Поль Брантон - Путешествие в сакральный Египет
— Я оставляю вам книгу Коран, — как всегда неспешно и многозначительно говорил он, — строго следуйте написанному в ней, иначе собьетесь с пути. Ибо это, возможно, мое последнее паломничество. Не возвращайтесь к своим до-исламским обычаям и не спешите вцепляться друг другу в глотки после моего ухода. Помните, что рано или поздно и вы предстанете лику Аллаха, и он призовет вас к ответу за ваши грехи.
И еще он напомнил им, что Пророк — такой же человек, как и все они, просто Аллах избрал его своим посланником, и призвал их поэтому не поклоняться идолам.
Несколько дней спустя, в полуденное время, Мухаммед возвратился к Великому Неведомому, из коего некогда и пришел на эту землю. Вот его последние слова:
— Нет теперь у меня друга более великого, чем Он.
Это случилось в шестьсот тридцать втором году христианской эры и на шестьдесят первом году жизни Мухаммеда. Ему удалось опровергнуть реченное прежде о том, что пророку нет чести в своем отечестве.
Беседа с духовным вождем мусульман
За время своего пребывания среди мусульман я успел составить на основе личного опыта собственное мнение о многих постулатах ислама. Но, желая сравнить собственные выводы с тем, что говорит о мусульманской религии на страницах священной книги сам Пророк, я решил обратиться за разъяснениями к какому-нибудь авторитетному мусульманскому богослову. Так я оказался у его преосвященства шейха Аль-Ислама — главного духовного лица Египта, чья резиденция размещалась за высокими минаретами и зубчатыми стенами мечети-университета Аль-Азхар. Собственное имя его преосвященства — Мустафа Аль-Мараги; а заведение, ректором которого он является, уже тысячу лет известно всему мусульманскому миру как авторитетный центр исламского богословия, чьи позиции в вопросах религии считаются окончательными и бесповоротными. Шейх Аль-Ислам — лицо, облеченное духовной властью. Общеизвестно, что в Аравии хранится священный камень — мекканская Кааба — и что Мечеть, где он хранится, считается Заповедной; и каждый ревностный мусульманин мечтает хотя бы раз в жизни совершить туда паломничество. Но все же именно Египет следует признать хранилищем «Живого Камня», мозговым и нервным центром всего мусульманского мира. Ректор является признанным духовным лидером не только в Египте, но, благодаря международному статусу университета Аль-Азхар, и во многих других странах тоже. Аль-Азхар — предмет гордости всех мусульман. С самых первых дней его существования в нем изучаются наиболее сокровенные аспекты исламской религии и передаются тем, кто желает приобщиться к ним и во всех подробностях усвоить послание пророка Мухаммеда.
— Если толковать Коран правильно, то можно убедиться в том, что он поощряет изучение Бога и вселенной, — сказал мне шейх Аль-Мараги в ходе излагаемой мною ниже беседы, — нет науки, чуждой Творцу, а значит, и Его творениям, и никакое знание не может идти вразрез с предписаниями ислама. Сейчас наша цель — очищение религии от предрассудков и фантастических интерпретаций. И наука помогает нам в этом. В наш век стремительного научного прогресса было бы очень вредным для ислама ограждать стремящихся изучать его от постижения прочих наук.
Многое изменилось в лучшую сторону с тех пор, как сто лет тому назад Эдвард Лейн сообщал о большом нежелании мусульман рассказывать что-либо о своей религии людям, которые, по их мнению, не разделяют их взглядов. Однако говорить о полном исчезновении подобной настороженности тоже пока еще рано.
В самом деле, не-магометанину (по крайней мере, в ортодоксальном смысле этого понятия) было бы довольно непросто организовать подобную встречу с мусульманским духовным лидером, но любезная помощь наших общих друзей, в конце концов, принесла свои плоды.
Дорога привела меня в самый старый и самый многолюдный квартал Каира, где широкая улица, делившая базарную площадь на две части, привела меня прямо к воротам старейшего в мире центра мусульманской учености — университету Аль-Аз-хар. Пройдя под просторными, украшенными причудливыми завитками арабесок арками, я очутился посреди залитого Солнцем двора. Точно также проходили здесь до меня сотни тысяч студентов во все века существования этого университета, чтобы потом нести слово Пророка Мухаммеда по всему восточному миру, помогать людям правильно толковать стихи священного Корана и поддерживать непрестанное горение светоча мусульманской культуры.
