Исаак Сирин - Сочинения
934
Букв. «к открытиям злых знаний».
935
Букв. «действиями, которые справа».
936
Букв. «левый».
937
Букв. «постоянные встречи с неприятностями, которые без надежды».
938
Букв. «к восприятию исправления».
939
Или «подвигам».
940
Букв. «пребывать в них».
941
Или «из–за лености со стороны тела».
942
Ср. Евр.12:9.
943
Вар. «трудных и утомительных <дел>".
944
Или «чтущие».
945
Т.е. к трудностям.
946
Букв. «приходят слева».
947
Или «благим результатам».
948
Букв. «другая тема».
949
Букв. «которое ясно различает мысль (сир. renya)».
950
Букв. «чину поведения», «уровню образа жизни».
951
Букв. «в которых стоит человек».
952
Букв. «различения движений».
953
Или «подъемов», т. е. высоких духовных состояний.
954
Букв. «возбужден».
955
Или «поведении».
956
Букв. «в ком, прежде чем они достигли любви, мало этого помысла».
957
Или «на свое поведение».
958
Букв. «они в духовном образе жизни или в расслабленном (небрежном) образе жизни».
959
Т.е. до мыслей о Суде.
960
Букв. «иные движения возбуждаются в них».
961
Букв. «на уровне душевного образа жизни», «в чине подвижничества души».
962
Вар. «осуждением». Сир. термин msabbranuta соответствует греч. fantasia и означает «воображение», или «ожидание». Термин masbbranuta (который без огласовки имеет точно такое же написание, как и msabbranuta) означает «мнение», «предположение», «сомнение», «осуждение».
963
Или «совесть».
964
Или «не будет убеждено».
965
Букв. «в свободе помыслов».
966
Или «образа жизни».
967
Или «подъем этот».
968
Букв. «к естественному пути образа жизни (подвижничества)».
969
Букв. «целостности сознания», «целостности совести».
970
Букв. «существует».
971
Т.е. нового века.
972
Букв. «возбуждается».
973
Вар. «кто служит в этом образе жизни», «кто пребывает в таких подвигах».
974
Т.е. находящихся на душевном уровне.
975
Т.е. находящихся на духовном уровне.
976
Духовный.
977
Букв. «в перемене своей и в деятельности своей».
978
Букв. «к нашему рассказу».
979
Букв. «слово».
980
Или «в добродетели деяний».
981
Букв. «свободой помыслов».
982
Т.е. от страха и страдания.
983
Или «свободе помыслов».
984
Букв. «чину детей».
985
Букв. «возбуждается», «движется».
986
Букв. «постоянством мысли».
987
Букв. «о вещах воскресения их мертвых», т. е. о том, что относится к воскресению из мертвых.
988
Букв. «кратких дней этой <земной> обители».
989
Букв. «еще не вошел в душевность».
990
Букв. «душевности».
991
Или «совокупность».
992
Т.е. Церковь.
993
Букв. «в душевности».
994
Преп. Исаак, очевидно, говорит о себе в третьем лице.
995
Букв. «на нёбе мышления его».
996
Букв, «к страннику в утомлении его». Сир. aksenaya является эквивалентом греч. xenos («странник»): в контексте аскетической письменности термин означает человека, сделавшегося чуждым миру («странным» для мира), т. е. отрекшегося от мира.
997
Или «жизни в похотях».
998
Т.е. корабли, под которыми в данном случае подразумеваются люди. Характерный пример параллельного использования двух различных образных рядов: 1) корабли, океан, кормчий; 2) уши, уста, вкушение.
999
Выражение «устами читают» отражает распространенную в древности практику чтения вслух. Читать про себя («глазами») было не принято даже наедине с собой.
1000
Букв. «не вкусили».
1001
В оригинале использованы однокоренные слова.
1002
Букв. «восхитительность знания своего».
1003
Букв. «умерщвленное (мертвое) сердце».
1004
Или «отсутствия мысли о себе».
1005
Или «от тайн истины».
1006
Ср. Мал.3:20.
1007
Вар. «воссияло в излиянии».
1008
Преп. Исаак цитирует 39–е послание Евагрия Понтийского.
1009
Преп. Исаак использует сразу три термина, которые у него обычно означают мистическое видение: te'orya (созерцание), hzata (видение), gelyana (откровение).
1010
Букв. «опять же».
1011
Употреблено наречие от слова remza, означающего в данном контексте «знак», «жест», «предположение».
1012
Букв. «написанных об Отцах». Имеются в виду прежде всего Apophthegmata patrum («Изречения пустынных Отцов»).
1013
Букв. «вхождение в жизнь».
1014
Так в рукописи Paris syr.298. По чтению Bodleian syr.e.7, «предшествующих».
1015
Вар. «но известно время, в течение которого должен он пребывать в этих вещах».
1016
Т.е. на каком уровне.
1017
Или "<в соответствии> с целью».
1018
Букв. «должно внимательно сопутствовать постоянное размышление». По чтению Paris syr.298, «должно постоянно сопутствовать постоянное размышление».
1019
Букв. «одну за другой».
1020
Или «к образу жизни свободы».
1021
Букв. «небесной помощи».
1022
Букв. «с трудом сердца».
1023
Или «проводи в ней долгое <время>".
1024
Букв. «в соответствии с намерением разума твоего».
1025
Или «любовью Его».
1026
Или «краткие <молитвенные> правила».
1027
По рукописи Paris syr.298: "<нашему> бессилию», «немощи».
1028
Букв. «и когда приносится <в жертву> молитва в Его присутствии».
1029
Букв. «Но о знании и рассудительности, а не о <временном> пределе и смятении, а <также> не о количестве должен ты беспокоиться».
1030
Вар. «подчиняешься ты Ему в свободе детей».
1031
Букв. «воспринять полноту этих вещей».
1032
Термин «песни» (tešbhata) может указывать на библейские песни, а также на гимны Ефрема Сирина, Бабая Великого и других сирийских авторов, употреблявшиеся за богослужением.