Kniga-Online.club
» » » » Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Читать бесплатно Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

[587]

См. прим. [376], 323 и 705 (С. 39, ст. 15-16).

[588]

Букв. «первых (народов)». Это исторические примеры народов Ад, Самуд, Содома и Гоморры (см. С. 89, ст. 6-11; С. 69, ст. 4-8, и т.д.).

[589]

В мусульманской теологии день битвы при Бадре называется днем Фуркан, днем Различения (различения между добром и злом, верой и неверием), когда впервые верующие сошлись в бою с неверными и, несмотря на огромное несоответствие сил, Различение было закреплено победой праведного и поражением злого. Я думаю, несоответствие сил было задумано мудростью Господа, чтобы, во-первых, сделать эту битву знамением для любого здравомыслящего человека (здесь моя мысль подтверждается двумя последними строками ст. 42, см. ниже) и, во-вторых, показать, что даже в экстремальных обстоятельствах, когда вопрос поставлен принципиально для утверждения истины, добро побеждает зло. См. также прим. [141].

[590]

Отряд Мухаммада находился между отрядом мекканцев и караваном корейшитов, следовавшим в Мекку из Сирии с богатой поклажей. Мекканцы спешили на помощь каравану, но оказались отрезанными от него.

[591]

Предопределение Господне! Ср.: «И неминуемо свершится то, что Господом задумано к свершенью» (С. 16, ст. 1).

[592]

И погибающие в бою, и остающиеся жить прекрасно осознавали, что при объективно сложившихся обстоятельствах Мухаммад и его единоверцы никаким образом не смогли бы победить мекканское войско в битве при Бадре, что и приводит к осознанию предопределения исхода этой битвы, к тому, что это было «ясным знамением», определившим дальнейшую судьбу ислама и завершившим Различение между добром и злом.

[593]

Букв. «не ушло».

[594]

См. прим. [416] и [8а] (С. 2, ст. 10).

[595]

См. прим. [2003а] (С. 79, ст. 1-5).

[596]

См. С. 3, ст. 11.

[597]

Еврейское племя бану-Курейза из Ятриба, с которым Мухаммад заключил особый договор о ненападении. Корейшиты, создав большую коалицию враждебных исламу племен, возглавлявшуюся упорным врагом Мухаммада - Абу Сафйаном, вошли в тайные переговоры с племенем бану-Курейза, склоняя их предать Мухаммада.

[598]

Предательство и измена сурово наказуемы по кодексу ислама. Данный айат призывает не проявлять милосердия к предателям. Коран неоднократно настаивает на соблюдении подписанных договоров и заключенных союзов.

[599]

См. С. 3, ст. 103.

[600]

«Ныне» - в битве при Бадре, когда первые мусульмане были малочисленны, плохо вооружены и потому испытывали чувство неуверенности и робости.

[601]

Есть интересное разночтение этого айата унекоторых авторитетных арабских комментаторов: «Пока усердием своим не укрепил он своей мощи на Земле». См. прим. [2142] (С. 47, ст. 4).

[602]

Аллахом в откровении Мухаммаду было дозволено взять выкуп за пленных в первой битве с неверными, во-первых, учитывая то, что еще не все имели возможность познать истину и обратиться, и, во-вторых, учитывая скудную материальную базу становления новой государственности, так как все ценности Мухаммада и его последователей остались в Мекке. Среди 70 захваченных в плен неверных оказались дядя Мухаммада Аббас и брат Али А'кил, которые приняли ислам. Аббас явился основателем знаменитой династии Аббасов (Аббасиды), призванной сыграть немаловажную роль в истории ислама, продиктованную мудрым вИдением Аллаха. Впоследствии выкуп за пленных был строго запрещен во избежание стяжательства и мародерства.

[603]

История династии Аббасов свидетельствует об этом.

[604]

Мухаджиры - первые переселенцы из Мекки в Медину на добровольное изгнание, оставившие в Мекке все имущество и недвижимость.

[605]

Ансары - мединцы, принявшие под свою крышу мухаджиров и разделившие с ними все тяготы и радости первых чрезвычайно трудных лет становления исламского государства.

