Kniga-Online.club
» » » » Д. Бинхам - Клайв Льюис и его сказки

Д. Бинхам - Клайв Льюис и его сказки

Читать бесплатно Д. Бинхам - Клайв Льюис и его сказки. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джой стала чаще жаловаться на недомогание: «Меня мучают боли в ноге, спине и груди».

Врачи нашли, что у нее поражены мышечные оболочки. Джой выслушала свой диагноз и вернулась к работе.

Но в октябре 1956 года боль стала невыносимой. Вечером около одиннадцати часов Джой решилась позвонить Джеку в Кембридж. Она споткнулась, зацепившись за телефонный шнур, и услышала хруст. Женщина с криком упала.

«Помогите! Помогите!» — кричала Джой, пытаясь привлечь внимание соседки, которая уже спешила к ней.

«С тобой все в порядке?» — услышала она голос своей приятельницы Кэтрин Фаррер. Почувствовал неладное, она решила заглянуть к Джой и успела как раз вовремя.

«Скорая» увезла Джой в ортопедическую клинику Уингфилда Морриса,

располагавшуюся в четверти мили от ее дома. Рентгеновские снимки показали перелом левого бедра, причиной которого был рак.

Узнав, что Джой поместили в больницу, Джек приехал на следующий день. Она ничего не скрывала.

«Мне стыдно быть для тебя обузой, — слабо проговорила она. — Как ты собираешься оплачивать лечение, Джек? В больнице думают, что я гражданка США, и поэтому выставят счет. Если бы они знали, что я миссис Льюис, гражданка Великобритании, лечение было бы бесплатным!»

«Я позабочусь об этом», — успокоил ее Джек и поднялся, уступая место медсестре с лекарствами.

«Тебе принести что‑нибудь почитать?» — спросил он.

«Как насчет твоей книги,, Страдание»? Это было бы кстати», — сказала Джой, поддразнивая его.

«Есть только один шанс из ста, что Джой поправится, — писал Джек Артуру Гривзу в ноябре 1956 года. — Пятьдесят шансов из ста, что она проживет этот год, и семьдесят пять — что умрет через несколько месяцев».

«Если я не умру от рака, то от облучения — точно. Я вся горю», — жаловалась Джой Джеку в канун Рождества.

Джек молча достал из кармана пачку писем и протянул ей.

«Это письмо от моего брата Ховарда, — улыбнулась Джой. — Как я рада, что он меня не забыл».

Джек тихо сидел у ее постели, пока она читала. Второе письмо пришло от родителей. Они спрашивали, чем помочь. Писали родственники из Ирландии, предлагая забрать детей на каникулы.

«А зачем тебе газета?» — удивилась Джой.

Джек положил перед ней номер «Таймс» и открыл восьмую страницу. Там помещалось небольшое объявление.

«Зарегистрирован брак, — прочитала Джой,

- между К. С. Льюисом, профессором Магдален–колледжа в Кембридже, и миссис Джой Грешем, являющейся в настоящее время пациенткой клиники Черчилля в Оксфорде».

«Просьба писем не присылать», — закончил чтение Джек. Джой сжала его руку!

В марте 1957 года врачи признали Джой безнадежной. Они считали смерть неминуемой. 20 марта Джек встретился в больнице со своим бывшим учеником преподобным Питером Байдом. Когда‑то Питер рассказывал Джеку о своем чудесном исцелении в детстве. Теперь Джек попросил его приехать и помолиться об исцелении Джой с «возложением рук». Во время такой молитвы священник возлагал руки на больного.

«Ты сделаешь это, Питер?» — просил Джек.

«Ты надеешься на чудо?»

«Надеюсь», — тихо ответил он.

«Только имей в виду, что случившееся однажды может не повториться», — предупредил его священник, входя в палату.

Он представился Джой и возложил на умирающую женщину руки, молясь об ее исцелении. На следующий день Питер Байд опять пришел к Джой. Это было самое необычное служение в его жизни. Было одиннадцать часов утра. Джек держал лежащую Джой за руку. Возле кровати стояли Уоррен и медсестра. Служитель англиканской церкви начал читать брачный обет, соединяя в «священный союз» Джой Грешем и известного христианского писателя. Гражданский брак Джека и Джой был браком вынужденным. Теперь Джек, всем сердцем полюбивший Джой, желал перед Богом дать ей обещание верности.

«Обещаешь ли ты любить ее, утешать и почитать ее в болезни и здравии, оставив других, хранить ей верность, доколе смерть не разлучит вас?» — звучал голос священника.

«Обещаю», — отвечал Джек, смиряясь со скорой смертью Джой.

В конце церемонии он наклонился поцеловать свою невесту.

«Джек, — проговорила она, — теперь, когда врачи уже не могут помочь и мы заключили настоящий союз, могу ли я просить тебя похоронить меня в «Килнс»как миссис Льюис?»

«Конечно, Джой», — печально отвечал он.

«Похоже я скоро сменю брачные одежды на костюм вдовца, — писал Джек в письме. — Это был брак у смертного одра».

