Пол Карус - Провозвестие Будды
Брахмадатта лично присутствовал на казни, так как это зрелище доставляло ему удовольствие, но, когда осужденный взглянул на своего бесстыдного судью с глубоким состраданием, вспышка мудрости Будды зажглась в затуманенном страстью уме царя. И едва палач поднял меч для смертельного удара, Брахмадатта почувствовал воздействие на свой собственный ум и увидел самого себя на плахе. «Стой, палач! – закричал Брахмадатта. – Ты убиваешь царя!» Но было уже поздно. Палач завершил кровавое дело. /2/
Царь упал в обморок, а когда пришел в себя, в нем произошла перемена. Он больше уже не был жестоким деспотом, и с этого момента вел святую и добродетельную жизнь. Люди говорили, что характер брахмана запечатлелся в его уме. /3/
О ты, совершающий убийства и разбой! Завеса иллюзии покрывает твои глаза. Если бы ты мог видеть вещи такими, каковы они на самом деле, а не такими, какими кажутся, ты бы больше не причинял вред и боль самому себе. Не видишь ты, что будешь искупать свои злые поступки, ибо что сеешь, то и пожнешь. /4/
Васавадатта
В Матхуре жила куртизанка по имени Васавадатта. Случилось так, что она увидела Упагутту, одного из учеников Будды, высокого и красивого юношу, и безнадежно в него влюбилась. Васавадатта послала юноше приглашение, но он ответил: «Еще не пришло время, чтобы Упагутта посетил Васавадатту». /1/
Куртизанка удивилась такому ответу, она опять послала за ним со словами: «Васавадатта жаждет любви, а не золота от Упагутты». Но Упагутта опять ответил так же таинственно и не пришел. /2/
Спустя несколько месяцев у Васавадатты была любовная интрижка с главным ремесленником, и в этот момент в Матхуру приехал богатый торговец, который влюбился в Васавадатту. Увидев, как он богат, и испугавшись ревности другого своего любовника, она подготовила убийство главного ремесленника, а тело зарыла под навозной кучей. /3/
Когда исчез главный ремесленник, родственники и друзья стали искать его и нашли тело. Тогда Васавадатта предстала перед судом, и суд вынес приговор: отрезать ей уши, нос, руки и ноги и бросить на кладбище. /4/
Васавадатта была страстной девушкой, но доброй к своим слугам; одна из ее служанок пошла с ней и из любви к своей прежней хозяйке помогала ей, облегчая ее агонию и отгоняя ворон. /5/
Теперь настало время, когда Упагутта решил навестить Васавадатту. /6/
Когда он пришел, бедняжка приказала своей служанке собрать и спрятать под одежду ее отрезанные конечности. Юноша сердечно приветствовал девушку, но она отвечала с раздражением: «Когда-то тело это было ароматным, как лотос, и я предлагала тебе свою любовь. В те дни я была покрыта жемчугом и тонким муслином. Теперь я искалечена палачом и покрыта грязью и кровью». /7/
«Сестра, – прервал ее юноша, – я пришел не для того, чтобы получить удовольствие, а чтобы восстановить красоту, более благородную, чем то очарование, которое ты потеряла. /8/
Своими глазами я видел, что Татхагата ходит по земле и обучает людей своей удивительной доктрине. Но ты не стала бы слушать слова праведности, пока была окружена соблазнами, пока была под действием чар страсти и жаждала мирских удовольствий. Ты бы не стала слушать учения Татхагаты, так как сердце твое было капризным, и ты действительно доверяла обману преходящей привлекательности. /9/
Очарование красивых форм ненадежно и быстро ведет к соблазну, который, как выяснилось, был для тебя слишком сильным. Но есть красота, которая не угасает, и если ты только прислушаешься к учению нашего Учителя, Будды, ты найдешь тот покой, которого не нашла бы в суетном мире греховных удовольствий». /10/
Васавадатта успокоилась, и духовное счастье облегчило ее страшные телесные муки, поскольку там, где много страдания, много и блаженства. /11/
Приняв прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе, она умерла в благочестивом повиновении наказанию за ее преступление. /12/
Свадьба в Джамбунаде
