис.

m Иуда 1:14 Святых — включает в себя ангелов Всевышнего и, возможно, последователей Исы Масиха, которые к тому времени уже будут с Ним на небесах.

n Иуда 1:14–15 Цитата взята из 1 Енох 1:9 — книги, которая была широко известна среди иудеев в I веке.

o Иуда 1:23 См. Зак. 3:2.

Римлянам

Введение

Автор: Паул, посланник Масиха

Место написания: Коринф

Время написания: 57 г.

Верующие в Ису всегда считали это послание Паула одним из самых важных и полных объяснений Радостной Вести во всём Священном Писании. Паул написал это послание в конце своего третьего путешествия, когда три месяца возвещал Радостную Весть Исы Масиха в Греции (см. Деян. 20:2–3), перед тем, как вернуться в Палестину с пожертвованиями, собранными в Македонии и Ахаии, для нуждающихся верующих Иерусалима. В будущем Паул планировал посетить Испанию. Он надеялся по пути туда остановиться в Риме и верил, что римляне снабдят его всем необходимым для дальнейшей поездки (15:22–29).

В своём послании Паул закладывает основания веры для верующих в Риме, которые, возможно, ещё не имели никаких прямых наставлений от посланников Масиха. Паул также осведомлён об особых нуждах верующих Рима, которые, похоже, переживали внутренние разделения между верующими из иудеев и из других народов. Поэтому он посвящает значительную часть послания обсуждению данного вопроса (гл. 9–11).

Стихи 1:16–17 можно считать темой этого послания. Это одно из самых ясных и точных определений Радостной Вести, имеющихся в Инджиле. По словам Паула Радостная Весть заключается в том, что праведность Самого Всевышнего даётся всем поверившим в Ису Масиха, будь то иудеи или язычники, чтобы они могли быть спасены силой Всевышнего, а не по своим добрым делам.

На протяжении всего послания Паул систематически поясняет и развивает это утверждение, выстраивая свои аргументы в точном логическом порядке:

1) В 1:18 — 3:20 Паул доказывает, что всё человечество нуждается в совершенной праведности, ведь никто не смог соответствовать требованиям Всевышнего и все заслужили Его гнев.

2) В 3:21 — 5:21 он продолжает объяснять Радостную Весть: только в Исе, взявшем на Себя наказание за грехи людей, можно найти праведность, которую примет Всевышний. И эта праведность — благодатный дар каждому, кто поверит в Него (3:21–31). Паул показывает, что это вменение праведности по вере также упоминается и в Таурате, в случае с Ибрахимом (гл. 4). После обсуждения некоторых благословений, которые несёт оправдание, он продолжает объяснять, каким образом праведность вменяется верующему, сравнивая Ису и Адама (гл. 5).

3) В главах 6–8 Паул говорит о влиянии этого дара праведности на жизнь верующего: после того, как Всевышний вменит ему праведность Исы, Он также изменяет его и в повседневной жизни, так что верующий начинает поступать соответственно этой праведности, следуя примеру Исы.

4) В главах 9 — 11 Паул защищает верность Всевышнего к народу Исраила, говорит подробно о месте, которое занимают иудеи и язычники в плане Всевышнего, и завершает всё прославлением Всевышнего за глубину Его мудрости, явленной Им в Радостной Вести (11:33–36).

5) В 12:1 — 15:13 Паул даёт верующим наставления, как жить жизнью, угодной Всевышнему, на основании тех истин Радостной Вести, которые он им выше объяснил.

6) Наконец, в 15:14–16:27, он говорит о своём поручении провозглашать Масиха там, где о Нём ещё не слышали, сообщает верующим Рима о своих планах посетить в будущем Испанию и передаёт заключительные приветствия.

Содержание

Вступление (1:1-17).

Приветствие (1:1–7).

Желание Паула посетить Рим (1:8-15).

Тема послания: Радостная Весть о праведности от Всевышнего (1:16–17).

Гнев Всевышнего против неправедности (1:18 — 3:20).

Неправедность язычников (1:18–32).

Неправедность иудеев (2:1–3:8).

Неправедность всего человечества (3:9-20).

Оправдание — вменённая праведность (3:21 — 5:21).

Праведность по вере (3:21–31).

Оправдание Ибрахима по вере (4:1–2).

Плод оправдания (5:1-11).

Грех вменён через Адама, а праведность через Ису Масиха (5:12–21).

Освящение — наделённая праведность (6:1–8:39).

Свобода от рабства греха (6:1-23).

Свобода от Закона (7:1-25).

Жизнь в Духе (8:1-27).

Любовь Всевышнего к верующим (8:28–39).

Защита — верность Всевышнего к Исраилу доказана (9:1 — 11:36).

Выбор Всевышнего (9:1-29).

Невежество Исраила относительно праведности от Всевышнего по вере (9:30–10:21).

Спасение других народов и духовное восстановление народа Исраила (11:1-36).

Наставление — применённая праведность (12:1 — 15:13).

Жизнь, угодная Всевышнему (12:1 — 13:14).

Жизнь без повода к преткновению (14:1 — 15:13).

Заключение (15:14–16:27).

Служение Паула: несение Радостной Вести народам (15:14–33).

Заключительные приветствия (16:1-24).

Прославление Всевышнего (16:25–27).

Глава 1

Приветствие

1 От Паула, раба Исы Масиха a, призванного быть Его посланником и избранного для возвещения Радостной Вести Всевышнего, 2 которая была заранее обещана Всевышним через Его пророков в Священном Писании. 3‑4 Эта Весть — о Его (вечном) Сыне b, нашем Повелителе Исе Масихе. Он по Своему человеческому происхождению был потомком царя Давуда, а Святым Духом, c через воскресение из мёртвых, был объявлен полноправным Сыном Всевышнего (то есть Царём). d 5 Через Него я e получил благодать и стал Его посланником, чтобы ради Его имени покорить вере людей из всех народов, 6 в том числе и вас, призванных быть последователями Исы Масиха.

7 Я обращаюсь ко всем тем римлянам, которых Всевышний полюбил и призвал быть Его святым народом.

Благодать и мир вам f от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха!

Желание Паула посетить Рим

8 Прежде всего я через Ису Масиха благодарю моего Бога за всех вас, потому что о вашей вере известно всему миру. 9 Пусть Всевышний, Которому я от всего сердца служу, возвещая Радостную Весть о Его (вечном) Сыне, будет мне свидетелем в том, что я постоянно вспоминаю о вас 10 и всегда прошу в своих молитвах, чтобы, если на то будет воля Всевышнего, g я смог бы, наконец, посетить вас. 11 Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас, 12 то есть, чтобы мы могли взаимно ободрить друг друга своей верой, вашей и моей. 13 Я хочу, чтобы вы знали, что я уже много раз собирался прийти к вам, но до сих пор мне постоянно что-то препятствовало. Я хотел увидеть плод своего служения среди вас, как видел среди других народов. 14 Я должник и перед цивилизованными людьми и перед дикими, перед образованными и перед невеждами. 15 Поэтому я так жажду возвещать Радостную Весть и вам, живущим в Риме.

Перейти на страницу:

Восточный перевод. Biblica читать все книги автора по порядку

Восточный перевод. Biblica - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Священное писание. Современный перевод (CARS) отзывы

Отзывы читателей о книге Священное писание. Современный перевод (CARS), автор: Восточный перевод. Biblica. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*