«Надеяться почти не на что, но, может, в конце боли немного утихнут», — писал Уоррен в своем дневнике. Но случилось чудо: молитвы были услышаны, и впереди супругов ожидало большое счастье.

«Христиане никогда не говорят

«Прощай»». К. С. Льюис

Навстречу прекрасному

В начале апреля 1957 года Джой перевезли в «Килнс». Смерть дышала ей в лицо. Джек и Уоррен постарались устроить ее как можно лучше. У постели больной все время дежурила медсестра. Ей отвели комнату для гостей.

Лежа на больничной кровати в переоборудованной столовой, Джой совсем упала духом. Специальные ремни помогали приподниматься, но у больной не было сил ими воспользоваться.

В довершение всех бед пришло письмо от Билла Грешема. Узнав о болезни Джой, бывший муж решил забрать детей: «Мне, разумеется, хотелось бы взять их к себе

после твоей смерти».

В случае отказа Билл угрожал увезти их силой. Когда мальчикам рассказали о письме, Дуглас даже заплакал. Джек встал на защиту детей. Ему также хотелось облегчить страдания жены. Он отослал в Америку два резких письма, где упрекал Билла, что тот «уже довел до страшных мучений одно существо». Джек писал, что больше всего Джой страшится возвращения детей под опеку отца. Память Дугласа и Дэвида еще хранила картины, когда отец палил из ружья в потолок, чтобы излить эмоции, крушил стулья, рыдал на публике и даже разбил бутылку о голову Дугласа. Джой хотела, чтобы ее сыновья получили образование в Англии и жили в «Килнс». Джек предупреждал, что если Билл не откажется от своих намерений, его ожидает долгое судебное разбирательство.

К счастью, Билл Грешем согласился с этими доводами. Он продолжал переписываться с Джой до самой ее смерти, и характер писем постепенно становился все дружелюбнее. Он больше не пытался уговорить мальчиков вернуться к нему в Америку.

На смену весне пришло лето. Джой потихоньку стала передвигаться по дому. Джек видел в этом ответ на их молитвы. Но странная вещь: теперь боль одолевала

Джека. Он страдал от остеопороза, вызванного недостатком кальция в костях. «Мои кости теряют кальций, а твои получают!

- говорил он Джой — Как странно, правда?»

Спустя несколько месяцев Джой снова была на ногах, болезненные очаги на костях больше не разрастались, а, наоборот, исчезали.

«Боюсь, тебе придется надеть корсет, Джек», — сказал его лечащий врач.

«Зачем?»

«Остеопороз ослабил твой позвоночник, он может сломаться».

Теперь на ногах едва держался Джек. Все лето он промучился, но к осени его здоровье немного поправилось благодаря стероидам. Для них с Джой наступил период безмятежного счастья. Они любили друг друга.

«Я собираюсь заняться садом в нашей усадьбе», — заявила садовнику Джой.

«Каким образом, миссис Льюис?» — спросил удивленный Паксфорд.

«Вырастить в теплице цветочную рассаду, вскопать вокруг дома бордюр, выполоть сорняки и подготовить землю к посадке цветов».

«Я не очень‑то разбираюсь в цветоводстве», — отвечал садовник.

«Зато я разбираюсь!»

«Джек, давай приведем в порядок наш дом, — предложила полная свежих сил Джой. — Нужно починить старый паровой котел и подсоединить батареи».

«Отлично! — отозвался Джек. — Теперь я смогу принимать горячие ванны».

В «Килнс» было довольно холодно, много лет подряд дом обогревался керосиновыми плитами.

«Сегодня мне хочется самой приготовить ужин, миссис Миллер», — попросила кухарку Джой.

«Чудесно, если вы чувствуете в себе силы, миссис Льюис», — не возражала та.

«Мне понадобятся овощи с твоего огорода, Паксфорд. Джек должен правильно питаться».

В усадьбе кипела работа.

«Давай отремонтируем дом снаружи и изнутри», — уговаривала Джой.

«Вы просто пчелка, миссис Льюис», — восхищался Джек.

«Я чувствую себя потрясающе!»

Верил ли Джек в чудеса? Конечно, верил. Отдыхая как‑то после обеда в Вескотт–хаус в колледже англиканской церкви, он заинтересовался сборником «Виндзорских проповедей» преподобного Александра Дидлера. Джек начал читать проповедь о чуде в Кане Галилейской, когда Иисус превратил воду в вино. Вскоре вернулся хозяин дома, ректор Вескоттского колледжа преподобный

Кеннет Кэри.

«Как тебе нравится эта книга?» — спросил он Джека.

«Просто не верится. Понадобилось две тысячи лет, чтобы богословы поведали нам, что все, до сих пор считавшееся чудом, есть в действительности простое иносказание», — иронично заметил Джек. Он был категорически против позиции автора, который хотел вычеркнуть чудо из канской истории.

Перейти на страницу:

Д. Бинхам читать все книги автора по порядку

Д. Бинхам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клайв Льюис и его сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Клайв Льюис и его сказки, автор: Д. Бинхам. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*