[606]

Здесь я вставляю две строки, которых в тексте Корана нет, но которые вставлены практически во все авторитетные толкования Священного Корана крупнейшими арабскими комментаторами для полноты осмысления текста и характеристики отношений материального характера между мухаджирами и ансарами, а также для логичной увязки этого стиха с последним, 75-м айатом этой же Суры, который опять возвращает нас к этим отношениям и вносит уточнение в них, а именно: установление родственных (но не кровных!!!) связей между мухаджирами и ансарами имело силу только в первые несколько лет чрезвычайного положения для первых мусульман. Далее, с укреплением исламской государственности, эта практика автоматически изжила себя и потеряла силу. См. прим. [213] (С. 4, ст. 33).

[607]

См. прим. [322] (С. 5, ст. 51).

[608]

Это откровение было дано с тем, чтобы укрепить в мусульманской общине кровные родственные связи, так как в первые годы Хиджры (мусульманское летосчисление, берущее начало с момента переселения мусульман во главе с пророком Мухаммадом из Мекки в Медину) мухаджиры и ансары наследовали друг другу в ущерб родственникам по крови.

[609]

Единственная Сура в Коране, которая не предваряется словами «Бисми ляхи...» («Во имя Аллаха...»). Некоторые комментаторы объясняют это тем, что данная Сура логично продолжает тему предыдущей и действительно может считаться ее частью, но хронологически их разделяет интервал в семь лет. Хотя есть прямое указание пророка, что эта Сура должна следовать за С. 8, тем не менее остается неясным, должна ли она входить непосредственно в нее или же составить отдельную Суру.

[610]

Сура известна под многими названиями, из которых «Ат-Тауба» («Покаяние», из ст. 104) и «Бара'ат» («Отречение», из ст. 1) являются наиболее распространенными.

[611]

Хронологически айаты 1-29 были зачитаны 9-го числа месяца Шавваль 631 г. и явились провозглашением государственной политики на ближайшие годы. Два месяца спустя, в большой Хадж, в Мекке они были зачитаны Хадратом Али для придания этой политике большей гласности. Линия политики сводилась к следующему: ввиду постоянного нарушения союзных договоров со стороны язычников, Мухаммад, как глава мусульманской общины, объявлял об отказе соблюдения договорных обязательств и предоставлял неверным четырехмесячный предупредительный срок после денонсирования договора в целях обеспечения ими своей защиты. Этот же срок должен был определить их нравственный и политический настрой по отношению к мусульманской общине. В случае продолжающейся агрессивной враждебности язычникам объявлялась война, которая должна была вестись по всем суровым законам войны, так как здесь стоял уже вопрос о выживании религии Господней и общины, принявшей ее как Истину и, соответственно, как вероустав для жизни.

[612]

«Ослабить» - в значении «не дать претворить в жизнь то, что Им задумано» (см. С. 8, конец ст. 42). Разночтение: «знайте: вам не миновать (Суда) Аллаха» (ниже, ст. 3).

[613]

Девятое число Зуль-Хиджа («Арафа») или десятое (день жертвоприношения).

[614]

Арабы искони высоко чтили узы кровного родства, на разрыв которых и посягали язычники во время переселения первых мухаджиров в Медину и при вынужденном разделе семей и нарушении родственных связей. См. прим. [604].

[615]

См. С. 2, ст. 187, последние четыре строки; в ст. 177 перечислены все нормы благочестия.

[616]

Нарушение корейшитами Мекки и их союзниками в Медине мирного договора, подписанного с пророком Мухаммадом в г. Худайбия в феврале 628 г.

[617]

«А'мара» включает весь комплекс значений благочестия: 1) строительство и реставрация мечети; 2) поддержание в ней соответствующего порядка; 3) привнесение в ее стены света жизненной активности (именно этот смысл и передан И.Ю. Крачковским); 4) посещение мечети для отправления молитвы (этот смысл передан Г.С. Саблуковым).

[618]

Богословское значение «а'са» (по ат-Табари) по всему тексту Корана неверно передано И.Ю. Крачковским как «возможность», «вероятность»: «может быть» вместо смысла долженствования, точного исполнения либо абсолютного предоставления возможности исполнения действия и практического его осуществления.

Перейти на страницу:

Коран Порохова читать все книги автора по порядку

Коран Порохова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коран (Перевод смыслов Пороховой) отзывы

Отзывы читателей о книге Коран (Перевод смыслов Пороховой), автор: Коран Порохова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*