Kniga-Online.club
» » » » Дмитрий Щедровицкий - Пророчества Книги Даниила. 597 год до н.э. - 2240 год н.э.

Дмитрий Щедровицкий - Пророчества Книги Даниила. 597 год до н.э. - 2240 год н.э.

Читать бесплатно Дмитрий Щедровицкий - Пророчества Книги Даниила. 597 год до н.э. - 2240 год н.э.. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Так могли ли сам царь и его окружение ничего не ведать о Боге, Чьим служителем, пророком и проповедником был Даниил? Несомненно, они знали о Нем. Однако в борьбе монотеизма с язычеством они сознательно выбрали сторону последнего. А это отразилось и на их определении провидческого дара Даниила как проистекающего от «святых богов»; и на военно-политическом положении Вавилона в описываемый момент; и, наконец, на кощунственном характере того пира, который и стал кульминацией противления Всевышнему.

Тогда введен был Даниил пред царя, и царь начал речь, и сказал Даниилу: ты ли Даниил, один из пленных сынов иудейских, которых отец мой, царь, привел из Иудеи? (Дан. 5, 13)

Оказывается, царь практически не знаком с Даниилом лично. Ярая приверженность Валтасара к язычеству встала, по-видимому, непреодолимой стеной между царем и «главой мудрецов»; и лишь теперь, в момент крайней напряженности событий и ожиданий, их встреча состоялась. Изложив Даниилу суть дела, сказав о бессилии прочих мудрецов прочесть надпись и повторив обещание наградить истолкователя, царь замолк, ожидая ответа (ст. 14–16).

Тогда отвечал Даниил и сказал царю: дары твои пусть останутся у тебя, и почести отдай другому; а написанное я прочитаю царю и значение объясню ему. (Дан. 5, 17)

Даниил отказывается от материальной награды и власти по двум причинам: во-первых, негоже праведнику принимать дары от нечестивого правителя, да еще на кощунственном пиру; во-вторых, по пророческому наитию предчувствуя близкий крах Валтасара, зачем стал бы Даниил приобщаться к его, ставшей уже совсем призрачной, власти?

Пророк напомнил царю о жизни того, кого тот упорно называл своим «отцом», – Навуходонсора: описал его величие, гордыню и наказание свыше. И возвышение, и унижение величайшего властителя Вавилона Даниил в своей речи связал с волей Всевышнего, Который к тому времени был уже очень хорошо известен в Вавилоне под именем ???? ???? <Элага? Илаа?> – «Бог Высший»:

Царь! Всевышний Бог даровал отцу твоему Навуходоносору царство.

<...>

Но когда сердце его надмилось и дух его ожесточился до дерзости, он был свержен с царского престола своего, и лишен славы своей,

И отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог... (Дан. 5, 18–21)

Надо заметить, что о наказании Навуходоносора – обитании его души в телах животных – в оригинале говорится не в прошедшем времени (как в Синодальном переводе), а в будущем: «как волов, будут питать его» (?????? ??????? <хе-тори?н йетаамунэ?ґ>); «тело его будет орошаться [????? <йицтаба?>] небесной росой». Это и понятно, ведь к моменту встречи Даниила с царем Валтасаром мучениям Навуходоносора было еще очень далеко до завершения.

Продолжая речь, Даниил обвинил Валтасара в сознательном кощунстве:

И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это,

Но вознесся против Господа небес, и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты, и вельможи твои. пили из них вино, и ты славил богов. которые не видят, не слышат, не разумеют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил. (Дан. 5, 22–23)

Из сказанного очевидно, что царь Валтасар прекрасно знал о том, что произошло с Навуходоносором. Знал он (и не мог не знать!) и учение о едином Боге, против Которого совершенно сознательно дерзко «вознесся» (??????? <ґитрома?мта> – «[ты] возвышался», «[ты] величался»). В оригинале здесь – не арамейская, а древнееврейская форма глагола. Это может свидетельствовать о волнении Даниила в момент речи, из-за чего он и употребил непроизвольно формы языка, усвоенного с детства, а в книгу вписал по живому следу свою эмоциональную речь без всякого исправления.

Обозначив, подобно обвинителю на суде, вину царя, Даниил теперь под видом толкования (хотя и действительно читая и толкуя таинственную надпись) оглашает ему приговор Божий:

За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание. (Дан. 5, 24)

Глагол ??? <реша?м> означает «начертывать», но также и «постановлять», «писать приговор». Рассказав о Навуходоносоре, пророк умело сопоставил вину Валтасара – превозношение против Господа – с виной его предшественника и показал, что небесный приговор вынесен обоим за схожие преступления.

Надо думать, такая проповедь единобожия, сопровождаемая устрашающим чудом руки, чертящей на стене, произвела неизгладимое впечатление на всех присутствующих.