Отыскав лекционный зал, где в то время находился его преосвященство, и обменявшись с ним традиционными приветствиями, я смог, наконец, как следует рассмотреть внешность этого степенного, среднего роста человека, пользующегося таким огромным влиянием во всем магометанском мире.
Шейх Аль-Мараги — бывший верховный кадий Судана — имеет заметное влияние не только в религиозных, но и в некоторых политических кругах.
Из-под белой чалмы на меня глядели строгие немигающие глаза. Нос шейха был прямым и красивым, усы — седыми и короткими, губы — плотно сжатыми, а подбородок его украшала жесткая серая щетина.
В стенах того огромного учреждения, которым руководил его преосвященство, обучались тысячи студентов — будущих хранителей учения Мухаммеда — получая стипендию из благотворительных фондов и дотаций египетского правительства. Самым бедным студентам предоставлялось жилье и питание, а также периодическое денежное вспомоществование. Старое здание уже не могло вместить всех учащихся, так что пришлось построить несколько новых корпусов в других районах города; и эта перемена обстановки сопровождалась большими изменениями в самом содержании учебы. Было введено изучение различных современных наук, созданы хорошо оборудованные лаборатории и амфитеатры для физических и химических экспериментов, приняты на вооружение новейшие методы преподавания. Но все эти реформы проводились очень осторожно — чтобы не нарушить древнюю, традиционную атмосферу университета. Так что теперь старые и новые методы обучения мирно соседствуют здесь друг с другом.
Шейх Аль-Мараги, духовный глава мусульман.
Университет при мечети Аль-Азхар
Ступив на обнесенную стеной территорию мечети, я увидел среди ее бесчисленных колоннад, арок, галерей и минаретов сидящих на корточках чернобородых мужчин, углубившихся в изучение арабских книг. Воздух был наполнен ритмичным гулом множества студенческих голосов, потому что некоторые из них читали свои книги вслух и нараспев, слегка покачиваясь при этом из стороны в сторону. Они сидели небольшими группами на разложенных прямо на полу циновках, прячась от Солнца в тени арок и перекрытий, и в центре каждой такой группы сидел учитель.
Это и был традиционный метод обучения, до сих пор практикующийся в старом здании университета. Но в современных филиалах его преосвященству удалось вдохнуть в этот древний центр религиозной учености новую жизнь, созвучную самым передовым достижениям современности. В этом начинании его с энтузиазмом поддержало молодое поколение мусульман, но пришлось и изрядно повоевать с косными теологами, не понимавшими, что Аль-Азхар тоже должен изменяться вместе с окружающим миром. Баталии длились долго, но победа была полной.
Как утром солнечный свет постепенно разливается по всем узеньким переулочкам старого Каира, отвоевывая пядь за пядью у предрассветной тени, так и новая жизнь теснит старую в вечной и нескончаемой схватке; и как свежий ветер рассеивает дым прошлого, так и современное мышление медленно, но верно расширяет свое присутствие на архаичном Востоке. И новое поколение египтян уже не сомневается в необходимости синтеза старых и новых идей.
Здесь есть студенты со всех концов мусульманского мира от Персии до Занзибара. Как магнит железные опилки, притягивают их слава и мудрость Аль-Азхара. На головах они носят черные фески и белые тюрбаны; одежды же на них — всех цветов и оттенков. Я ничуть не удивился, встретив там студентов из Китая, потому что ожидал их там встретить, но настоящим сюрпризом для меня оказалось присутствие молодого японца.
Сам шейх Аль-Мараги был одет в длинную, в черно-белую полоску, рубаху из шелка, поверх которой был наброшен еще более длинный шелковый халат черного цвета с широкими рукавами. Вокруг талии был обмотан белый пояс. Обувью ему служили мягкие желтые сафьяновые туфли с загнутыми вверх носками. Все одеяние подчеркивало простоту и достоинство его обладателя. Строгость и лаконичность внешности шейха произвели на меня благоприятное впечатление.