Жил в Джамбунаде человек, который собирался жениться; за день до свадьбы он подумал: «Может быть, Будда, Благословенный будет присутствовать на свадьбе». /1/
И Благословенный, проходя мимо дома жениха, встретил его, прочел безмолвное пожелание в его сердце и решил войти. /2/
Когда Благословенный появился в сопровождении своих многочисленных бхиккху, хозяин, чьи возможности были ограничены, принял их так хорошо, как только мог, и сказал: «Ешьте, Учитель и все сообщество, столько, сколько захотите». /3/ Пока святые люди ели, пища и напитки не убывали, и хозяин подумал: «Как это удивительно! Если бы у меня было много еды для всех моих родственников и друзей, тогда бы я всех их пригласил». /4/
Как только эта мысль появилась в уме хозяина, в дом вошли все его друзья и родственники, и хотя комната была маленькой, места хватило всем. Они сели за стол и стали есть, и было больше, чем нужно, для каждого из них. /5/
Благословенный был рад увидеть столько гостей в хорошем настроении, он вдохновил и обрадовал их словами истины, провозглашая блаженство истины: /6/
«Самое большое счастье, которое только может представить себе обычный человек, это связь любви, соединяющая два любящих сердца. Но есть еще большее счастье, это – познание истины. Смерть разлучит мужа с женой, но смерть никогда не окажет своего действия на того, кто посвятил себя истине. /7/
Поэтому женитесь на истине и живите с истиной в святом браке. Муж, любящий свою жену и стремящийся к вечному союзу с ней, должен быть верен ей, то есть быть таким, как сама истина, и она сможет положиться на него, уважать его и ухаживать за ним. И жена, любящая своего мужа и стремящаяся к вечному союзу с ним, должна быть верна ему, то есть быть такой, как сама истина, и он сможет положиться на нее и обеспечивать ее. Истинно говорю вам, дети их станут, как их родители, и будут свидетельствовать о счастье. /8/
Пусть никто не будет холостым. Пусть каждый сочетается святым браком в святой любви с истиной. И когда Мара, разрушитель, придет, чтобы разлучить видимые формы вашего бытия, вы продолжите жить в истине и вкусите от жизни вечной, поскольку истина бессмертна». /9/
Среди гостей не осталось никого, кто бы не утвердился в духовной жизни и не познал бы сладость жизни в праведности. И они приняли прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе. /10/
Вечер поисков вора
Отправив своих учеников, Благословенный сам ходил из одного места в другое, пока не пришел в Урувелу. /1/
По пути он присел в роще отдохнуть. Случилось так, что в это же самое время в роще собрались тридцать друзей со своими женами, чтобы хорошо провести время, и, пока они веселились, у них украли некоторые вещи. /2/
И тогда все время встречи друзей было потрачено на поиски вора. Встретив Благословенного, сидящего под деревом, они его приветствовали и сказали: «Просим тебя, Учитель, скажи, не видел ли ты вора, проходящего с нашими вещами?» /3/
И Благословенный спросил: «Что для вас лучше: отправиться на поиски вора или самих себя?» Молодежь закричала: «На поиски самих себя!» /4/
«Хорошо, тогда, – сказал Благословенный, – садитесь, я буду проповедовать вам истину». /5/
И все собравшиеся сели и напряженно вслушивались в слова Благословенного. Постигнув истину, они благодарили учение и приняли прибежище в Будде. /6/
В царстве Ямараджи
Жил брахман, духовный человек, любящий своих родных, но не обладавший глубокой мудростью. У него был сын с большими задатками, который в семилетнем возрасте тяжело заболел и умер. Несчастный отец потерял голову от горя, он бросился на мертвое тело и лежал так, будто мертвый. /1/
Пришли родственники и похоронили мертвого ребенка, а когда отец пришел в себя, он был столь потрясен горем, что вел себя подобно безумному. Он больше не давал волю слезам, но ходил с места на место, спрашивая, где находится Ямараджа, царь Смерти, чтобы смиренно молить его вернуть жизнь сыну. /2/