И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин. (Дан. 5, 25)

Мы уже говорили, что мудрецы вавилонские не смогли прочитать надпись (ст. 8) – по-видимому, потому, что она была начертана особым алфавитным письмом, мистическим «ангельским шрифтом», знакомым иудейским духовидцам. В противном случае мудрецы, среди которых, конечно, находились знатоки всех языков и письменностей подвластной Валтасару империи, хотя бы прочитали надпись, пусть и не разумея ее значения.

Что же касается истолкования надписи, к таинственным «расшифровкам» такого рода можно отнести известный стих Давидова псалма:

Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это... (Пс. 61, 12)

В буквальном переводе с оригинала: «Один раз [??? <аха?т>] сказал Бог, [но] два раза это услышал я.»

Надпись на стене состояла всего из четырех слов, но в каждом из них содержался по крайней мере двойной смысл, уразуметь который Даниил смог лишь благодаря внушению Святого Духа. Конечно же, языческим мудрецам это было недоступно.

Вот и значение слов: мене – исчислил Бог царство твое и положил конец ему. (Дан. 5, 26)

Как в одном слове может содержаться столько значений? Дело в том, что арамейское ??? <мене?>, родственное древнееврейскому ??? <мана?>, означает не только «считать», но и «обрекать», «определять». В последних двух значениях этот глагол употреблен у Исаии: «... вас обрекаю Я мечу.» (Ис. 65, 12). Следовательно, речь идет одновременно и об определении Божьем относительно царства Валтасара, и о том, что дни царства «исчислены» и оно обречено на гибель.

Но откуда же знал Даниил, что конец царства наступит в самые ближайшие часы (????? <ґашлема?ґ> – «завершил его [Бог]»)? А вот откуда. Слово ??? <мене?>, будучи прочитано с конца, образует ??? <аме?н>, «аминь», – «твердо», «подлинно», «истинно».

Итак, первое «мене» указывает на приговор «исчисленным» дням царства, а второе «мене» («амен») – на то, что время царства завершено.

... Текел – ты взвешен на весах и найден очень легким. (Дан. 5, 27)

В этом кратком слове также заключена обширная информация. Арамейский глагол ??? <тека?ль> означает «взвешивать». Как «исчислять», так и «взвешивать» – термины, употреблявшиеся на Древнем Востоке по отношению к судьбе человека и на земле, и после смерти. На знаменитых древнеегипетских иллюстрациях к «Книге мертвых» изображен суд Осириса, взвешивающего души на весах. «Легкость» души рассматривалась как знак отсутствия у нее мудрости и добрых дел, что обрекало ее на страдания. Но откуда сам вывод: «... найден очень легким.»? По-древнееврейски ??? <тека?ль> значит «ты будешь легок». Совмещение двух значений – арамейского «взвешивать» и древнееврейского «быть легким» – как раз и дает толкование, приводимое Даниилом.

Наконец, последняя часть надписи:

... Перес – разделено царство твое и дано мидянам и персам. (Дан. 5, 28)

И здесь в одном слове содержатся два значения. Глагол ??? <пера?с> в арамейском языке означает «разделять», а родственный глагол в древнееврейском ??? <пара?с> – «преломлять», «раздваивать». Отсюда пророк заключил, что царство будет «разделено надвое» – отдано двум народам, которые, правда, составляли единую Мидо-Персидскую империю. Один из этих народов назван прямо: ?????? <у-фарси?н>. «Фарсин» – по-арамейски «персы», и их этноним созвучен глаголу ??? <пера?с>. Поскольку же этому слову предшествует союз ? <у> – «и», то подразумевается еще один народ, а это, при сложившейся политической обстановке, могли быть только союзные персам мидяне.

... Услышав от Даниила столь грозное и однозначное оглашение Божьего приговора, царь, как это ни удивительно, все же сдержал свое слово касательно награды, обещанной истолкователю:

Тогда по повелению Валтасара облекли Даниила в багряницу, и возложили золотую цепь на шею его, и провозгласили его третьим властелином в царстве. (Дан. 5, 29)

Хотел ли этим протрезвевший от ужаса царь загладить свои грехи пред Господом, или же он желал только показать подданным свое благородство и верность данному слову, рассчитывая на их дальнейшую поддержку в критических условиях войны? Этого нам, по-видимому, уже никогда не узнать.

Перейти на страницу:

Дмитрий Щедровицкий читать все книги автора по порядку

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пророчества Книги Даниила. 597 год до н.э. - 2240 год н.э. отзывы

Отзывы читателей о книге Пророчества Книги Даниила. 597 год до н.э. - 2240 год н.э., автор: Дмитрий Щедровицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*